Мятежная красотка Хокинс Рейчел
– Спасибо, хорошо, – произнесла я в надежде, что с нее хватит.
Я люблю старушек из нашего городка, но какие же они болтливые! Не похоже, что мисс Аннемари была намерена так просто отойти.
– А родители?
– Тоже хорошо, мисс Аннемари.
Старушка вздохнула и покачала головой. Ее многочисленные подбородки затряслись.
– Молодцы, держатся после гибели твоей сестры. Такая трагедия…
– Да, держатся, – натянуто улыбнулась я.
– Молюсь за вас всех, – пробормотала она, потрепала меня по плечу и побрела на кухню.
Теперь женщины у окна наблюдали за нами и щурились, словно пытались прознать, кто я. Да, да, я сестра Ли-Энн Прайс. Да, той самой Ли-Энн, королевы Осеннего бала, которая надралась в стельку и врезалась в дерево.
– Ты как? – тихо спросил Дэвид.
Я наколола виноградинку из салата на вилку.
– Нормально. Вернемся к разговору о Блайз. Она сказала Дэвиду, что они больше не намерены его убивать, теперь они хотят использовать заклинание, очевидно, то же самое, что…
У Сэйлор так дрогнула рука, что она чуть не выронила чашечку улуна.
– Ритуал Аларика.
– Именно, – согласился Дэвид, жуя сандвич. – По словам Блайз, Аларик все провалил только потому, что не алхимик. Она считает, что если попытается сама…
– Можешь не продолжать, Дэвид Старк! – сорвалась Сэйлор.
В окно ударил ветер, и мы все подпрыгнули.
– Ты меня слышал? Ритуал свел Аларика с ума. Погибли сотни. Аларик превратился в чудовище. – Сэйлор положила дрожащие руки на стол. – Неважно, что сказала та девчонка, ритуал опасен сам по себе. Аларика пришлось пристрелить как бешеного пса. И вы говорите, эта Блайз… какое выражение ты употребил, Дэвид?
Он сглотнул.
– Суперпсиханутая сучка с шизой.
– О, точно, – усмехнулась Сэйлор. – Очаровательно. И ей всего семнадцать, так?
Мы оба кивнули.
– Сдвиги во времени, исчезновения… алхимики такое не делают. Это слишком опасно, рискованно, слишком… сложно. А она швыряется заклинаниями направо и налево. О чем они думают, используя настолько молоденькую девчонку для такой безумной цели?
– Блайз утверждала, что у нее выйдет лучше, чем у Аларика. И Дэвид в итоге сможет работать с эфорами. Видимо, испытание Дэвида – благополучно пережить ритуал во время Котильона.
– Который я бы вообще отменил. – Дэвид высыпал в чашку три пакетика сахара.
Сэйлор принялась чуть ли не яростно помешивать чай.
– Говорю тебе, нельзя. Событие предопределено. Это судьба.
Мы с Дэвидом тихонько застонали от последнего слова. Хотя, признаться, смысл в этом был.
– Ну, если так, – обратилась я к Дэвиду, откинув волосы, – мы знаем, чего ждать. У нас есть день Икс.
Судя по сердитому взгляду, Дэвид был не очень-то в восторге.
– Ладно.
Я покосилась на дам у окна, но они увлеклись крем-брюле и на нас не обращали внимания.
– Мисс Сэйлор, а можно поподробнее о том, что Аларика «пристрелили как бешеного пса»? – Я взглянула на Дэвида. Он что-то чертил вилкой по скатерти. – Вы говорили, что почти все паладины пали, защищая его. Так кто же его убил?
Сэйлор молчала так долго, что я уже не ждала ответа.
– Оставшиеся два паладина.
Вилка в руке Дэвида замерла, вонзившись в ткань.
– Каким образом? Их «священный долг» охранять…
– Аларик стал опасен сам для себя. – Сэйлор потянулась было к ладони Дэвида, но передумала. – И такое противоречие побороло инстинкт хранить Аларика. – Она опустила голову и пощипала себя за переносицу. – Дома я бы показала книги, иллюстрации, вам надо увидеть.
Я перестала делать вид, что ем – во рту слишком пересохло, а внутри все дергалось, – и отодвинула тарелку.
– Ну, мы не у вас дома. Если я возьмусь за это, то буду делать… по-своему.
– Нельзя по-свое… – начала Сэйлор.
И умолкла.
Дверь закусочной распахнулась, впустив порыв ветра и запах дождя. У Сэйлор расширились зрачки, и я услышала знакомый голос:
– Мэй, честное слово, никакой суп не стоит того, чтобы бродить по улицам в такую погоду!
У меня сердце ушло в пятки.
– Ой, тихонько, дождя даже нет, – отвечала бабуля Мэй.
– Пока нет, – бросила бабуля Джуэл.
Я медленно повернулась. В проходе толпились бабули. Все три оделись в почти одинаковые черные брюки, яркие свитера и ортопедические туфли. Первой меня заметила бабуля Марта и радостно вытаращилась.
– Ой, девчонки, смотрите-ка! – прощебетала она. – Здесь Харпер Джейн!
Я слабо улыбнулась и осторожно помахала. Они устремились ко мне. Дверь еще раз открылась. Прямо за бабулями показалась моя мама.
Глава 25
Мама смотрела на бабуль и, конечно же, заметила меня. Она удивленно вскинула брови и подошла к столику.
– Харпер?
В кремовой блузке и коричневых брюках, она терялась на фоне ярких парадных свитеров. Волосы у нее растрепало ветром.
– Привет, мам! – Я очень старалась не выглядеть виноватой.
– Хилари, а ты не говорила, что Харпер тоже тут будет, – заметила бабуля Мэй.
– А я понятия не имела, – покачала головой мама. – Ты вроде говорила, что идешь гулять с Би, разве нет, Харпер?
На самом деле она не спрашивала. Она точно помнила мои слова. Но все равно, почему она в таком шоке? Ну, увидела меня в закусочной мисс Аннемари с Сэйлор и Дэвидом. Не в закоулке же с косяком травки!
– Не сложилось, – пояснила я, сморщив нос, – мол, ну что тут поделаешь. – А потом я встретила мисс Сэйлор, и она пригласила меня пообедать с ней и Дэвидом.
Дэвид приветственно поднял руку, Сэйлор сделала глоток чая. Секунду назад она была испугана, а теперь выглядела как всегда: спокойная, собранная королева Пайн-Гроув.
– Харпер любезно согласилась составить нам компанию, – произнесла она. – Мальчики не способны оценить всю прелесть этого местечка.
Да никто моложе семидесяти пяти не мог оценить! Однако мама кивнула, хоть и не перестала хмуриться.
– Давайте подставим еще столик? – предложила бабуля Джуэл, потеребив краешек фиолетового свитера. – Аннемари не будет против, а мы все вместе посидим.
– Нет! – ляпнула я.
Слишком резко. Мама еще сильнее нахмурилась, даже бабуля Джуэл удивилась.
– Мы скоро уходим, – прикрыла меня Сэйлор. Бабули и мама уставились на едва тронутые тарелки. – Харпер, разве ты не упоминала, что встречаешься с мисс Франклин после обеда?
– Упоминала, – кивнула я. – Так что… зачем утруждать мисс Аннемари, если мы вот-вот уйдем?
Мама пристально за мной следила. Так в детстве она проверяла, не заболела ли я. И сейчас я почти ждала, что она пощупает мой лоб.
– Ладненько, – хлопнула в ладоши бабуля Джуэл. – Приятно вам досидеть, а мы пойдем займем столик. Твоя бабуля Мэй помирает как хочет крабового супчика, иначе мы пошли бы в «Голден коррал».
Я быстренько обняла их всех по очереди, проклиная про себя снобизм Мэй. От бабуль пахло знакомыми духами, лаком для волос и табаком.
– Заскочу к вам в конце недели, – пообещала я.
Мама тоже меня обняла, по-прежнему заметно волнуясь.
– Харпер, ты уверена, что у тебя… – Она задохнулась и схватила меня за руку. – Что с тобой?!
Я как можно мягче высвободила руку. Очень хотелось спрятать ее за спину.
– Утром стакан разбила. Неуклюжая. Из-за бинтов кажется, что страшно, но все нормально!
Мама начала было расспрашивать, однако вмешалась Джуэл. Она взяла мою ладонь и внимательно изучила ее поверх очков.
– Перекисью помазала?
Бабули перекисью и перелом ноги залили бы – у них она лекарство от всех болячек.
– Да, мэм!
– Ну, тогда до свадьбы заживет, – фыркнула бабуля Джуэл. – Пойдемте сядем уже, пока Мэй не померла от недостатка супа в крови.
Они потащили за собой маму к угловому столику, а я села и глубоко вздохнула. Как только мои оказались вне слышимости, я наклонилась к Сэйлор:
– Вот поэтому все будет по-моему. У меня тут семья, друзья. Жизнь. И я хочу их сохранить. Мне надо сделать это как можно… как можно нормальнее и незаметнее.
Сэйлор подняла идеально очерченную бровь.
– И как, скажи на милость, ты собираешься незаметно не позволить Блайз использовать заклинание во время Котильона?
– Разберусь… как-нибудь.
Я мельком взглянула на маму и бабуль. Мэй и Марта ругались над чайной картой. Джуэл развлекала маму историей, которую наверняка просто нельзя было рассказывать, не размахивая обеими руками. На меня прямо нежность к ним накатила.
– Должен же быть способ мне остаться в живых, Дэвиду не заколдованным, а моей жизни – прежней?
Если бы Сэйлор Старк относилась к тем женщинам, что кусают губы, то она бы сейчас это сделала. Но она постучала ложечкой по блюдцу.
– Я расставлю больше защит, направленных на тебя конкретно. Конечно, в ночь Котильона они не помогут, судя по видению Дэвида. И ты будешь со мной тренироваться. У меня дома, ежедневно.
– Тренироваться как? – Я опять вспомнила про Блайз и ее нож. Какая тренировка подготовит к такому?… – Вы умеете драться? Пожалуйста, мисс Сэйлор, вы же не паладин. И вы не очень-то… воинственная.
Сэйлор откинулась на спинку и снова приподняла бровь.
– Ты права, я не паладин. Но работала с ним бок о бок почти тридцать лет. И была с Кристофером, когда он тренировался под началом эфоров. Если тебе этого недостаточно – милости просим на занятия по дзюдо в общественном центре.
Я смутилась и налила себе еще чашку чая.
– Извините, я… я очень хотела бы с вами тренироваться, мисс Сэйлор. Но каждый день…
– У нас всего три недели, – отрезала она, выпрямляясь. – За такой срок просто невозможно серьезно подготовиться.
– Поверьте, – вставил Дэвид, – уж кто-кто, а босс справится с нагрузкой.
Я оценила его порыв, однако Сэйлор права. Три недели – это ничтожно мало.
С другой стороны – целых три недели. Я смогу. Как-нибудь совмещу привычную жизнь и обязанности паладина. Может, другие паладины и забивали на все ради оракулов, но они просто ни черта не смыслили в организации процесса и многозадачности. А я смыслю ого-го как.
– Справлюсь, – заявила я.
Произнеся вслух, я только сильнее в этом уверилась. Просто аккуратно все распределю и добавлю, как сказала бы Би, ка-а-апельку лжи. И раз уж я решилась, стоит начать говорить и ка-а-апельку правды.
– Только сделаю все по-своему.
– Что это означает? – сдвинула брови Сэйлор.
– Что мы влипли, – ответил Дэвид.
Он улыбался.
Глава 26
В понедельник я начала действовать.
Би, Брэндон, Райан и я обедали в тени огромного дуба во внутреннем дворе школы. Райан прислонился к стволу, вытянув длинные ноги. Би сидела на коленях у Брэндона, и увидел бы это директор Данн – ох, оставил бы их обоих после уроков. Но я промолчала. Райан легонько пихнул меня бедром:
– Харпер?
– М-м?
Райан с улыбкой скомкал упаковку с остатком бутерброда и забросил в ближайший мусорный бак. Шарик, конечно же, отскочил от края. Придется напомнить Райану, чтобы выбросил его как положено.
– Ты где-то витаешь. – Он обхватил меня за талию и притянул к себе.
– Да так, думаю.
Я положила голову ему на плечо. Обычно я против любых проявлений чувств на людях, но я все выходные динамила Райана, так что задолжала ему немного нежностей. Он, должно быть, оценил, потому что поцеловал меня в висок.
– Ты постоянно думаешь, – сказал он скорее с лаской, чем с упреком. – И мне всегда интересно – о чем?
Я села ровно.
– Мы знакомы восемь лет, из которых два – встречаемся, и ты не знаешь, о чем я могу думать?
– Никогда не знал, – улыбаясь, покачал головой Райан. – Ни малейшего понятия не имею, что творится в твоих грандиозных мозгах.
Почему-то его слова больно ужалили. Он все еще сиял открытой улыбкой. Карие глаза светились. Рыжие волосы падали на лоб. От красоты Райана у меня сдавило в груди.
Значит, он не знает, о чем я думаю. Никогда не знал, видимо. Хорошенькое дельце… Я прижалась к Райану.
– Я сейчас очень занята всяким.
Би хихикнула.
– Ты вечно очень занята, Харпер. В этом типа твоя фишка. Вот помрешь через лет сто, а на надгробии напишут: «Здесь покоится Харпер Джейн Прайс. Черт, у нее все еще дел по горло!»
Парни рассмеялись, а меня бросило в дрожь. Сто лет или три недели? И, черт возьми, у меня правда дела! Причем неотложные.
– Ребят, – обратилась я к Райану и Брэндону, – можно я с Би минутку наедине поболтаю?
– Конечно. – Райан тут же поднялся.
– Вы, что ли, про красные дни хотите потрепаться? – насупился Брэндон.
– Фу, ты мерзкий! – взвизгнула Би и двинула ему в плечо.
Даже Райан взглянул на него с неодобрением.
– Чувак, серьезно?
Брэндон подхватил Би за талию и поднял вслед за собой, а потом звонко чмокнул в шею. Би раскраснелась, светлые волосы растрепались.
– Вали. – Она игриво пихнула Брэндона.
Глядя, как парни удаляются размашистой походкой, Би покачала головой и вздохнула:
– Даже не знаю, почему я его терплю.
И я не знаю. Но сейчас не время придираться.
– А вот вы с Райаном идеальная пара, – произнесла Би. – Можешь даже не волноваться.
– Что? – моргнула я.
Би убрала волосы за уши и наклонилась ближе.
– Ну, ты разве не об этом хочешь поговорить? Райан сказал, что не понимает, о чем ты думаешь. Ты хоть и помешана на таком, но это фигня. Брэндон, наверное, вообще не догадывается, что я думать умею.
Я вдруг стиснула ее в объятиях.
– А вот и не об этом у меня к тебе разговор. Но ты просто потрясная подруга.
– Стараюсь. – Би со смехом обняла меня в ответ.
– У нас с Райаном все в норме, честно. – Я отстранилась, по-прежнему держа ее за руки. – Просто хочу… секретом поделиться.
Би пожевала нижнюю губу.
– Думала, у нас нет секретов друг от друга. Ты разве не клялась?
Я опять взялась за ее мизинец своим.
– Клялась и клянусь. Потому рассказываю тебе. Только предупреждаю… дело странное.
– Странности меня не пугают, – проговорила Би, но ее мизинчик напрягся.
Ох как надеюсь, что это правда…
– Значит, Сэйлор Старк…
Через несколько часов, после уроков, мы с Би нарисовались на пороге у Старков.
– Ты не шутила? – Би, разинув рот, уставилась на дом.
– Ни капельки.
Я позвонила в дверь. Би застенчиво поправила юбку.
– Неужели Сэйлор Старк?… Правда, что ли?
– Правда.
Дверь распахнулась, и перед нами появился Дэвид в желтом свитере и зеленых вельветовых штанах. Выглядел он так, словно сбежал с передачи, где куклы учат детей алфавиту. Хотя, признаться, желтый ему шел. Подчеркивал золотистый блеск волос, и…
Стоп. Золотистый блеск волос? С каких это пор я обращаю внимание на его патлы? Что-то вообще крыша едет.
– Привет, босс. И… Би. И ты тут. С Харпер. У нас. – Ошарашенный, Дэвид повернулся ко мне: – Ты… Би привела на…
– Тренировку, да, – быстро сказала я. Пока Дэвид пялился, словно у меня вторая голова отросла, я пронеслась мимо него и втащила Би за собой. – Не могу же я от всех вечно скрывать, так что я ей рассказала!
Теперь Дэвид разинул рот:
– Ты рассказала о…
– О том, что Сэйлор меня и тебя учит боевым искусствам. – Я направилась на задний двор.
– Боевым… искусствам, – медленно повторил Дэвид, закрывая за собой дверь.
Да, глупо. Бредово даже. Мол, Сэйлор Старк – тайный мастер кунг-фу и обучает нас с Дэвидом древнему искусству рукопашного боя. Но надо же было как-то Би объяснить. Зато есть причина крутиться у Старков. И Би за меня. Пока я ей рассказывала, даже не приходилось притворяться смущенной.
– Это… суперстремно, – подытожила Би.
– Теперь понимаешь, почему я скрываю? Учиться бить людей по голове и так далее… немного не входит в мой образ.
Би задумчиво поводила кончиком длинной пряди по губам.
– Понимаю, Харпер, просто… – Она покачала головой. Светлые волосы рассыпались по плечам. – На тебя не похоже.
– Хотелось попробовать что-то новое. Для себя. Ли-Энн была и чирлидером, и королевой бала, и в Котильоне участвовала…
Би хмыкнула и сжала мою руку.
– Признаюсь, не ожидала от тебя такого. Но учиться ведь хорошо? И в резюме для колледжей смотреться будет шикарно.
Би легко согласилась ничего не говорить Райану и вообще поклялась унести секрет с собой в могилу. А что она напросится со мной, я совсем не ожидала. Я-то просто хотела выдать ей недоправду, так чтобы хоть кто-то вроде как знал, что творится. И вот мы тут. Обучение паладина вместе с Би Франклин, день первый, Харпер Прайс в эфире.
Дэвид явно закусил щеку изнутри.
– Точно, ага, моя… моя тетушка преподает боевые искусства. Мне и Харпер. Поэтому мы и тусуемся чаще.
Би изящно фыркнула:
– Опасненько вас двоих учить морду бить. А если вы друг друга поубиваете?
Мы с Дэвидом переглянулись.
– Ну, мы решили рискнуть, – наконец выдал он. – Я схожу за тетушкой. Ее надо… хм… предупредить.
Он ушел на кухню, а Би осмотрелась.
– Внутри здесь, прямо как я представляла.
Я вот то же самое думала пару недель назад. А кажется, уже века пролетели. Сложно поверить, что прошло меньше месяца.
Сэйлор понеслась к нам, сцепив перед собой руки. Улыбка до ушей и все дела.
– Мисс Франклин! Какая неожиданность. Значит, Харпер поделилась с вами нашей маленькой тайной. – Она указала на стеклянную дверь на задний двор.
– Именно. – Би жадно оглядывалась по сторонам. – Честно говоря, это ведь замечательно, мисс Сэйлор. Девушка должна уметь постоять за себя.
За спиной Сэйлор я показала Би язык и одними губами произнесла: «Подлиза!» Она ухмыльнулась.
Мы вышли во двор. Не знаю, чего я ждала увидеть. Коврики для йоги. Боксерскую грушу, может. И они там действительно были. А еще три манекена на подставках. К одному прислонили меч длиной, наверное, с мою ногу. Би уставилась на клинок, разинув рот:
– Ого. У вас тут… Жесть.
– Да-да. – Сэйлор поспешила к манекену. – Это для… вдохновения. Конечно же, мы не собираемся использовать оружие. По крайней мере пока.
– Пока? – переспросила Би, но Сэйлор уже направилась с мечом в дом.
– Так, – сказала она, вернувшись. – Сейчас Харпер учится бдительности, чтобы враг не застал ее врасплох.
– Ага, – согласилась Би, будто для Сэйлор учить меня – обычное дело.
Стоит отдать должное моей лучшей подруге. Следующий час она смотрела, как Сэйлор со всех сторон швыряет в меня ножи, горшки и столько керамических ягнят, сколько стыдно иметь в доме. Глаза у меня при этом были завязаны. И Би не сбежала с криками, что мы все психи. Она сидела на траве, скрестив ноги, и невозмутимо наблюдала, как глава Сообщества по улучшению Пайн-Гроув мечет ножи в королеву Осеннего бала.
– Отлично, Харпер! – выкрикнула Би, когда я отбила очередной нож ребром ладони по рукояти. – Ловко!
Точно так же она подбадривала Брэндона на тренировках по баскетболу, и я отчего-то улыбнулась. Когда мне в грудь чуть не угодил особенно увесистый фарфоровый кот, Би завела нашу кричалку и, наверное, даже руками размахивала, будто держа помпоны.
А потом Сэйлор наконец-то сказала, что хватит. Мы обе вспотели и тяжело дышали. Сэйлор от метания предметов, а я от напряжения.
– Молодец, Харпер, – похвалила она, снимая мне повязку с глаз. – И вы, мисс Франклин. Вы так… поддерживали.
Би уже стояла, отряхиваясь.
– Спасибо, мисс Сэйлор. – Она кивнула на террасу. – А я думала, вы и Дэвида тренируете. Почему ему в голову всякие штуки не швыряли?
Дэвид со скрещенными на груди руками подпирал дверь.
– А я это уже прошел. Получил за успешное уклонение от предметов значок. Пояс. По фиг.