Гнев Цезаря Сушинский Богдан
– Мне понятен ваш диверсионный азарт, Скорцени, – точно так же азартно улыбнулся князь, – однако вернемся к плану наших учений. Эсминец, конечно, не линкор, тем не менее наши боевые пловцы получат возможность провести учебное минирование, а также отработать элементы заключительного этапа операции – возвращение минеров на «Горгону», а самой «Горгоны» – в лоно «Умбрии». Замечу, что в течение ближайших двух месяцев мы планируем провести как минимум шесть таких учений; в том числе и с участием в них резервной группы диверсантов.
– Ладно, убедили, Боргезе. Ничего удивительного в том, что вы обладаете способностью убеждать всех вокруг, в принципе нет. С вашей-то обаятельностью. Странно только, что уже в который раз вам удается убеждать меня, человека, которого редко удавалось убеждать даже моим шефам, Кальтенбруннеру и Гиммлеру, не говоря уже о Шелленберге.
– Зато с фюрером вы, говорят, неплохо ладили, – не смог не съязвить в этой ситуации англичанин Эдгар, единственный на борту океанского бота офицер, который во время войны пребывал по другую сторону фронта.
На палубе воцарилась неловкая, тягостная пауза. Никто не знал, как отреагирует на этот выпад Скорцени. Успокоились, только когда оберштурмбаннфюрер спокойно, с грустинкой в голосе произнес:
– Кто-то из командной верхушки рейха сказал: «Когда говорит фюрер, то это действует как благословение». Я же скажу проще: фюрер не убеждал, фюрер приказывал. Но приказывал так, что, сколь бы абсурдным ни был его приказ, мы, германские патриоты, всякий раз убеждали себя, будто и на сей раз он сумел убедить нас в своей правоте.
Все итальянцы и немцы деликатно промолчали. Заметили: Скорцени отвечал голосом человека, который так и не решился парировать вопрос англичанина словами: «Ну, зачем же касаться пусть и прошлого, но сокровенного?!» И только подполковник Эдгар как ни в чем не бывало улыбнулся и вызывающе обронил:
– Глубокомысленное признание, оберштурмбаннфюрер, глубокомысленное…
Январь 1949 года. Албания. Влёра.
Штаб-квартира контрразведки
Албанец откинулся на спинку и, опустив подбородок на грудь, впал в раздумье. Обвинять русского морского офицера в том, что тот занимался разведкой на территории военно-морской базы, в самом деле казалось безумием, а выдавать его русским как итальянского шпиона значило выставить себя идиотом и перед русским, и перед своим собственным командованием, не говоря уже о дипломатах обеих стран.
– Уверен, вам будет легче думаться, – подбодрил его Гайдук, – если освободите меня от веревок и угостите стаканом красного итальянского вина, никакого отношения к разведке не имеющего.
Теперь уже лейтенант вопросительно взглянул на Хилого, но кивнуть в знак согласия тот решился, только после обещания русского не «буйствовать».
– Сержант, вина! – сразу же воспользовался своей властью лейтенант Корфуш.
Привалившись к спинке стула, Гайдук запрокинул голову и блаженственно закрыл глаза, почти мгновенно впадая в легкую дрему. Подполковник не переигрывал, он и в самом деле чертовски хотел спать, но понимал, что именно эту его «слабинку» и начнут использовать сейчас албанцы во время допроса. Пытки бессонницей ломали и не таких крепких, как он. Чтобы не доводить до этого, но хотя бы чуточку передохнуть, Гайдук решил тянуть время.
– Вино прелестное, компания – тоже, самое время поговорить «за жизнь». Готов внимательно выслушать вашу версию всего того, что здесь происходит, – произнес он, когда от пут его наконец-то освободили и на столе в самом деле появились два бокала вина.
– Мы пока еще не выслушали ваши версии, – попытался осадить его майор. – Подкрепитесь вином, и начнем наш второй, более предметный допрос.
– А по-моему, все уже было сказано во время первого.
– Итак, с какой целью вы установили контакт с офицером германской разведки?
– Итальянской, если уж оставаться точным.
– С германской, – сжал в руке бокал с недопитым вином раздраженный майор, – с разведкой ФРГ, с бывшим офицером СД, вот с кем вы спутались, господин Гайдук! И в России, и в Албании за такие связи ставят под стенку.
– Не понимаю, с чего вдруг вас огорчила моя встреча с бароном фон Штубером. Всего лишь дружеская беседа с коллегой – и не более того. Война давно закончилась, вчерашние страны-враги становятся союзниками, и наоборот, некоторые бывшие союзники вдруг возомнили…
В этот раз Гайдук не успел заметить ни взгляда, ни жеста, которым майор позволил своим подручным ринуться на него. Но это произошло. Один из них напал сзади и сильными, отточенными ударами в темя и затылок отправил его в нокдаун, второй ударом ноги в грудь поверг на пол вместе со стулом. Однако уже на полу подполковник сумел развернуться и, захватив носком сапога пятку лейтенанта, ударом в голень сбить его с ног. Вот только сержант и поспешивший ему на помощь майор подняться ему все же не дали. Удары были несильными, даже с явным налетом ленцы, но расчетливыми и методичными.
Пока вернувшийся к столу майор опустошал очередной бокал, его подчиненные избивали русского так, словно ударами ног пытались обмолачивать снопы скошенной ржи.
– Уж не собираетесь ли вербовать меня для работы на албанскую разведку, майор? – поинтересовался Гайдук, когда, подчиняясь команде начальника, Корфуш и Эндэр прекратили свое скучное занятие, помогли ему подняться и даже услужливо пододвинули стул.
– Почему вдруг вы так решили?
– Слишком уж старательно ваши люди «уговаривали» меня.
– Не спорю, немного перестарались, – осмотрел майор его лицо с таким умилением, словно пытавшийся оценить собственную работу театральных гример. – А что поделаешь? Работа нервная. С дисциплиной у моих подчиненных тоже ни к черту, словом, их лучше не злить.
– Да я не в претензии; сам иногда позволяю себе поразмяться, – с христианским всепрощением покаялся подполковник.
Майор одобрительно кивнул, «освежил» вино в его бокале и, подождав, пока собеседник утолит жажду, как бы между прочим поинтересовался:
– Так что вы там говорили о своем желании сотрудничать с разведкой Албании?
– С великой разведкой великой Албании, – уточнил Гайдук, не считая нужным скрывать своего сарказма.
– Свое «великой Албании» вы решитесь произносить с большим уважением, когда убедитесь, что у нас возникают вполне обоснованные территориальные претензии на большой район Косово в Сербии, а также на значительные части земель Македонии и Греции.
– Прежде чем вы сумеете убедить меня в этом, советовал бы отвезти в отель и позволить хотя бы пару часов поспать; я настолько устал, что слишком плохо соображаю.
– Кстати, – проигнорировал его предложение майор, – Греция, в свою очередь, склонна претендовать на всю Македонию, а болгары безуспешно пытаются выступать в роли союзников и покровителей македонцев. Что же касается итальянцев, то, как я уже объяснял, наши отношения с «макаронниками», как недавними нашими оккупантами, ни для кого тайны не составляют.
– Согласен, тема для дипломатического форума существует, – пробормотал Гайдук, теперь уже демонстративно, артистически «расклеиваясь». – Однако продолжить рекомендовал бы утром, после сна и душа, в номере отеля…
– Не наглейте, подполковник. Что бы вы здесь ни говорили, с возвращением мы пока что повременим, – взглянул майор на часы. – Тем более что по принципиальным вопросам общего языка мы так и не нашли.
Едва были произнесены эти слова, как появился дежурный и, как понял Гайдук, сообщил майору, что его срочно требуют к телефону.
– Кто посмел, сержант? – набыченно поинтересовался тот по-русски.
– Начальник управления службы безопасности полковник Доноглу… посмел, – извиняющимся тоном уточнил дежурный, и тоже на неплохом русском.
Бокал с вином замер у подбородка начальника контрразведки. Он медленно, тяжелым взглядом через плечо, смерил молоденького сержанта, по-лошадиному как-то помотал головой и только потом прошепелявил:
– Ты ему не напомнил, что уже ночь? Не спросил, что ему нужно?
– Если бы я решился задавать подобные вопросы господину Доноглу, то поинтересовался бы, почему он звонит посреди ночи к вам на службу. Кто мог сообщить ему, что в такое время вы все еще находитесь в управлении?
– Почему же не поинтересовался?
– По чину не положено задавать такие вопросы полковникам, особенно начальникам службы безопасности.
– А ведь сержант прав, – угрюмо, почти в полудреме, поддержал дежурного Гайдук. – Не исключено, что господину Доноглу уже позвонили из советского посольства и потребовали объяснений. Следовательно, и там, и там уже знают, где именно я нахожусь, и следующий звонок последует из Москвы и поднимет с постели вашего вождя Энвера Ходжу.
Майор затравленно взглянул на флотского чекиста, нервно стукнул обоими кулаками по столу и направился к выходу. Потянулись минуты ожидания.
– Как вам удалось собрать под одной крышей стольких знатоков русского языка, лейтенант? – нарушил молчание Гайдук, понимая, что поспать все равно не получится, да и самое время начать собственное расследование.
Очевидно, на лейтенанта произвело впечатление то, что подполковник заговорил с ним, не тая обиды, спокойно и даже как-то буднично.
– Так ведь мы из русского, точнее, из славянского отдела контрразведки.
– Но откуда кадры русскоязычных? Мне почему-то казалось, что в албанцев русский язык не в чести.
– Правильно казалось: не в чести. Поэтому все мы по происхождению – из русских; то ли из тех, что оказались в Албании еще с царских времен, когда здесь действовала торговая миссия, то ли из тех, чьи родители или же сами они, как наш майор, появились здесь во времена исхода Белой гвардии.
– А лично вы?
– Мой отец служил во врангелевской контрразведке. Причем пришел сюда из Болгарии, чтобы оказать помощь албанцам в подготовке национального восстания, в их борьбе за независимость. Кроме всего прочего, он помог повстанцам создать подпольную офицерскую школу, в которой был старшим инструктором, а затем и заместителем начальника школы.
– Благородный порыв.
– За который в конечном итоге ему пришлось поплатиться жизнью.
Из вежливости подполковник сочувственно помолчал.
– Такова уж наша солдатская судьба. Если честно, впервые встречаюсь с контрразведчиком во втором поколении.
– В третьем.
– Это уже по-настоящему любопытно…
– Мой дед отлавливал вражеских разведчиков еще в Японскую, а затем в Первую мировую. Отец сержанта тоже из врангелевцев, лихой подъесаул из эскадрона личного конвоя командующего.
– Однако фамилии у вас не из русских.
– Почти все русские служат в местной контрразведке под вымышленными именами.
– Почему вдруг? Чтобы никто не догадывался, кто они по происхождению? Неужто нам, русским, здесь уже не доверяют?
– По-разному, кому как. Албанцы все-таки не русские и даже не славяне, как, скажем, сербы или болгары. Отсюда и тонкости отношений. Словом, пока что ходим под теми же именами, под какими сражались в рядах албанских партизан против итальянцев и немцев.
– Получается, что в эту войну, в отличие от Гражданской, мы с вами, врангелевцами, представали в роли союзников.
– Выходит, что так, – признал Корфуш.
– Перевести разговор в человеческое русло мы с вами тоже сумели довольно быстро. Все-таки у русского к русскому отношение должно быть какое-то особое.
– Не тешьте себя историческими иллюзиями, господин подполковник.
– При чем здесь иллюзии, да к тому же исторические?
– Никогда, ни к какому иному врагу русские не относились с такой беспощадной жестокостью, как в годы Гражданской красные русские относились к русским белым. Впрочем, белые тоже в жестокости своей не отставали.
Гайдук с усталой грустью взглянул в расположенное где-то там, под самым потолком, окошко подвала и, не отрывая от него взгляда, с уставшим видом парировал:
– Любая гражданская война, в конце концов, утопает в крови и жестокости. Без этого нельзя, лейтенант. Вся история России выстроена на этих самых «исторических иллюзиях», и никто уже не способен установить, какие из них лживы, а какие праведны. Кстати, коль уж разговор у нас выдался откровенным… Может, все-таки объясните мне, как русский русскому, офицер офицеру, почему я оказался в этом подвале? Кто и в каком бреду решился на это?
– Я всего лишь выполняю приказы.
Гайдук снисходительно поморщился, затем столь же снисходительно улыбнулся и с укором покачал головой:
– Лейтенант, я ведь не требую от вас изменить присяге. Не подталкиваю к тому, чтобы освобождали меня и чтобы мы вместе громили албанскую контрразведку. Просто объясните, как русский офицер – русскому офицеру… Что стоит за всем этим спектаклем? Или кто… конкретно, кто именно стоит?
Корфуш встревоженно взглянул на сержанта.
– Все-таки мне лучше остаться и быть свидетелем вашего разговора, господин лейтенант, – мгновенно отреагировал тот. – Чтобы не вызывать подозрения. А со слухом у меня всегда было плоховато, особенно в те минуты, когда приходится слышать то, что лично мне слышать не положено.
– Учитесь, лейтенант! – укоризненно молвил Гайдук, указывая рукой на сержанта. – У нас, в России, сказали бы: «С таким бойцом можно идти в разведку». Так что же произошло в действительности? Почему я здесь?
Посматривая то на сержанта, то на дверь, Корфуш еще несколько мгновений мялся, но затем все же сказал:
– В годы войны майор Шмагин – кстати, это его настоящая фамилия, от псевдонима он отказался, – командовал партизанской разведротой.
– Но, представляясь, майор назвал другую фамилию.
– Свой псевдоним, причем в искаженном виде, запомнить который славянское ухо почти не в состоянии. Так вот, однажды во время рейда Шмагин попал в плен к итальянцам, базировавшимся здесь неподалеку, возле порта. Как потом выяснилось, это были морские диверсанты из группы капитана Боргезе.
– Уже кое-какая связь прослеживается, – как бы про себя произнес подполковник.
– Из рук этих фашистов майор вырвался только чудом, уже полуживым, под личную ответственность бургомистра города, который являлся родственником его жены, и был искренне убежден, что никакого отношения к партизанам Шмагин и в самом деле не имеет.
– Причем так и не ясно: то ли бургомистр просто, по-родственному, взял его под личную ответственность, – счел необходимым уточнить сержант Эндэр, – то ли сделал это за выкуп, в надежде, что со временем Шмагин тоже спасет его от расправы партизан.
– И тот действительно сумел спасти…
– Говорят разное. Но хорошо известно, что на какое-то время бургомистр исчез, а затем объявился в Италии, откуда вылетел то ли в Аргентину, то ли еще в какую-то «заокеанщину».
Лейтенанту явно понравилось, что Эндэр тоже подключился к разговору; это было гарантией того, что не донесет на него начальнику. Именно поэтому, не дожидаясь вполне естественного вопроса флотского чекиста, он объяснил:
– Вас, господин подполковник, конечно же, заинтересует, при чем здесь вы.
Гайдук радушно развел руками: дескать, в самом деле, при чем…
– Поначалу мы и сами не могли понять, почему вдруг Шмагин решил пустить хвост по вашим следам. Почему его заинтересовали именно вы, а не барон фон Штубер. А потом вспомнили, что в свое время майор прилюдно объявил Боргезе и его морских пловцов-диверсантов своими личными врагами. Никто в партизанской бригаде всерьез этой угрозы не воспринял, однако же никто и не насмехался над командиром разведчиков; все мы ненавидели тогда итальянцев, у всех были свои личные счеты.
– То есть хотите сказать, что через меня майор намеревался выйти на князя Боргезе и его горлорезов?! – изумился Гайдук. – Но это же бредовая идея. Это абсолютно бредовая идея, лейтенант!
– О чем я, боясь остаться без погон и должности, так прямо и заявил майору.
– Это происходило при мне, – пробубнил сержант уже в ту минуту, когда из подвального коридора стали доноситься шаги и громкие голоса, среди которых Гайдук сразу же распознал голос Анны фон Жерми.
– Причем как раз в тот день, – уточнил Корфуш, – когда стало известно, что начальник албанской контрразведки намерен перевести Шмагина в Тирану, с явным повышением.
– Еще что-нибудь о причинах моего ареста вам известно, коллеги? – поспешно спросил Дмитрий, поскольку шаги и тюремщика, и спасателей приближались.
– Больше ничего, – заверил его лейтенант.
– При мне ничего такого майор не говорил, – покачал головой Эндэр.
Август 1955 года. Сардиния.
Борт парохода «Умбрия»
Субмарина вышла из своего убежища в надводном положении, причем появилась она как-то неожиданно, будто бы вдруг материализовалась из ничего. Зато вполне реальный, в парадном флотском мундире «материализованный» корвет-капитан Сантароне, который стоял в открытой миниатюрной рубке, словно в люке танка, поприветствовал находившихся на борту «Сизифа» офицеров отданием чести. Во время прохождения от подземной базы до выхода из бухты он вел себя так, словно субмарина находилась в кильватерном строю, а Боргезе, Скорцени и другие офицеры, стоя на импровизированной прибрежной трибуне, принимали парад военно-морских сил.
Как и было обусловлено планом учений, сразу же после выхода за пределы бухты субмарина скрылась под водой, и вскоре радист бота, поддерживавший связь с диверсантами, доложил, что она ушла на глубину восемьдесят метров при аварийно-критических ста.
– Передай, – тут же отреагировал Боргезе, – что этого достаточно. Пусть продержатся на такой глубине минут двадцать, постоянно тестируя при этом состояние корпуса и работу механизмов. Затем поднимаются на тридцать метров выше; вскоре «Горгона» понадобится нам для более серьезных испытаний.
На удивление быстроходный бот выскользнул из бухты вслед за субмариной и теперь шел за ней по невидимому «следу», словно миноносец, командир которого решил окончательно покончить с подводным кораблем противника. Впрочем, самого Боргезе интересовал не столько след субмарины, сколько вид на виллу «Ольбия» с моря.
При этом его вполне устраивал тот вывод, что теперь уже, с моря, строения виллы оставались невидимыми, поскольку часть главного корпуса скрывал от любопытствующих взглядов большой, с растерзанной плоской вершиной холм, а часть – кроны значительно подросших за последние годы деревьев. Вот если бы еще можно было искусственной насыпью расширить восстававшую на выходе из бухты скалу. Да засадить ее соснами, чтобы таким образом окончательно скрыть от проплывавших мимо зевак сам факт существования здесь бухты…
Боргезе вдруг поймал себя на том, что стремление к мирной, открытой и почти беззаботной жизни, после военных лишений и тюремной неволи, опять отходило в его восприятии мира на задний план. Вместо этого фрегат-капитан все больше погружался в восприятие мира «глазами и чутьем диверсанта», при котором все вокруг оценивалось степенью опасности и возможностью собственного выживания. И Валерио не был уверен, что это увлечение навязано ему только длительной подготовкой к операции «Гнев Цезаря». Нет, объяснил он себе, в этом начинает проявляться нечто глубинное, из области психологии, а то и психиатрии.
– Капитан Мадзаре, – сдержанно представился всем гостям сразу рослый сухопарый синьор, с солидным набором орденских планок на белом форменном кителе. – Командую «Умбрией» с осени сорок седьмого.
– С той поры, как подали в отставку, – понимающе кивнул Боргезе. – Где и в каком чине служили?
– Канонерская лодка, на которой я пребывал в должности заместителя командира, потоплена была американскими «летающими крепостями» весной сорок четвертого. Меня подобрала всплывшая неподалеку английская субмарина. Только меня одного. Судьба, знаете ли… До конца сорок шестого находился в плену, – сообщил он таким тоном, словно докладывал на совещании главного штаба флота.
– Биография, вполне достойная такого легендарного парохода, каким станет вскоре ваша «Умбрия», – отметил Боргезе.
– Только мой вам дружеский совет, – вклинился в их разговор обер-диверсант рейха. – Когда пойдете в Россию, все это разноцветье орденских планок оставьте в Италии. Русским ведь нетрудно будет догадаться, когда и каким образом были заслужены ваши награды. Еще чего доброго решат, что вы добывали их на черноморских коммуникациях.
– Я учту ваши пожелания, оберштурмбаннфюрер. Рад, что на склоне лет судьба свела меня с таким воистину боевым офицером, как вы, господин Боргезе, и ваши коммандос. А также с вами, господин оберштурмбаннфюрер СС, – вновь обратился к Скорцени, переходя на немецкий язык, – о подвигах которого столько наслышан.
– Вот я и решаю для себя, – оживился обер-диверсант рейха, – не отправиться ли в севастопольский рейд вместе с вами и «Горгоной»?
– Исключено, русские поднимут все свои войска на юге России, как только вы покажетесь на палубе в ближайшем иностранном порту. Или, может, еще в порту Таранто, где у нас будет первая остановка перед уходом за пределы итальянских территориальных вод. Что уж говорить о русской таможне в херсонском порту?
– Ваша правда, капитан, – помассажировал Скорцени свои шрамы кончиками пальцев, – слишком уж узнаваемый тип. Демаскируют меня эти шрамы. Увидев меня впервые в Главном управлении имперской безопасности, Шелленберг был ошарашен: диверсант с такими шрамами, с такими классическими «особыми приметами»?! На такое кадровое «приобретение» мог решиться только закоренелый шутник Кальтенбруннер! Разве что на сей раз мне просто взять и отсидеться в субмарине?
– Лично вам, господин Скорцени, при вашем росте, пришлось бы там отлеживаться, – заметил Мадзаре, утаивая в уголках губ ироническую ухмылку.
– Согласен на любые лишения, капитан. «Итальянская» фамилия обязывает.
– Только боюсь, что с вами на борту субмарина пошла бы прямо на дно, без предусмотренного технического погружения. Словом, теперь уже вы примите мой дружеский совет: это не ваша авантюра, господин оберштурмбаннфюрер, ограничьтесь лаврами свидетеля чужой славы.
– Глубокомысленный совет, – в свою очередь резюмировал подполковник Эдгар.
– А теперь вас двоих, господа офицеры, – обратился капитан к Боргезе и Скорцени, – прошу взойти на мостик. Специалисты позаботились, чтобы там у нас появилась прямая радиосвязь с командиром «Горгоны».
Но прежде чем подняться вслед за ним по трапу, руководители диверсантов проследили за тем, как в полукабельтове от правого борта судна появился перископ субмарины. Боргезе знал, что теперь командир «Горгоны» сверит ее положение с расположением двух спасательных шлюпок. Вход в корабельный шлюз-бункер расположен между кормой задней шлюпки и носом передней.
– Зачем ему это нужно? – пожал плечами капитан. – Боком, бортом то есть, он ведь все равно поднырнуть не сможет. Он должен зайти с носа и, сверяясь со специальными радио– и магнитными маячками, подойти прямо под стальные створки, которые мы именуем «вратами рая».
– Чудесное название, – согласился Боргезе. – Именно так он и поступит. Просто в эти минуты в нем срабатывает инстинкт подводника, инстинкт боевого пловца. Мне, как бывшему командиру боевой субмарины, эти порывы хорошо знакомы. Представляю себе, сколько раз в эти минуты корвет-капитан Умберто Сантароне мысленно отдавал приказы, вмещающиеся в такие емкие и такие вожделенные для души подводника слова: «Первый торпедный аппарат – пли! Второй торпедный аппарат – пли!»
– У него на борту действительно боевые торпеды? – встревоженно спросил Мадзаре.
– А также два контейнера со взрывчаткой и начиненная двумя адскими машинками боеголовка в специальной нише в носовой части субмарины. На тот случай, когда командир «Горгоны» примет решение пойти на таран, превратив ее в управляемую торпеду.
– Вы с ума сошли! – сдавленным голосом проговорил капитан парохода. – Это же пока еще учения? Зачем?.. Если у Сантароне что-то пойдет не так, мы все можем взлететь на воздух.
– Такая перспектива тоже не исключается. Однако я принял решение придерживаться чистоты эксперимента.
– Какая, к дьяволу, «чистота эксперимента», Боргезе?! – изумленно воскликнул капитан. – Кому она нужна?
– Когда сдают в эксплуатацию только что построенный железнодорожный мост, во время пуска по нему первого состава проектировщик и начальник строительства обязаны стоять под ним. Чтобы погибнуть вместе с эшелоном и мостом. Такова традиция, которой отныне будем придерживаться и мы с вами.
– Но я вам не проектировщик, – проворчал капитан судна. – Это для вас «Умбрия» – всего лишь пароход, а для меня – дом, вилла, вся моя жизнь.
– Не волнуйтесь, – беззаботно успокоил его Скорцени, направляясь вслед за Боргезе к трапу, ведущему на капитанский мостик. Высшая справедливость в том и состоит, что на дно вы отправитесь вместе со своей «Умбрией».
– И с вами, господа безумцы, – огрызнулся Мадзаре. – Меня убеждали, что это всего лишь учения.
– Тогда считайте их «максимально приближенными к военным условиям». Совсем недавно вы уверяли меня, – ткнул князь пальцем в колодку орденских планок, – что все еще являетесь боевым офицером. Так не разочаровывайте же нас с обер-диверсантом рейха!
Январь 1949 года. Албания. Влёра.
Штаб-квартира контрразведки
Откинувшись на спинку стула, Гайдук закрыл глаза. Поначалу замысел майора вроде бы начал проясняться, однако до конца понять его ни он, ни подчиненные Шмагина так и не смогли.
Тем временем шаги приближались, и теперь Дмитрий уже отчетливо слышал цокот женских каблучков.
«Странно: вместо того чтобы поднять меня наверх и дать возможность привести себя в порядок, майор ведет фон Жерми сюда?! – вновь удивился Гайдук. – Уж не попытается ли этот „великий албанский контрразведчик“ и ее арестовать?!»
– Ну, что вы смотрите на меня, Шмагин? – развеял его опасения чей-то густой баритон. – Открывайте! Не исключено, что завтра вас самого будут допрашивать в этом же каземате.
– Так ведь ничего страшного не произошло. Обычная беседа с иностранцем, замеченным в связях…
– В каких еще связях, идиот?! – взъярился Доноглу, уже стоя в проеме двери.
– С бывшими нацистами. С офицером СД, штурмбаннфюрером фон Штубером, одним из сподвижников Скорцени…
Прежде чем отреагировать на это его оправдание, начальник службы безопасности потребовал от подчиненных майора оставить камеру и только потом, почти срывающимся голосом, прорычал:
– А вам не приходило в голову, майор, что из-за своей тупости вы чуть не сорвали важную антидиверсионную операцию, в исходе которой заинтересованы не только Советы, но и мы здесь, в Албании?
– Так, значит, это была операция?! – встревоженно переспросил Шмагин. – Я… не мог знать этого!
– О том, что во благо нашей страны идет все, что нацелено на подрыв могущества Италии, и прежде всего – на ослабление ее диверсионного потенциала; и что никто так не способен ослабить его, как наши союзники из России, вы тоже не знали?
Пока Доноглу продолжал отчитывать не в меру ретивого майора на своем родном, албанском, стоя у входа в просторное подземелье, Анна тенью проскользнула к флотскому чекисту.
– Чудно выглядите, подполковник, – едва слышно проворковала она, мельком осматривая лицо все еще сидевшего за столом арестанта. Только теперь он по-настоящему почувствовал, что тело его ноет от боли, а всякое движение вызывает болезненное неприятие всего организма.
– Вам проще. А мне несколько дней придется отпугивать видом своего личика всю команду линкора.
– Ну, не так уж оно и выглядит, чтобы отпугивать всякого встречного, но без легенды о пьяной драке явно не обойтись. Это я виновата, нужно было увести вас из номера к себе.
– Не лгите, фон Жерми, – кисло улыбнулся Дмитрий. – Вы этого сделать не могли, поскольку мое место в вашем обиталище уже было занято, – кивнул в сторону полковника Рогова, который, как и положено дипломату, демонстрировал невозмутимость, стоя в двух шагах от «албанских товарищей».
– Я должна была увести вас, чтобы сдать вахтенному на линкоре, – не позволила сбить себя с толку Анна. – Просто обязана была предвидеть любую провокацию. Хотя мне казалось, что последовать она должна была со стороны итальянцев, а то и местного профашистского или протурецкого подполья.
– Никакими сведениями о подобных организациях не владею.
– Тем не менее они действуют. А что касается полковника… – едва слышно прошептала на ухо, неосторожно опираясь на почти изувеченное плечо Дмитрия. – Полковник – всего лишь дань сугубо профессиональным контактам. И вообще, подвал контрразведки, тем более – албанской, не место для шекспировских постановок с отелловскими ревнивцами в заглавных ролях.
– Признаю, не место, – вскинул руки флотский чекист. – Мы что, так и будем выяснять все обстоятельства моего задержания здесь, в подвале?
– Пардон, это я потребовала, чтобы майор повел нас сюда, а не приводил в свой кабинет.
– И какова же цель?
– Она уже просматривается, – кивнула в сторону албанцев. – Хотелось окончательно ввести в гнев местного энкавэдэшника. Самое время убрать из контрразведки этого Шмыгина-Шмагина, или как там его на самом деле, и поставить своего, надежного человечка. Ведь, кроме «Джулио Чезаре», итальянцам придется передавать нашему флоту по репарациям еще как минимум пять-шесть кораблей. И все они наверняка будут переправляться в Крым через Влёру.
– Насколько я понимаю, албанские господа-товарищи, – повысил голос атташе-полковник Рогов, предупреждая тем самым Дмитрия и Анну, что время, отведенное им для консультаций, завершается, – инцидент с невольным участием нашего флотского офицера можно считать исчерпанным?
– Вы правы, он полностью исчерпан, – с готовностью поддержал советского дипломата Доноглу.
– Словом, вступает в силу все тот же разведывательно-диверсионный кадровый «метод эвкалипта»… – проворчал Гайдук, однако адресовалось это замечание только Анне.
– Как об ученике, я почему-то была о вас худшего мнения, – с учительской поощрительностью погладила его Анна Альбертовна по макушке головы.
– Мало того, инцидента как такового не было, – вел свою дипломатическую партию в этой контрразведывательной оперетте атташе-полковник. – Просто наш флотский офицер-контрразведчик был приглашен в гости своими коллегами из союзной нам, братской албанской контрразведки. Только-то и всего! Разве не так, господин-товарищ Шмагин?
– Именно так все и было, – мрачно подтвердил майор. – Ваш флотский чекист побывал у нас в гостях. Знакомясь с камерами временного содержания заключенных, споткнулся о порожек. Неосторожным гость наш оказался, к сожалению…
И все трое выжидающе посмотрели в сторону с трудом поднимающегося из-за стола подполковника Гайдука, от которого Анна из деликатности тут же отошла.
– Можете считать, что мы, контрразведчики двух братских социалистических стран, делились опытом работы, – оправдал их доверие «неосторожный гость».
Напоминание о том, что инцидент произошел на территории братской социалистической страны, оказалось очень кстати. Во всяком случае, полковник Доноглу тут же ухватился за него.
– В самом деле, мы ведь представители двух братских спецслужб, – казенно как-то пробубнил он, словно выступал на партийных политзанятиях, – у которых общий враг, капитализм, а следовательно, общие задачи…
Однако, завершив эту почти заученную фразу, тут же грозно обрушился на майора, разве что теперь угрозы его посыпались на ретивого армейского контрразведчика на языке албанском.
– И не забудьте подчистить за собой следы, оставленные во время «пьяного дебоша» в отеле «Иллирия», – властно напомнила им обоим графиня фон Жерми.
– Займемся этим сейчас же, – заверил не столько ее, сколько полковника Доноглу переусердствовавший майор. – В отель подполковника доставлю лично.
– А к девяти утра перевезете его из отеля к трапу линкора «Джулио Чезаре», – все с той же властностью дожимала его фон Жерми. – Во избежание новых инцидентов.
– Само собой разумеется, – даже не пытался возмутиться ее настойчивости начальник контрразведки.
Август 1955 года. Тирренское море.
Борт парохода «Умбрия»
Первое вхождение в «райские врата» выдалось долгим и суетным. Скрежеща металлом, субмарина упиралась в днище судна своей ходовой рубкой, цеплялась за край бункера носом или кормой, словно щепка, разворачивалась поперек входа… Когда же Сантароне наконец удалось завести ее в шлюз-бункер, он сам еще до того, как были включены насосы, которые бы откачали воду, попросил у Боргезе разрешить ему повторить эксперимент.
– Сам понимаю, фрегат-капитан, что субмарина топталась под днищем, как тюлень на лежке, – покаянно подвел он по рации итог этого «вхождения». – Прикажите уйти в море и повторить заход.
– То, что ты вел себя во время захода как неопытный любовник под телесами роскошной женщины, это очевидно. Только сейчас не время размениваться на ученические потуги. Как только закроются створки и насосы откачают воду, выходите из субмарины. Пусть все происходит в том порядке, в каком предусмотрено планом операции.
Вместе с другими офицерами Боргезе спустился в трюм и дождался там, когда прозвучит условный стук гаечным ключом в стенку запорного люка и матросы откроют его.
– Мне сказали, что во время ремонта стенки рубки, носа и кормы субмарины усилены стальными насадками, – первое, что виновато произнес командир «Горгоны», когда при тусклом свете трюмных лампочек предстал перед фрегат-капитаном.
– Как и днище парохода. Но из этого не следует, что его можно вспарывать субмариной, как гарпуном – брюхо акулы, – жестко осадил корвет-капитана Боргезе.
– Слишком уж непривычный «подход к причальной стенке». Но постепенно освоюсь.
– Вам будет предоставлено не так уж и много попыток, корвет-капитан. Однако после нынешнего учебного «уничтожения» эсминца вы все же получите возможность повторить эту операцию дважды. А может, и трижды.
– Спасибо за доверие, фрегат-капитан. Постепенно отработаем и этот финт.
– Да только я решительно протестую против двух, а тем более троих заходов, – грубо возразил капитан «Умбрии», когда они уже поднимались по трапу на палубу. – Дай бог вам, корвет-капитан, хотя бы один раз войти в бункер без аварии.
– Но вы же видите: мы действуем предельно осторожно.
– Пока что не вижу. И вообще, что за прихоть – отрабатывать с экипажем такие сложные подводные маневры, когда вся субмарина буквально начинена взрывчаткой?! Я сейчас же радирую судовладельцу и заявляю, что отказываюсь участвовать в подобных военных игрищах. Я говорю это вам, господин Эдгар, как человеку, с которым у меня существует договоренность.
– Благодарю хотя бы за то, что не забываете о нашем контракте, – со свойственной ему вальяжностью напомнил капитану подполковник, когда они чуть поотстали от ушедших вперед Боргезе и Скорцени. – Но в таком случае вы должны помнить, что до завершения операции «Гнев Цезаря» вы не имеете права разрывать его. Без особых на то оговоренных в контракте причин.
– Да плевал я на ваш контракт.
– Какое юридическое легкомыслие! Не говоря уже о том, что вы еще и связаны обетом молчания.
– Постойте, господа, постойте! – не удержался Сантароне. – Я что-то не пойму: о какой взрывчатке вы говорите?
– О той, которой буквально напичкана ваша субмарина, – объяснил капитан.
– Об этом нас предупредил сам Боргезе, – с легкой тревогой подтвердил англичанин.
– Нашли кому верить! Боргезе! – буквально расхохотавшись, отреагировал корвет-капитан. – Да он, как всегда, дурачится! И всех вокруг дурачит. Нет сейчас на «Горгоне» ни одного боевого заряда. Торпеды подвешены учебные, в контейнерах для взрывчатки – обычный балласт. Кстати, было предусмотрено, что перед выходом в рейд боевым оснащением субмарины мы займемся уже здесь, в бункере. Исходя из все тех же мер безопасности, которых потребовал именно он, фрегат-капитан Боргезе.
– Это… правда? – неуверенно спросил Мадзаре, чувствуя себя человеком, над которым бестактно, почти грубо пошутили. – Кто из вас, в конце концов, дурачится?
– Действительно, хотелось бы знать, – заметно стушевался подполковник.
– В нашем отряде смертников, господа, словесно дурачиться позволено только одному человеку, – назидательно объяснил Сантароне, – черному князю Боргезе. Все остальные привыкли дурачиться со смертью.
– И поверьте, господин Мадзаре, он прав, – только теперь выдал себя Валерио, который слышал всю их полемику. – В отряде «морских дьяволов» обычно дурачатся только со смертью, – умиленно рассмеялся он, наблюдая при этом за сдержанной ухмылкой Скорцени. – Прихоть у них, видите ли, такая.
Прежде чем экипаж снова вернулся в субмарину, Боргезе отвел ее командира чуть в сторонку.
– Понимаю, у линкора «Джулио Чезаре» другие параметры, нежели у эсминца «Торнадо». Тем не менее постарайтесь действовать предельно скрытно и предельно точно, помня о том, что магнитные контейнеры с зарядами должны оказаться под передней частью эсминца, то есть в той части днища, над которой у линкора находятся артиллерийские погреба. Не нужно быть пиротехником, чтобы предвидеть: если сдетонируют погреба со всем их содержимым, погибнет не только их так называемый «Новороссийск», но и несколько других, стоящих рядом кораблей.