От судьбы не убежать Джоансен Айрис

– Знаешь, я так и подумала. Чарли стоял тут рядом с нами, как будто охранял. Хотя меня он не любит. Наверно, он охранял жеребенка. Знаешь, Чарли его отец. Мне кажется, это главное.

Килмер встал и стал стряхивать с нее скрипящий песок. Хотя толку от этого было мало.

– Уж можешь в этом не сомневаться.

Донован заканчивал перевязку, когда запищал его маячок. Донован замер и посмотрел на прибор.

– Килмер. Должно быть, нашел Фрэнки.

Грейс оттолкнула его руку и вскочила.

– Идем.

Донован кивнул.

– Но помощь ему не понадобится. Весь отряд и многие соплеменники Адама кинутся к нему со всех концов, как только получат сигнал.

– Идем.

– Просто хотел кое-что тебе сказать. – Он попытался поддержать ее при подъеме на бархан, но Грейс стряхнула его руку. – Даже если ты не расположена слушать.

– Я не расположена слушать никого, кроме Фрэнки.

– Килмер приведет ее к тебе, Грейс.

Она это знала, но все равно сходила с ума от волнения и тревоги. Фрэнки нашли, но, может быть, она ранена? О худшем она даже старалась не думать.

– Нет, он не приведет Фрэнки ко мне. Я сама пойду к ней.

– Тогда позволь тебе помочь.

Грейс злится на него, но теперь это не имеет никакого значения. Главное – Фрэнки. Она кивнула:

– Да, помоги мне добраться до нее, Донован.

Через десять минут она увидела Фрэнки.

Сначала услышала голос, а через несколько минут девочка и сама вынырнула из песчаной дымки. Она сидела на плечах у Роберта Блокмена; рот и нос у нее были завязаны шарфом. Рядом шел Килмер.

– Привет, мама. – Фрэнки помахала ей рукой. – Роберт меня везет. Я говорила ему, что могу идти сама, а он сказал, что я должна была очень устать.

– И не догадалась захватить с собой лошадь, на которой можно ездить. – Килмер ухмыльнулся. – Но Блокмен прекрасно подходит для роли вьючного животного – груда мышц и ни капли мозгов.

Роберт рассмеялся.

– По крайней мере я не подставил себя под пулю, как ты.

Шутят, с удивлением поняла Грейс. От избытка чувств она на грани истерики, а они смеются.

– Поставь ее на землю, Блокмен. – Килмер вглядывался в лицо Грейс. – Отдохни минуту-другую.

Блокмен осторожно снял Фрэнки с плеч.

– Все равно надо проверить, идут ли за нами лошади. – Он повернул обратно.

– Да, но Маэстро не отказывался идти с нами, и я думаю, Чарли его не бросит. – Увидев перебинтованное плечо Грейс, Фрэнки нахмурилась. – Что с тобой, мама?

Грейс бросилась к дочери и опустилась перед ней на колени.

– Со мной все замечательно, – хрипло ответила она, обняла девочку и уткнулась лицом в ее волосы. – Теперь замечательно. Ты меня до смерти напугала. Не нужно было убегать.

– Я должна была спасти жеребенка. Когда он родился, ты сказала, что моя обязанность – заботиться о нем. – Фрэнки крепко обняла мать, потом отстранилась. – Я взяла с собой одеяло, чтобы накрыться, и мы спрятались под ним. Жеребенок ужасно капризничал, но я уговорила его лежать. – Она наморщила нос. – Не так, как ты. Но жеребенок понял, что я его люблю, и, кажется, это помогло.

– Обычно помогает. – Грейс посмотрела на Килмера поверх головы дочери. – Она в порядке?

– Немного обезвожена, но ничего страшного, – ответил Килмер. – Только устала. Думаю, ночью будет спать без задних ног. Машина рядом, на дороге. Отвезем Фрэнки в оазис. Как плечо?

– Не очень, – сказал Донован. – И настроение тоже. – Он улыбнулся Фрэнки. – Можешь замолвить за меня словечко. А?

– А в чем ты провинился? – полюбопытствовала Фрэнки.

– Слишком долго возился с повязкой. Мама торопилась броситься тебя искать.

– Мама, меня нашел Джейк. Он услышал Чарли.

– Чарли?

– Фрэнки говорит, что Чарли охранял ее и жеребенка, – сказал Килмер. – Она считает, Чарли охранял Маэстро, потому что он его отец. Я согласился с ней. – Килмер улыбнулся. – Отцы ужасно любят своих детей.

– Нашел, – сообщил появившийся из-за песчаной пелены Роберт. – Идут. Только жеребенок отстает.

– Он маленький, – обиделась Фрэнки. – А можно взять его в машину?

– Не очень удачная мысль, – сказала Грейс. – Там мало места. И он, наверное, хочет быть с мамой.

Фрэнки нахмурилась.

– Тогда я пойду вместе с ним. Я за него отвечаю.

– Нет, даже не думай, – возразила Грейс. – Ты должна вернуться из этой пустыни в оазис.

Девочка поджала губы.

– Только после жеребенка.

– Фрэнки…

– Я поручу Блокмену сопровождать лошадей в лагерь, – сказал Килмер.

– Кому – мне? – Роберт поморщился. – Могу, конечно, попробовать, но лучше дать мне в помощь Васкеса.

– Я должна заботиться о Маэстро, – повторила Фрэнки.

– Далеко до лагеря? – спросила Грейс.

– Четыре мили, – ответил Килмер. – Слишком много для нее – после всего, что она пережила. Дорога в двух милях от нас. Можем пригнать трейлер, когда вернемся в лагерь.

– Я думала не о Фрэнки. – Грейс улыбнулась дочери. – Ты отвечаешь за жеребенка, а я за Чарли и Хоуп. Я привела их в пустыню, чтобы найти тебя, и они выполнили свою задачу. Не могу же я оставить их тут, когда рядом нет никого, кому они доверяют? Нужно вернуть их в загон.

Фрэнки кивнула:

– Тогда мы обе остаемся.

– Ну, это совсем глупо. Лучше проверь трейлер, когда вернешься в лагерь, и убедись, что он в порядке. Ты мне очень поможешь.

Девочка покачала головой.

– Ты сделала свое дело, Фрэнки. Спасла Маэстро. Теперь пора подумать обо всех, кто искал тебя и жеребенка. Они будут волноваться, пока не убедятся, что ты вернулась в лагерь.

– Но я не хочу… – Фрэнки вздохнула. – Ладно, пойду проверю трейлер. Но я возвращаюсь с Джейком. – Она повернулась к Килмеру. – Отправь кого-нибудь маме на помощь. Они не сладят с Чарли и Хоуп, но я не хочу оставлять ее одну.

– Я тоже, – тихо сказал он. – Может, я сам справлюсь? Донован отвезет тебя в лагерь и пригонит трейлер.

Фрэнки посмотрела на него испытующе:

– Справишься?

– Превосходно. – Он обнял ее и повернулся к Доновану. – Тогда вы втроем езжайте. Было бы здорово, если бы вы пригнали трейлер к тому времени, как мы выйдем на дорогу.

Когда Блокмен, Донован и Фрэнки ушли, он вернулся к Грейс.

– Мы можем хоть как-то поторопить лошадей?

– Вероятно, нет. Думаю, они измучены и хотят пить. А это значит, что настроение у них тоже не из лучших. Блокмен проверил маски, которые я на них надела?

– Я проверил. Очень осторожно.

– Проверю еще раз. – Грейс посмотрела на небо. – Похоже, светлеет. Очистится оно когда-нибудь или нет?

– Трудно сказать. Но ветер почти утих. – Килмер оглянулся на дорогу. – Кажется, я вижу Пару.

– Чарли и Хоуп, – поправила Грейс.

– Как скажешь.

– Нет… Они нашли Фрэнки. А называя их Парой, ты… лишаешь их индивидуальности. Они этого не заслужили.

Килмер оглянулся, и на его лице появилась улыбка.

– Значит, Чарли и Хоуп.

– Ты все еще хромаешь. Нужно было оставить со мной Донована и…

– Ни за что. – Килмер посмотрел ей прямо в глаза. – Мое место здесь.

Боже. Она не в силах отвести взгляд.

Килмер кивнул и посмотрел на приближающихся лошадей.

– Не похоже, чтобы они торопились. Может, поговоришь с ними и объяснишь, что мы спешим.

– Они не всегда слушают. – Грейс сама едва слышала свой голос. – И им пришлось нелегко.

– Всем нам пришлось нелегко. – Он остановился, увидев, что Чарли взвился на дыбы. – Эй, я не собираюсь делать тебе ничего плохого. – Килмер поморщился. – Смешно, правда? Ты можешь раздавить меня, как слон жука. Ладно, скажи, что мне делать.

– Оставь его мне. А ты присмотри за жеребенком.

– Какое унижение! Разжалован в няньки. – Килмер посмотрел на жеребенка. – А он симпатичный. Очень симпатичный. Пойдем, приятель.

Грейс шагнула к Чарли и погладила его. Жеребец подергивался и раскачивался из стороны в сторону. Да, то, что пережили лошади за весь этот день, могло потрясти и более покладистых животных. Просто удивительно, как им еще удается сохранять относительное спокойствие.

– Потерпи. Все почти закончилось. Еще немного, и мы заберем вас отсюда, – прошептала она. – Спасибо, парень…

– Мама! – тихо позвала Фрэнки. – Уже светло, и буря закончилась. Ни ветерка. Можно я пойду к загону и проверю Маэстро?

Половина седьмого утра. Грейс зевнула.

– Еще только светает. Вчера, когда мы устроили лошадей, все буквально валились с ног. И лошадям нужно поспать.

– Я просто хочу его увидеть. После вчерашнего… Он так боялся. – Фрэнки вздернула плечи. – Просто хочу на него посмотреть.

Потому что боится потерять жеребенка. Точно так же, как Грейс боялась за Фрэнки.

– Знаю. Иди сюда. – Она протянула руки, обняла дочь и принялась раскачиваться вместе с ней. – Я тебе говорила, как я тебя люблю?

– Не разнюнивайся, – сказала Фрэнки, но все равно уткнулась лицом в плечо матери и крепко обняла ее. Несколько секунд они не шевелились. – Я тоже вчера за тебя боялась. Но помнила, что ты говорила, что нужно верить Джейку. Он же не подвел, правда?

– Да, не подвел. – Грейс снова обняла дочь. – И ты тоже. И я. И мы все.

Фрэнки улыбнулась.

– Правда, забавно, что Чарли позвал Джейка?

– Чарли очень умный.

Фрэнки кивнула.

– Как наш Чарли. Я правильно назвала жеребца в честь Чарли, правда? Может, Чарли это бы тоже понравилось. Как ты думаешь?

– Думаю, Чарли гордился бы, что жеребец, который тебя спас, назван в его честь.

– Знаешь, когда я лежала в песке с Маэстро, то думала о Чарли. И все время слышала его музыку. И от нее мне было как будто… тепло. Я больше не боялась.

Грейс сглотнула – спазмы сжимали горло.

– Хорошо, Фрэнки.

– А когда пришел Джейк, я поняла, что все будет в порядке. И не потому, что он мой отец. У некоторых моих подруг отцы неудачники.

– А тебе нравится, что Джейк твой отец?

– Не знаю. – Фрэнки покачала головой. – Это… странно. Мне нужно привыкнуть.

– Ты меня осуждаешь?

Фрэнки удивленно посмотрела на нее.

– Почему? Мне нравится Джейк, но ты моя мама. Я тебя люблю. И нам было хорошо без него.

Грейс усмехнулась.

– Просто спрашиваю. – Она встала. – Иди проведай жеребенка. Я оденусь и тоже приду в загон.

Когда через сорок пять минут Грейс появилась у загона, там стоял шейх и разглядывал лошадей.

– Похоже, буря им не повредила.

– Ваши пластиковые маски очень помогли. Но вы были правы: обе лошади сильно потели. Вчера вечером мы с Фрэнки почистили их и промыли им глаза. – Она поморщилась. – Замучились.

– Я удивлен, что вы вообще смогли это сделать.

– Я тоже. Наверное, в минуту опасности они научились немного нам доверять.

– Исключительные лошади, – сказал шейх. – Я помню, как восхищался ими, когда их тренировал Бертон, но с тех пор успел забыть, какие они красавцы. Что вы собираетесь с ними делать? – Он улыбнулся. – Возможно, меня можно убедить, чтобы я взял их на свое попечение.

– Вы очень добры. – Грейс улыбнулась ему в ответ. – Полагаю, наследники Бертона имеют на них право, но вряд ли захотят их забрать. У них была нелегкая жизнь, и я не хочу рисковать, подвергая их новым испытаниям.

– Я очень добр к моим лошадям.

Грейс покачала головой.

– Я обещала Чарли, что позабочусь о нем. И выполню обещание.

Шейх кивнул:

– Понимаю. Ответственность. – Он повернулся. – Мне пора возвращаться в свой лагерь и заняться тем, за что отвечаю я. Рад был познакомиться. Надеюсь еще увидеть вас и вашу дочь.

– Вы были очень добры, но, как мне кажется, мы с Фрэнки какое-то время будем держаться подальше от этой части планеты.

– Воспоминания тускнеют, а я покажу вам ошеломляющую красоту пустыни.

– Эта буря меня действительно ошеломила.

– Верно. – Он усмехнулся. – Но и подарила нам шанс.

Грейс долго смотрела ему вслед.

– Он не преувеличивал. – Повернувшись, она увидела Килмера. – Адам всегда говорит то, что думает. Он очень гордится своей пустыней и понимает, ты провела тут не самые лучшие дни.

Грейс покачала головой.

– Я хочу домой.

– На ферму Чарли?

Она кивнула.

– Фрэнки нужно вернуться к нормальной жизни. А я должна попрощаться со своим другом Чарли. Я не успела. Закажу поминальную службу, если его друзья этого не сделали.

– Да, понимаю. – Килмер оглянулся на лошадей. – А я с чем останусь?

– Что?

– Я не отпущу тебя. Ни тебя, ни Фрэнки.

Пьянящая радость буквально захлестнула ее.

– У тебя нет выбора. Мы обе тебе не принадлежим.

– Тогда я займусь этим и сделаю все возможное, чтобы принадлежали. – Килмер снова посмотрел на нее. – Фрэнки не будет так упрямиться и готова дать мне шанс. Она рассказала мне: ты ей призналась, что я ее отец. Почему?

– В тот момент я думала, что так надо. – Грейс облизнула губы. – Фрэнки отнеслась к этому нормально. А как она вела себя с тобой?

– Словно так и надо. Ни слез, ни объятий. Я чувствовал себя как на экзамене. Но я не удивляюсь. Ничего другого и не ожидал. Нужно, чтобы мне всего лишь дали шанс. – Он понизил голос. – Шанс, Грейс.

– Я же обещала, что разрешу тебе с ней видеться.

– Шанс с тобой, Грейс. Шанс построить с тобой жизнь.

Она помотала головой.

– Нам не на чем строить. Ах да, секс. Этого недостаточно.

– Но это отличное начало. – Он помолчал. – И мне кажется, кроме секса, у нас есть еще кое-что. Уважение, симпатия… возможно, любовь. По крайней мере с моей стороны. Ты мне небезразлична. Может, дадим нам обоим шанс выяснить, что именно существует между нами? – Он улыбнулся. – Обещаю, скучать не придется.

Глядя на Килмера, Грейс почувствовала, как ее накрывает жаркая волна.

– Я не хочу, чтобы меня развлекали.

– Хочешь. Ты прямо сейчас вспоминаешь, как нам было хорошо. А мне и вспоминать не надо. Это чувство все время со мной.

Она покачала головой.

– Мне это сейчас не нужно. Я не понимаю, какие чувства к тебе испытываю. И не знаю, хочу ли рисковать, впустив тебя в свою жизнь и жизнь Фрэнки.

Килмер вглядывался в ее лицо.

– Понимаю. Я тебя тороплю. Ладно. Отступлю пока и дам тебе немного времени. – Он сжал губы. – Не очень много. Когда ты хочешь вернуться в Алабаму?

– Как можно скорее. Нужно заказать транспорт для Чарли, Хоуп и жеребенка.

– Это потребует времени. У тебя нет документов на лошадей, а организовать их доставку в США из другой страны не так-то просто.

Грейс нахмурилась. Да, о логистике она как-то не подумала.

– Черт.

– Завтра я отправлю тебя и Фрэнки в Штаты. Попрошу Адама прислать несколько человек, которые помогут мне с лошадьми, пока я улажу формальности. Годится?

– Да, спасибо.

– Не нужно благодарить. Я хочу заботиться о тебе. Следует наверстать упущенные годы. – Он посмотрел ей прямо в глаза. – И пока я не доставлю этих лошадей к тебе, мы будем поддерживать связь. Буду звонить каждый вечер, и мы будем разговаривать, чтобы лучше узнать друг друга. Может, невозможность прикоснуться друг к другу облегчит интеллектуальное общение. – Килмер повернулся и пошел к палаткам. – Приступаю немедленно.

– Килмер.

Он оглянулся.

– А двигатель? Ты по-прежнему хочешь его найти?

– Да, черт возьми.

– А если найдешь, ЦРУ отдаст его тебе?

– Если я сумею достаточно быстро все провернуть. Право владения – это девять десятых законодательства. – Он ухмыльнулся. – А год назад я подстраховался. Нашел двух законных наследников и выкупил все права на имущество Бертона. Предложил им сто тысяч долларов и десять процентов от того, что мне удастся отыскать. Они посчитали меня безумцем, который строит воздушные замки, взяли деньги, подписали бумаги и были таковы.

Очень разумно.

– Все честно. Я беру на себя риск, а десять процентов могут принести им такое богатство, о каком они и не мечтали. – Килмер прищурился. – Почему ты об этом спрашиваешь?

– Попробуй вернуться на то место, где я вчера была с Чарли. Недалеко от скалистого овражка по ту сторону барханов.

– Почему туда?

– Он все время туда возвращался. Сначала я не обратила внимания. Все равно не верила, что Чарли и Хоуп способны привести кого-то к тайнику Бертона. Думала, что Чарли просто ходит кругами.

– Возможно, так оно и было.

– Но вчера вечером, когда мы искали Фрэнки, он словно знал, куда идти, – и нашел ее. Инстинкт сработал. Может, утром его тоже вел инстинкт? Инстинкт и память.

– Не исключено. Стоит проверить. – Килмер посмотрел ей в глаза. – Инстинкт и память могут стать прекрасным фундаментом, правда?

Ей не сразу удалось отвести взгляд.

– Иногда. – Грейс заставила себя отвернуться. – Как ты выразился, стоит проверить.

– Точно, – тихо проговорил он. – Именно это я и хотел сказать, Грейс.

Эпилог

Полгода спустя

– Они здесь, мама! – Фрэнки вбежала в конюшню. – Я видела их уже на повороте к нам.

Грейс замерла и отвернулась от Дарлинга. Сердце ее заколотилось, кровь прилила к щекам.

– Почему ты не идешь их встречать?

– Я сейчас.

– Поторопись. – Фрэнки выскочила из конюшни.

Грейс не хотела спешить. Она закрыла глаза и постаралась взять себя в руки. Конечно, она знала, что этот момент настанет. Килмер позвонил ей вечером и предупредил, что сегодня они будут здесь.

Но это не помогло – всю ночь она пролежала без сна, охваченная лихорадкой ожидания. И не уберегло от желания выскочить на дорогу вслед за Фрэнки.

Грейс сделала глубокий вдох, повернулась и вышла из конюшни. Блокмен, Донован и Фрэнки открывали ворота, выпуская в загон Чарли, Хоуп и жеребенка. Космо с ревом выбежал им навстречу.

А к ней приближался Килмер.

– У тебя прибавилось лошадей. Я слышал, тебе нужен конюх.

Боже, как он хорош!

– У тебя слишком высокая квалификация. Я предпочитаю, когда мои работники хоть немного ленятся.

– Я постараюсь лениться. Возьми меня на испытательный срок.

– Ты говорил, что нашел двигатель. И что, он и в самом деле такой замечательный?

– Да, предварительные испытания дали блестящий результат.

– Тогда тебе не нужна работа.

– Нужна. Мне нужна ты. – Он улыбнулся. – Подумай о своем положении среди конезаводчиков. Больше ни у кого нет конюха-миллиардера.

– Эта мысль не лишена привлекательности. – Килмер стоял на расстоянии вытянутой руки. Боже, как ей хотелось прикоснуться к нему. Она столько ждала! – Знаешь, я всегда ценила положение в обществе. Разумеется, я могу предоставить тебе дополнительные льготы.

– На это я и рассчитываю. Предвкушаю. Просто не смогу без этого жить.

Страницы: «« ... 1718192021222324 »»

Читать бесплатно другие книги:

Все взбудоражены: в городе объявился серийный убийца, прозванный журналистами Лешим. Он выслеживает ...
Старший лейтенант спецназа ГРУ Алексей Пашкованцев, выйдя из госпиталя после ранения, решил провести...
Не тот человек подполковник Разин из спецназа ГРУ, который может попасться в лапы чеченским боевикам...
Курьеры «Аль-Каиды» привезли в горную Чечню миллионы долларов для организации новых терактов в Росси...
В ходе боевой операции в Чечне группа спецназа ГРУ под командованием подполковника Разина захватила ...
Затерянное в чеченских горах село – перевалочный пункт для страшного химического оружия, способного ...