Тайный мессия Лэнкфорд Дж.
Феликс превратился в раздраженного отца и ткнул пальцем в газету в своей руке:
–Она услышала про эту чушь насчет Христа и сбежала из школы!
–Вот богань! Бедный bliksem, – высказался Кевин. – Ваб надо вытащить ее оттуда.
У Феликса не было времени выяснять, что значит «богань», или гадать, что такое bliksem.
–Да. Скажите мне, что передать, и я заодно подготовлю вам дорогу.
Кевин повернулся и помахал солдатам, которые, увидев сигнал, уселись на взлетной полосе и начали переговариваться. Очевидно почувствовав, что атмосфера изменилась, голубые обезьянки появились из джунглей по другую сторону полосы и осторожно приблизились, исследуя огромные металлические птицы, которых никогда раньше не видели.
–Объясните, что мы не хотим нагонять на них панику, – сказал Махфуру, – но мистер ван дер Линден из Всемирной организации здравоохранения. Он убежден, что в Удугу появилось опасное заболевание, и мы явились, чтобы спасти жителей. Им нужно сейчас же покинуть деревню и переселиться. Мы объясним детаи, когда они прибудут на место назначения.
–Это правда? – спросил Феликс, притворившись удивленным. – Я должен беспокоиться о дочери?
Кевин взмахнул руками:
–Ну… Ну… Это и бравда, и небравда, ясно? Бравда и нет. Не бесбокойтесь, бросто сделайте это.
Феликс кивнул и приблизился к детям. Видя, что он улыбается, они побежали к нему, взяли его за руки и повели к Удугу.
Ее отец здесь! Ариэль, почти достигнув Нью-Йорка, широко распахнула глаза. И снова она издалека устремилась в свое тело, вскочила на ноги и побежала к взлетной полосе. Она еще не полностью вернулась к своему нормальному «я», и ей было легко избежать змей. Они скользили, а она бежала через увядшую от засухи зелень джунглей, которая все равно была зеленей, чем любая растительность дома.
Спустя несколько мгновений она добралась до тропы, и папа при виде нее бросил свою сумку. Ариэль побежала изо всех сил и прыгнула в его объятия:
–Папа, прости, пожалуйста, прости, пожалуйста, прости меня! И я больше не беременна! Господибожемой, поверить не могу, что ты здесь!
Он обнял ее, шепча:
–Ш-ш, тише, тише, все в порядке. Я здесь, Ариэль. Все хорошо!
Она выпустила его и снова встала на ноги.
–Но мы по уши в экскрементах, пап.
–Знаю.
Ариэль схватила его за руку и потащила за собой.
Они почти бегом добрались до владений Бабу. Священный круг не распался, в нем не хватало только ее.
–Давай, папа, ты должен сесть вместе с нами.
–Нет, Ариэль, я…
–Ну же, папа, – настаивала она. – Доверься мне.
–Нет-нет. Кое-что происходит. Где вождь?
Ариэль показала на Бабу, который открыл глаза.
–Они явились за всеми вами! – крикнул Феликс.
Рядом с Бабу отрыл глаза мальчик, и Фабини чуть не упал.
Разве он не видел эти глаза в течение десяти лет на берегах итальянского озера Маджоре? Разве не видел эти волосы? Разве не обнимал этого мальчика тысячи раз?
–Господи боже! Это ты, Джесс!
Джесс встал и, обойдя жителей, которые теперь тоже открывали глаза, подошел к Феликсу. Они обнялись.
–Но ты же мертв! Тебя не может быть здесь! – пробормотал Феликс.
–Не-а, он не мертв, – сказала Ариэль, хлопая в ладоши. – Это он, собственной персоной.
–Я не верю своим глазам! Феликс Росси? – сказала какая-то женщина.
Феликс и Джесс выпустили друг друга, и Фабини заключил в объятия Мэгги.
–Мэгги, если ты никогда меня не простишь, я не буду тебя винить. Я был полным идиотом!
Женщина засмеялась:
–Это точно!
Сделав шаг назад, она внимательно всмотрелась в него.
Тут рядом оказался Зак, протянув руку, чтобы обменяться с Феликсом рукопожатием:
–Я – Зак Данлоп. Вы, может быть, не помните меня. Я помог вам в парке.
Феликс стиснул его руку – руку давно потерянного друга.
–OLIVE! «Господь наш из пробирки»! Конечно, я помню вас, Зак.
Фабини подумал о вертолетах и о том, что должен сказать, но не успел заговорить, как вмешался человек, одетый в европейский костюм, со странной тростью в руке:
–Я – Ватенде, староста Удугу. Кто вы? Почему здесь солдаты?
–Я пришел, чтобы вас предупредить. Они будут лгать и говорить, что тут опасная болезнь, которой нет и в помине. Они собираются эвакуировать деревню на вертолетах!
Ариэль повернулась к Джессу:
–Мы закончили? Священный круг сделал достаточно?
Джесс покачал головой. Бабу рядом с ним сказал:
–Это только начало.
–Но мы все равно должны бояться солдат? – спросила Ариэль.
–Не бояться, – поправил Бабу, – а всего лишь быть настороже.
Они услышали топот сапог. Кевин не стал ждать, хотя и обещал.
Завопила одна из женщин.
Ватенде поднял руки, обращаясь к жителям своей деревни:
–Кукимбия[117]! Бегите в наши убежища! Бегите!
Люди рассыпались в разные стороны, и, когда они исчезли, Ватенде последовал за ними. Мэгги, в ужасе распахнув глаза, потянулась к Джессу:
–Пойдем с ними, милый. Если надвигается беда, мы не должны быть здесь.
Джесс уселся на бревно рядом с тем местом, где был священный круг, и ласково посмотрел на мать:
–Я не побегу.
–И я тоже, – сказал Бабу и сел рядом с ним.
Ахмед и Зак подошли и встали за спиной Джесса, а с ними – Аджия.
–Я наслаждалась твоим священным кругом. Он – хороший, – сказала она.
Женщина, которую Феликс не знал, взяла Зака за руку:
–Ну, если ты решил покончить жизнь самоубийством, я буду с тобой.
Ариэль прошептала отцу:
–Это Зения, его жена. У них проблемы…
–Мы не умрем, – сказал Зак и одной рукой обхватил Зению. – По крайней мере, я на это надеюсь.
Внезапно повсюду появились солдаты, топча жесткую траву, – на тропе, ведущей к домам Бабу, в кругу под смоковницей. Кевин ван дер Линден и Махфуру раздвинули солдат и подошли к Феликсу и остальным.
Раскинув руки, Кевин обратился к Феликсу:
–И где все?
–Я… Э-э… – выдавил Феликс.
–Bliksem en donder! Вы их бредубредили, так?
–Конечно, он нас предупредил, – сказала Ариэль, борясь со страхом, мурашками ползающим по спине, и стараясь удержать остатки «нездешности», когда ей стала ясна истинная цель этих людей. Они нацелились не на нее, не на ее папу, не на одного из гостей Удугу, даже не на Бабу.
Их целью был Джесс.
Наверное, его мать тоже это поняла, потому что Ариэль услышала ее бормотание:
–Нет, пожалуйста, господи, нет… – и увидела, как женщина вцепилась в сына, увидела, как она поцеловала его в щеку, увидела слезы, текущие по ее лицу.
Человек с южноафриканским акцентом кивнул одному из солдат, и тот сделал шаг вперед. И тут же Джесс встал, и Мэгги завопила солдату:
–Что вы делаете?
Все сгрудились, чтобы защитить Джесса, а тот вышел из-за спин людей и подошел к Кевину и солдату – казалось, только эти двое и были вооружены.
–Не надо нервничать. Бы бросто с ниб боговориб, – сказал Кевин.
Он показал на тропу, ведущую в кусты. Джесс кивнул, Мэгги пронзительно закричала, папа Ариэли, Зак и Ахмед бросились к Джессу, но их быстро скрутили остальные солдаты.
–В джунглях чего только не случается, – сказал Кевин ван дер Линден. – Но бы позаботибся о неб.
Ариэль беспомощно содрогнулась, наблюдая, как самый милый, самый красивый мальчик, которого она когда-либо встречала, шагает в джунгли впереди Кевина и солдата с ружьем. Как они могли творить такое при множестве свидетелей? Потом Ариэль поняла – как. Кто всерьез пожалуется на должностное лицо в связи с убийством Иисуса, который умер и вернулся к жизни? Найдут ли хотя бы его тело? Да над ними будет смеяться вся планета!
Матери Джесса, Мэгги, помешали пойти за ним, и она рухнула на землю. Но не Ариэль. Она все еще мысленно слышала стук барабана нгомы. В сердце своем она все еще сидела в священном кругу. Она снова вошла в «нездешнее» место, просто пожелав того, и последовала за солдатом, Кевином и Джессом.
Закончится ли Второе пришествие так же, как и первое? Убийством?
Кевин кивнул солдату и повернул обратно, к домам Бабу. Джесс и солдат молча продолжали идти: Джесс – впереди, солдат – сзади, не глядя, куда ступает, направив ружье на Джесса. Где эти черные мамбы, когда они нужны?
Солдат сказал:
–Я слышал, ты вроде как тот клон, который восстал из мертвых.
Джесс не ответил.
Солдат захихикал.
Некоторое время спустя он приказал Джессу остановиться.
–Мы уже порядком прошли, чувак. Ну так скажи мне – что случится, если я в тебя выстрелю? Пуля пролетит мимо?
Джесс промолчал, и солдат засмеялся:
–Или твои атомы рассеются и исчезнут?
Мальчик по-прежнему молчал.
Солдат поднял ружье.
И тогда Джесс заговорил:
–Прости его, Отец, потому что он не ведает, что творит.
Ариэль улыбнулась, зная, что он почувствовал ее присутствие и выбрал те слова, которые выбрала бы она.
Заметно дрожа, солдат опустил ружье.
–Если ты думаешь, что запугаешь меня…
–Нет, не я, – сказал Джесс и показал через плечо солдата.
Свистнув свозь заросли, летя с ужасающей скоростью, появился странный предмет. Солдат обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как предмет этот устремился к его голове. То была военная дубинка Ватенде. Она попала в солдата, и тот упал, а Ватенде издал древний боевой клич, звучавший прежде на равнинах и в джунглях Мбеи, – клич, который, должно быть, издавал некогда его прадедушка, вождь Калулу.
Ватенде вышел из джунглей и встал над поверженным солдатом.
Ариэль каким-то образом поняла слова, сказанные на языке суахили:
–Я – вождь Ватенде. Ты – гость моей деревни. Я защитил тебя.
Мальчик посмотрел вниз.
–Он жив, – сказал Ватенде. – Ему больно, но он жив.
Джесс пожал Ватенде руку и, помахав на прощание, шагнул в заросли. Закрыв глаза, он стоял и молчал. Из «нездешнего места» Ариэль услышала, как он окликает душу своей матери, как та отвечает на зов. Мать, улыбаясь, немедленно очутилась рядом с Джессом, вокруг них закружились странные ветры.
«До свиданья, Ариэль. Храни священный круг в своем сердце».
А потом, как и предположил солдат, их атомы рассыпались, и они исчезли.
Глава 36
Я не ожидала, что в мгновение ока окажусь снова в Порлецце вместе с Джессом. Солнце садилось в марево над озером Лугано посреди темнеющей зелени альпийских холмов.
В любой другой день я, Мэгги Джонсон Даффи Морелли, подумала бы, что теряю рассудок. Я не теряла его. Я прошла через нелегкое жизненное испытание вместе с моим сыном Джессом, некогда известным как Иисус из Назарета, Спаситель и Христос.
–Мы спасли мир, Джесс? – спросила я.
И не успела я задать этот вопрос, как мы очутились над Америкой, увидели, как перестрелки раздирают ее на части, увидели землетрясения в самых неожиданных местах, увидели, как одни люди голодают, а другие обжираются, увидели, как разламывается суша и части ее падают в море.
–Значит, мы его не спасли?
Он не ответил.
Вместо этого я увидела другую Америку – лучшее, что в ней есть: людей, живущих вместе и любящих друг друга, помогающих друг другу; учащихся детей; чистый воздух; молящиеся семьи, медитирующие вместе, славящие мироздание языком разных религий.
Потом я увидела весь мир, почувствовала, как он содрогается на краю, увидела, как он падает в хаос, только звезды остаются на местах, их великолепие рассыпается по небу, как недавно я видела в Африке.
В конце концов на один миг, на один колеблющийся, молчаливый миг, беременный не наступившими рассветами, не сгустившимися сумерками, мир перестал быть собой и показал, каким он мог бы стать. Я не могла объяснить, каким образом я это поняла, но знала наверняка.
Я наблюдала, как над озером Лугано расступились небеса, как свет превратил половину его поверхности в жидкие алмазы, а тьма затушевала вторую половину. Я благоговейно смотрела на этот разделившийся ландшафт. Теперь существовало два озера Лугано, в двух новых реальностях: в одной – счастливой и полной радости, и в другой – несчастной, полной ненависти, беспокойства и страха.
Логика говорила мне, что это невозможно, что я не должна верить своим глазам, но я им поверила.
–Что случилось, Джесс? – вскрикнула я, ухватившись за него, когда дующие в разные стороны ветра начали трепать наши волосы и одежду.
–Священный круг продержался достаточно долго, чтобы его энергию почувствовали, но некоторые отвергли благословение. Теперь существует два мира. Для тех, кто на свету, жизнь будет становиться все легче и легче. Они расцветут. Для тех, кто во тьме, жизнь будет становиться все опасней и драматичней, все тяжелей. В одном мире – только несчастья. В другом – только блаженство.
–Мне жаль их, – сказала я.
–Кого? – спросил Джесс.
–Людей, которые во тьме.
Сын сочувственно посмотрел на меня:
–Темная сторона – там, где ты, мама.
Я встревоженно посмотрела на два новых мира и в страхе вцепилась в Джесса.
–Тем, кто на свету, ты не нужна. Они нашли Царствие внутри себя. Тем, кто во тьме, нужен тайный мессия. Им нужна ты, мама.
–Ох, Джесс! Я теперь – как ты?
–Еще нет. Ты должна практиковаться, как мы делали раньше. Медитировать. Успокаивать мысли, следуя своему дыханию. В течение дня обращай внимание на то, что перед тобой, на то, что ты пребываешь в своем теле. Не беспокойся насчет вчера и завтра.
Джесс улыбнулся:
–Будь здесь и сейчас, как сказал человек по имени Рам Дасс[118]. Делай это часто – и ты воссоединишься со мной, с моим Отцом и со Святым Духом. Ты станешь светом мира.
Мой страх исчез. Я поняла.
–А как насчет наших друзей, оставшихся в Удугу?
После этого вопроса перед нами появилась деревня: раненого солдата несли на носилках к взлетной полосе, и Ариэль говорила остальным: «Верьте мне, Джесс и его мама не вернутся, но с ними все в порядке».
Ахмед и Аджия вернулись в свой временный лагерь. Зак и Зения пошли обратно через джунгли к ближайшей дороге и сели на дала-дала до города Мбеи. Спустя день голодный, невыспавшийся и испуганный Кевин ван дер Линден не смог больше удерживать три военных транспорта в Удугу. Вести о присутствии солдат распространились, и начались беспорядки и шум. Чтобы убедиться, что военные не причинят вреда жителям деревни, Ариэль и Феликс остались в Удугу на ночь и улетели в Дар-эс-Салам на вертолете с Махфуру и Кевином.
Все шестеро – Ариэль и Феликс, Зения и Зак, Ахмед и Аджия – радостно воссоединились в «Устричной бухте», убедив администрацию отеля разрешить женщинам занять одну комнату, а мужчинам – другую. В номера добавили раскладушки, потому что отель, как всегда, был переполнен. За обедом Ахмед объявил, что Аджия переезжает в Нью-Йорк. Он достанет ей визу невесты. Она получит грин-карту[119], когда они там поженятся.
–И что теперь с ними будет? – спросила я.
–Ариэль – там, где свет. Она принесет свет своим матери и отцу просто тем, кто будет рядом. Бабу тоже там, где свет. Он принесет свет всем остальным в Удугу. Зак, Зения, Ахмед и Аджия не сознают того, что случилось в священном кругу. Они думают, что им это приснилось. Но они получат свой дар – проблемы, преодолимые лишь силой духа. И они начнут вспоминать. А потом их выбор будет зависеть лишь от них самих. Что касается преподобного Пола Джозефа, небеса давно пытались до него дотянуться. Его двери закрыты. Однако есть надежда, что его жена, которая собирается его покинуть, вновь откроет эти двери.
–Хотелось бы мне, чтобы обо всем могли узнать Питер и Адамо.
Джесс выпустил меня.
–Теперь это твое дело – показать им свет. Для них ты отсутствовала лишь несколько часов.
Он прижался губами к моему лбу, взял мои руки в свои и поцеловал их.
–Ti voglio bene, Mamma[120]. Я всегда буду тебя любить.
Эти слова мы говорили друг другу в Италии практически каждый день.
–Я никогда не оставлю тебя, мать моя.
–Знаю, милый. Я тоже. Навечно и навсегда. Ti voglio bene.
Джесс улыбнулся, повернулся и с развевающимися по ветру кудрями пошел между двумя новыми мирами.
Я знала, что Джесс не умрет. Не сможет умереть. Ничто не умирает, ничто не рождается там, где он. Я знала, что я сама оттуда вышла и туда вернусь. Все оттуда выходят и туда возвращаются.
Я наблюдала за ним до тех пор, пока он не скрылся из глаз, а потом с благодарным сердцем ушла от озера Лугано, чтобы найти такси до парома, который доставит меня обратно к озеру Комо, домой. Там я скажу всем, чтобы они были счастливы, имели веру, не сомневались, не судили, любили всех, не боялись, препоручили все проблемы Элохиму, Яхве, Иегове, Аллаху, Ху, Брахме, Вишну, Вахе Гуру, Богу, Мирозданию, и тогда эти проблемы разрешатся.
Пора. Царствие грядет.
Благодарности
Прежде всего я должна выразить благодарность нескольким жемчужинам антропологических исследований Танзании, но особенно – обширному исследованию медицины и целительства Восточной Африки доктора Джессики Эрдтсик. Ее труды, е тезисы «В душе Уганги» крайне информативны. Любые погрешности, появившиеся в погоне за драматическими поворотами, – полностью мои.
Большая благодарность также двум моим самым ранним поклонникам, читавшим «Тайного мессию» в процессе его написания: Дебби Норрис и Чаку Швайгеру. Благодарю и Глорию Пайпер-Марринез из «Новел-про», и Джойс Мур, которые читали и комментировали первый и второй черновики, ничего не пропуская. Ванита Санкаран и Альберт Веррил, также работающие в «Новел-про», дали свои отзывы, и я им благодарна. Особенное спасибо Энгину Сурену, турецкому переводчику серии «Иисус-вор», за то, что он проверил на подлинность моих персонажей-мусульман. Любые оставшиеся ошибки исключительно на моей совести.
Нет слов, чтобы выразить благодарность Фрэнку Лэнкфорду, моему мужу и лучшему в мире другу. Ты – мечта романиста о компаньоне: ободряющий и преданный, предоставляющий компьютер, строящий книжные полки и фантастические кабинеты, гравер именных табличек, фотограф, предоставляющий по требованию идеи обложки, слушатель, которому я читала вслух каждую ночь, чтобы проверить, как звучат слова, написанные днем. В конце концов, этот роман – о самоотверженной любви. Ты – живой ее пример.
Множество книг годами подпитывали мое духовное самосознание. Благодаря им я смогла настолько расслабить мой логический разум электроинженера, чтобы побывать в «нездешнем месте» Ариэли и написать о нем.
Вот список немногих из этих книг: Священная Библия, Тора, Благородный Коран, Дао Дэ Цзин, Бхавад-Гита, «Религии мира» Хьюстона Смита, «Пять евангелий» и «Деяния Иисуса» Роберта В. Фанка, «Семинар Иисуса», «Новая земля» и «Сила момента сейчас» Экхарта Толле, «Я есть То» Шри Нисаргадатта Махараджа, «Чудо осознанности» Тхить Нят Ханя, «Несвязанная душа» Майкла Сингера, «Путь мирного воина» Дана Миллмана, «Послание мастера» Джона Макдональда, «Беседы с Богом – книга первая» Нила Дональда Уолша, романы Карлоса Кастанеды и Ричарда Баха, «Сиддхартха» Германа Гессе, книги Сета Джейн Робертс и – главные для меня с научной точки зрения – «Хронология науки и открытий» Айзека Азимова, «Возмужание в Млечном Пути» Тимоти Ферриса, «Хаос» Джеймса Глика, несравненный «Биоцентризм» Роберта Ланзы и обширный «Новый вид науки» Стивена Волфрама.