От судьбы не убежать Джоансен Айрис

– Думаешь, ты победил, Килмер? – Голос Марво. – Это всего лишь временное отступление. Я знал, что ты придешь за ребенком, мне оставалось только ждать. Послушай, Арчер, мы еще можем договориться. Думаешь, тебе уже ничего не угрожает и ребенку тоже? Ты никогда не будешь в безопасности. Дай мне то, что я хочу, и девочка останется жива. Если не согласишься, вы оба умрете – а потом ребенок. Клянусь могилой отца. Это лишь вопрос времени.

– Время уже истекло, – прошептала Грейс. Она лежала рядом, сжимая в руках винтовку. Килмера это не удивило. Грейс не станет прятаться в машине. – Я ничего не вижу, а ты?

– Я тоже. – Затем ветер слегка сменил направление, и Килмер разглядел очертания фургона. – Вон наша цель. Курс – три часа. Он один. Я его отвлеку, а ты обойди его и стреляй в бензобак. Хочу посмотреть, как поджарится этот мерзавец. – Не дожидаясь ответа, он вскочил и, петляя, побежал по барханам.

Выстрелы.

Близко.

Очень близко.

Нужно обойти фургон сзади.

Грейс осторожно ползла, прижимаясь животом к песку.

До нее доносились звуки выстрелов.

Беги, Килмер.

Но как можно бежать по глубокому песку? Она с трудом ползет, буквально тонет в нем…

– Я его достал, Хэнли.

Голос Марво, отрывистый, торжествующий. И вселяющий ужас, потому что они говорят о Килмере. Наверное, какая-то пуля попала в него.

Поток ругательств.

– Нет, он жив. Опять встал. – Еще выстрел. – Какого черта… Где женщина?

За твоей спиной, ублюдок.

Она тщательно прицелилась в бензобак.

За твоей спиной, сукин сын.

Грейс спустила курок.

Фургон взорвался, превратившись в огненный шар.

Она уткнулась лицом в песок и всем телом прижалась к земле, пытаясь уберечься от летящих во все стороны осколков.

Потом подняла голову и увидела – из-за недостатка кислорода в песчаном вихре пламя почти погасло. Сомнений не оставалось – взрыв уничтожил Марво и всех, кто был с ним в фургоне. Никто не мог выжить в этом аду.

– Отличный выстрел. – Килмер, хромая, подошел к ней. – Но я бы предпочел, чтобы ты вышла на позицию чуть раньше.

Грейс почувствовала, как волна облегчения буквально затопила ее.

– Я боялась… Тебе, наверное… – Она умолкла. – Он мертв. Марво мертв.

– Хорошо. Жаль только, что процесс не продлился чуть дольше. Лет тридцать или сорок.

Грейс закрыла глаза, пытаясь осознать случившееся. Наконец-то все эти годы страха и бегства закончились. Исчезли в ту самую секунду, когда взорвался фургон.

Нет, не закончились. Потому что злодеяния Марво еще живы. Это из-за него Фрэнки оказалась где-то среди песчаной бури. Марво еще способен дотянуться до нее из могилы.

– Фрэнки.

– Да, знаю. – Килмер заковылял к внедорожнику. – Возвращаемся в оазис и организуем поиски.

– Подожди. – Грейс догнала его. – Сядь и дай мне наложить жгут на ногу. Кровь идет?

– Несильно. – Килмер не останавливался. – Времени нет.

– Если кровь хоть немного течет, нужно перевязать. Это займет не больше минуты.

– Я же тебе сказал. – Он уже был у машины и неловко пытался сесть за руль. – Это неважно.

– Важно. – Грейс оттолкнула его на пассажирское сиденье. – Я поведу. – Она запрыгнула в машину и достала с заднего сиденья аптечку. – Не строй из себя мученика. Тебе не идет. – Разрезав штанину, осмотрела рану. Пуля не задела кость, но кровь текла сильнее, чем утверждал Килмер. – Ты бы устроил выволочку любому из своих людей за необработанную рану.

– Я должен найти Фрэнки. – Его губы скривились. – И удивлен, что ты готова потратить на меня даже одну минуту.

– Это не пустая трата времени. – Грейс наложила жгут. – На тебя – это не пустая трата времени, Килмер.

Он замер.

– Нет?

Грейс закончила с повязкой и включила зажигание.

– Нет.

Когда внедорожник въехал в оазис, из палатки навстречу им вышел Донован.

– Фрэнки нигде нет. Я отправил Васкеса и Блокмена обыскать все машины. Ничего. Мы даже не знаем, в каком направлении она ушла. – Донован посмотрел на Грейс. – Прости. Черт, если бы она осталась на месте, мы подобрали бы ее без всяких проблем.

– Фрэнки боялась за жеребенка. – Грейс выскочила из машины. – Мы должны ее найти, Донован.

– Я уже отправил второй поисковый отряд. – Он посмотрел на небо. – Дал Блокмену один из маяков с GPS, которые привез Килмер, и мы сразу узнаем, если он найдет девочку. Буря стихает, но рисковать с вертолетом еще рано. Черт, а этот предсказатель Адама не говорил, сколько продлится буря?

– Нет. – Килмер выбрался из внедорожника. – Но если я смогу дозвониться, то попрошу Адама прислать на помощь людей. – Он направился к палатке. – И спрошу, не перестал ли у Хасана болеть зуб.

– Ты хромаешь, – заметил Донован. – Были проблемы?

– Марво, – ответила Грейс. – Килмеру нужно промыть и заново перевязать ногу, пока он не убежал.

– Марво, – повторил Донован. – Могу я надеяться, что вы разделались с этим мерзавцем?

– Он мертв. Грейс отправила его на тот свет. – Килмер скрылся в палатке.

– Отлично, – сказал Донован. – По крайней мере есть в этом мире хоть какая-то справедливость.

Нет, в данный момент она не видела никакой справедливости. Почему не стихает буря?

– Вы уверены, что никто из людей Марво не видел, как уходила Фрэнки?

– Они бы сказали мне – гарантирую. Как только погода позволит, я подниму в воздух вертолет, и мы ее найдем.

– Нельзя ждать. – Грейс стиснула кулаки. – Фрэнки совсем маленькая девочка. Она может погибнуть.

– Знаю. Знаю. Как только поисковый отряд вернется в лагерь, мы сменим направление поисков.

И скорее всего ничего не найдете, с отчаянием подумала Грейс. Пустыня велика. Но в такую бурю Фрэнки и жеребенок не могли уйти далеко. Не больше нескольких миль. Думай. Выход должен быть.

Грейс замерла. Возможно…

Она бросилась к палатке, в которой скрылся Килмер.

– Дай мне знать, когда вернется поисковый отряд.

Поисковый отряд появился через двадцать минут.

Без Фрэнки.

Грейс смотрела на почти неузнаваемых, покрытых пылью людей, вернувшихся в оазис. Другого результата она и не ожидала, но все равно не могла совладать с паникой. Как долго сможет Фрэнки продержаться в пустыне?

– Здесь Адам, Грейс, – окликнул ее Килмер.

Она оглянулась.

– Он их привез?

– Да. – Килмер поджал губы. – Это безумие. Ничего не выйдет.

– Не знаю. Я больше ничего не могу придумать. Буря слабеет, но каждые десять минут ветер то стихает, то снова усиливается. Я не хочу ждать этого проклятого вертолета. – Резко повернувшись, Грейс пошла к группе людей, собравшихся у загона. – Который из них твой шейх?

– Я вас познакомлю. – Килмер догнал ее. – Грейс Арчер, шейх Адам Бен Гарун.

К ней повернулся высокий смуглый мужчина лет сорока, с интересным лицом, скорее европейским, чем ближневосточным. Он поклонился.

– Рад познакомиться. Жаль, что при таких печальных обстоятельствах. Мои люди сделают все возможное, чтобы найти девочку.

– Спасибо. – Она перевела взгляд на трейлер у него за спиной. – И спасибо, что привезли лошадей.

Шейх пожал плечами.

– Мои конюхи горели желанием от них избавиться. Не смогли даже вывести их из трейлера. Их не назовешь новичками, но эти лошади… необычные.

– Я их выведу.

– Но зачем?

– Пусть попытаются найти Фрэнки.

– В такую бурю?

– Уже полегче. Ветер временами немного стихает. Килмер попросил у вас защитные маски?

Шейх кивнул.

– Вы правы. Мы живем в пустыне и поэтому используем специальные средства, чтобы при необходимости защитить глаза и рот лошадей. Хотя в такую погоду предпочитаем сидеть на месте.

Но это кочевое племя, и совершенно естественно, что они могут оказаться в ситуации, когда без таких приспособлений не обойтись. Надежды Грейс оправдались.

– И вы захватили с собой две штуки?

– Да, но лошадям эти устройства не нравятся. Они в них потеют. Скорее всего, лошади запаникуют и убегут от вас.

– Не запаникуют. Я их уговорю. И буду рядом. – Грейс надеялась, что все так и будет. Лошади были на грани паники, когда она вела их в трейлер. – Я не могу упускать такого шанса. С моей дочерью жеребенок. Надеюсь, инстинкт приведет их к жеребенку. Я слышала о подобных случаях.

– Их? – переспросил Килмер. – Ты говоришь об обоих? Тебе нужна только кобыла.

– Сначала я тоже так подумала, но лошади всю жизнь были вместе. Они Пара. Без жеребца кобыла нервничает. Я не знаю, как она себя поведет, если отпустить ее одну. – Грейс открыла трейлер и опустила сходни. – У меня нет времени. Их нужно подготовить. Слава богу, песок уже не так жалит.

– Я с тобой, – сказал Килмер.

– Нет. Ты для них чужой. Я же говорила, лошади и так взвинчены. Я хочу, чтобы они целиком сосредоточились на Фрэнки и жеребенке. Дай мне маяк, чтобы ты мог засечь меня, когда я их найду. – Она стала подниматься по сходням. – А пока Донован и Роберт могут отправляться на поиски с другим отрядом. Нужно использовать все средства.

– А я что, буду сидеть сложа руки? И не подумаю.

– Делай что хочешь. Но со мной ты не пойдешь. Ты будешь только мешать – даже со здоровой ногой. – Она шагнула в трейлер. Господи, как ей хотелось, чтобы Килмер был рядом. Она боится, а его присутствие всегда придавало ей сил. Грейс устала от одиночества. Устала без него.

Но тут ей никто не поможет. За исключением Чарли и Хоуп, так что за дело.

Она ласково погладила жеребца по шее.

Привет, Чарли. Не думала, что мы увидимся так скоро, но возникла проблема…

Глава 19

Ветер опять усиливался. Было трудно дышать. Сколько она уже здесь?

Несколько часов?

Наверное, нет. Они не могли покинуть оазис так давно. Трудно сказать. Такое впечатление, что она попала в какое-то искривление времени.

Чарли тяжело дышал через прозрачную пластмассовую маску, закрывавшую его глаза и нос. Снизу маска была открыта, чтобы обеспечить вентиляцию. Но в воздухе по-прежнему полно песка. Хоуп, похоже, чувствовала себя чуть лучше.

Чарли остановился и поднял голову.

Вперед, Чарли. Где, черт возьми, ваш чудесный инстинкт? Мы должны их найти.

Жеребец вдруг пустился вскачь. Потом повернул и ускорил шаг. Хоуп следовала за ним.

Как странно. Впереди должна быть Хоуп. Черт возьми, она же мать!

Но Хоуп привыкла следовать за Чарли. Грейс оставалось лишь надеяться, что материнский инстинкт заставит кобылу взять инициативу на себя.

Здесь, на гребне бархана, песок был плотнее, но Грейс потеряла ориентацию и не могла сказать, далеко ли склон.

Чарли поскользнулся, но сумел сохранить равновесие. Грейс с трудом удержалась на его спине.

Хоуп тревожно заржала.

Я тоже боюсь. Это все равно как потеряться в аду. Но если даже я напугана, что чувствует Фрэнки?

Чарли начал рывками спускаться по склону, спотыкаясь и соскальзывая.

На третьем толчке ее подбросило, словно катапультой, и она перелетела через голову жеребца.

Темнота.

Она тряхнула головой, чтобы прийти в себя, и чуть не потеряла сознание.

– Чарли? – Грейс не могла его разглядеть. Она вообще ничего не видела, кроме песка и тьмы, которая то отступала, то накатывала вновь. Нужно достать из кармана аварийный маячок, нажать кнопку. Килмер узнает, где она.

Попытавшись пошевелить правой рукой, Грейс едва удержалась от крика. С плечом что-то не так…

Левой рукой она с трудом нащупала маячок и нажала кнопку. Забери меня, Килмер! Я все испортила. Теперь твоя очередь. Ты должен найти Фрэнки.

– Чарли!

Вот он, в нескольких футах от нее, а чуть дальше – Хоуп.

Грейс попыталась сесть, но резкая боль заставила ее снова откинуться на спину. Она сделала глубокий вдох и стала ждать, пока боль ослабнет. Нельзя оставлять лошадей одних, без помощи, но помощь требуется ей самой. Лошади могут запаниковать и причинить себе вред. Буря вновь поутихла, и теперь песок стал уже не смертельной угрозой, а просто помехой – колол, мешал смотреть. Грейс подползла к Чарли и медленно встала на колени. Через минуту ей удалось подняться. Она проверила, надежно ли укреплена защитная маска на голове жеребца, потом проделала то же самое с Хоуп.

Теперь сам. Возвращайся в загон, Чарли. Отведи Хоуп домой.

Он не двигался.

Возвращайся в загон. Чего ты ждешь?

Жеребец заржал, но не сдвинулся с места.

Пошел!

Чарли повернулся, и через секунду они с Хоуп исчезли за пеленой песка.

Грейс опустилась на песок и уткнулась лицом в левую ладонь.

– Килмер, где же ты?

Фрэнки, малышка, а где ты?

– Грейс!

– Я здесь. – Она с трудом приподнялась на локте. – Здесь, Килмер.

Он уже был рядом, опускался на колени.

– Что случилось?

– Я все испортила. Дура. Свалилась… Ты должен найти Фрэнки. Обыщи этот район. Перед тем как я упала, Чарли вел себе так, словно знал, куда идти. Торопись.

– Донован, Блокмен и остальные скоро будут здесь. Что с тобой?

– Кажется, плечо. Ты видел Чарли и Хоуп? Я отправила их назад, в оазис. Чарли сообразителен; надеюсь, он понял, и…

– Я их не видел. Какое плечо?

– Правое.

Килмер ощупал ее руку, затем плечо.

– Не думаю, что это перелом. Скорее всего, вывих.

– Тогда вправь его, и я пойду искать Фрэнки.

Килмер покачал головой.

– Нет, я поручу это Доновану.

– Что? – Грейс не верила своим ушам.

– Ты оставила меня в лагере и отправилась на поиски сама. Я не возражал, потому что твои аргументы были разумны. Но теперь эти аргументы ничего не значат. Я не позволю тебе бродить по пустыне, страдая от боли, если сам справлюсь не хуже. – Он начал подниматься на бархан. – Скажу Доновану, что нашел тебя; когда найду твою дочь, сразу дам знать. – Килмер оглянулся. – Мою дочь, Грейс. Я не упущу шанса спасти ее. Она моя.

– Черт бы тебя побрал, Килмер! Вправь мне плечо!

Килмер не отвечал. Он поднялся уже до середины склона.

– Черт. Черт. Черт. – Слезы жгли глаза. Она готова была его убить.

– Донован! – закричала Грейс. – Донован!

Килмер столкнулся с Донованом на вершине бархана.

– Грейс вывихнула плечо. Вправь его, но не торопись. Ей будет очень больно, и я хочу найти Фрэнки раньше, чем она придет в себя. – Он повернулся к Блокмену. – Грейс считает, что Фрэнки может быть где-то рядом. Вы с Васкесом идите на восток, я на запад.

– А больше всего достанется мне, – бросил Донован в спину удаляющегося Килмера. – Она поймет, что я тяну время.

– Вероятно. Разберешься.

– Сукин сын. – Донован помолчал. – Удачи, Килмер.

– Спасибо.

Удачи. Ему понадобится все везение, которое только можно вымолить, украсть или взять взаймы. Маленькая девочка, а как все ее любят! В такую бурю с ней могло случиться все, что угодно. Никогда в жизни ему не было так страшно.

Нет, неправда. Он до смерти испугался, увидев распростертую на песке Грейс.

Не думай о Грейс. Она в безопасности.

Думай о Фрэнки. Найди Фрэнки.

Грейс сказала, что девочка может быть где-то рядом. Килмер очень надеялся, что это так и есть. Буря стихла, превратившись в тонкое марево из песка и пыли, но в нем все равно легко не заметить Фрэнки.

Нужно позвать ее. Все время звать.

Килмер сдернул маску.

– Фрэнки! Фрэнки, отзовись!

Тишина.

– Фрэнки!

– Фрэнки!

Господи, он совсем охрип. Сколько времени он ее зовет? Пятнадцать минут? Полчаса? Горло пересохло от этого проклятого песка.

– Фрэнки!

Может, девочка не в состоянии ответить. Ранена или…

– Фрэнки! – в отчаянии закричал он. – Это Джейк. Отзовись.

Тишина.

Сквозь свист ветра послышался какой-то слабый звук.

Килмер замер. Плач?

Звук повторился, слева, у подножья бархана.

Ржание. Лошадь.

Да, Фрэнки взяла с собой жеребенка.

Он бросился вниз по склону, оскальзываясь и спотыкаясь.

Почему Фрэнки не отвечала? Если она в сознании, она должна была его слышать. Он же стоял прямо над ней. Может, это и не Фрэнки. Может, жеребенок убежал от нее. Черт, об этом нельзя даже думать.

– Фрэнки!

В песке у подножья бархана виднелся накрытый одеялом холмик.

– Черт! – Через секунду он был уже рядом и сдернул одеяло.

Фрэнки свернулась калачиком рядом с жеребенком, крепко обняв его. Лицо девочки было бледным, все в песке, глаза закрыты.

Жива?

Глаза медленно открылись.

– Джейк?

Боже! От нахлынувших чувств у него перехватило горло, и он смог лишь порывисто кивнуть.

Фрэнки бросилась в его объятия.

– Я боялась, что это Марво. Он хотел убить жеребенка.

– Знаю.

Она выгнулась.

– Ты слишком крепко меня обнимаешь. Я не могу дышать.

– Прости, – прерывающимся голосом сказал Килмер. – Я еще не привык. И немного волновался за тебя. Мама тоже. Нам нужно поскорее вернуться к ней.

– С ней все хорошо? Я боялась, что Марво…

– Марво больше никому не причинит зла. А с мамой все в порядке. Немного повредила плечо, когда искала тебя, но ничего страшного. А теперь давай заберем тебя отсюда. – Он нажал кнопку маячка. – Как жеребенок?

– Отлично. – Фрэнки состроила гримасу. – Но Маэстро еще глупый. Не хотел лежать под одеялом. Я ему все время объясняла, что мы должны прятаться, но, кажется, он не понимал. Жаль, что с нами не было мамы.

Жеребенок попытался встать.

– Видишь, – с укоризной сказала Фрэнки.

– По крайней мере у него хватило ума подать сигнал, что вы здесь.

– И вовсе это не жеребенок. Это был Чарли.

– Чарли?

– Чарли и Хоуп. Они тоже здесь. – Фрэнки дернула головой. – Пришли где-то час назад. Или уже убежали?

– Нет, не убежали. – Теперь сквозь песчаную завесу Килмер разглядел лошадей. Слава богу, ветер почти стих. – Они вас искали.

Страницы: «« ... 1718192021222324 »»

Читать бесплатно другие книги:

Все взбудоражены: в городе объявился серийный убийца, прозванный журналистами Лешим. Он выслеживает ...
Старший лейтенант спецназа ГРУ Алексей Пашкованцев, выйдя из госпиталя после ранения, решил провести...
Не тот человек подполковник Разин из спецназа ГРУ, который может попасться в лапы чеченским боевикам...
Курьеры «Аль-Каиды» привезли в горную Чечню миллионы долларов для организации новых терактов в Росси...
В ходе боевой операции в Чечне группа спецназа ГРУ под командованием подполковника Разина захватила ...
Затерянное в чеченских горах село – перевалочный пункт для страшного химического оружия, способного ...