Гробница императора Берри Стив

Он выждал мгновение, убеждаясь в том, что Кассиопея и Пау бросились в зеленовато-бурую воду, после чего прыгнул сам. Не обращая внимания на холод, устремился вниз, изо всех сил работая руками.

У него в голове мелькнула еще одна пугающая мысль. Загрязнение. Скорее всего, в воде небезопасно.

Через несколько секунд поверхность озера содрогнул взрыв. Мощная ракета разнесла маленький гидросамолет в пыль. Выгнув тело дугой, Малоун заработал ногами, поднимаясь к поверхности. Вынырнув из воды, он открыл глаза и увидел, что от гидроплана остались только пылающие обломки.

Мгновение спустя на поверхности показались Кассиопея и Пау.

– С вами все в порядке? – окликнул их Малоун.

Оба кивнули.

– Нужно выбираться на берег.

Коттон обогнул горящий остов гидроплана, направляясь к ним. Вывернув шею, он оглянулся в сторону юга. Там показалась черная точка, быстро увеличивающаяся в размерах.

«МиГ-21» возвращался.

– Плавайте в воде лицом вниз. Изображайте мертвых, – приказал Малоун, – и не шевелитесь до тех пор, пока он не улетит.

Сам он быстро принял такое же положение, надеясь, что трюк удастся. Ему хотелось понять, почему перехватчик просто не сбил маленький безоружный самолет, особенно в самом начале, когда о его появлении еще никто не догадывался. Впрочем, наверное, летчик хотел, чтобы гидроплан упал в озеро, и тогда вода поглотила бы все следы.

Малоун раскинул руки в стороны, без труда держась на поверхности воды лицом вниз. Ему хотелось надеяться, что летчик не станет действовать наверняка, добивая свои жертвы огнем пушек.

Глава 48

Ланьчжоу

Карл Тан покинул лабораторию, удовлетворенный тем, что проблема Льва Соколова была решена. Он оставил людей охранять исследовательский центр, приказав им пресекать любую попытку бегства, сразу же открывая огонь на поражение. Теперь ему было известно, с чего начать – и неважно, согласится ли Соколов сотрудничать и дальше. Русский ученый просто предлагал более удобный способ подтвердить открытие, однако теперь уже можно было обойтись и без него.

Но значение его открытия трудно преуменьшить.

Китай нуждался больше чем в трехстах миллионах тонн сырой нефти в год. Его промышленность – то есть вся экономика – была целиком основана на нефти. В настоящий момент шестьдесят процентов ее импортировалось из Африки, Латинской Америки и России, чтобы не зависеть от нестабильной политики на Ближнем Востоке и не находиться в сфере влияния Соединенных Штатов. В конце концов, зачем Америка захватила Ирак? Да только чтобы монополизировать все месторождения нефти на Ближнем Востоке. Тан не находил другой причины, и его эксперты по международным делам были такого же мнения. Эти же самые эксперты постоянно предупреждали о том, что Соединенные Штаты могут использовать ближневосточную нефть в качестве оружия. Самые незначительные перебои с поставкой нефти были способны отправить Китай в свободное падение, остановить которое правительству будет не по силам. Тану надоело иметь дело со своенравными странами, богатыми нефтью. Не далее как несколько недель назад несколько миллиардов юаней были выделены одному африканскому государству – этот долг никогда не будет возвращен, – только чтобы обеспечить то, что Китай будет первым в списке получателей его нефти. Международная политика нынешнего режима, представляющая собой противоречивую смесь увещеваний и устрашений, уже привела к тому, что баллистические ракеты, ядерные ресурсы и ценнейшие технологии были разбазарены в обмен на обеспечение стабильного поступления нефти.

Такое положение дел унижало Китай, вскрывало его слабости.

Но все могло измениться, если тысячи скважин, разбросанных по всему Китаю, обеспечат неиссякаемую энергию. Тан не вполне разбирался в стоявшей за этим науке, но зато он прекрасно представлял себе последствия: исчезнут танкеры, которые в великом множестве ежедневно приходят в китайские порты, груженные сырой нефтью. Результат порождает успех, а успех рождает гордость. Если правильно распорядиться его плодами, это укрепит правящий режим, каким бы он ни был.

В соответствии с теорией ископаемого сырья, Китай располагал лишь жалкими 2,1 процента от мировых запасов нефти. 2,7 процента приходились на долю Соединенных Штатов, 7 процентов были в России. И 65 процентов – на Ближнем Востоке. «С арабским господством ничего не поделаешь», – недавно предупредил Тана один из его заместителей. Тан придерживался иного мнения. Все зависит от того, какой информацией ты располагаешь.

Тан направлялся к машине, когда у него зазвонил телефон.

Остановившись, он ответил на вызов.

– Цель упала в озеро, – доложил Виктор Томас.

Было решено сбить самолет Пау Веня, не привлекая к этому внимания. Из официальных источников будет следовать, что неопознанный самолет был перехвачен истребителем китайских ВВС. Согласно установленному порядку, нарушителя требовалось принудить совершить посадку.

– В живых кто-нибудь остался?

– Трое. Плавают в воде. Истребитель делает последний заход. Он использует пушки, чтобы не дать спасшимся добраться до берега.

– Ты знаешь, что делать.

* * *

Малоун плавал лицом вниз на поверхности воды. Плеск воды, проникающей в уши, не позволял ему ничего слышать. Он надеялся, что три плавающих тела удовлетворят любопытство летчика. Рискнув, Малоун чуть повернул голову и определил, что перехватчик по-прежнему находится на юге, и интенсивность пламени, вырывающегося из его сопел, нарастает.

Но тут вторгся новый звук. С востока.

Ровный рокот вращающихся лопастей, вгрызающихся в воздух.

Перевернувшись на спину, Малоун тряхнул головой, освобождая лицо от воды.

Над верхушками деревьев показался вертолет. Более грузный, чем штурмовик, скорее, вооруженная транспортная машина. Вертолет завис над озером, развернувшись к югу. Кассиопея и Пау также почувствовали, что ситуация изменилась, и зашевелились в воде, наблюдая за происходящим.

– Малоун, – послышался голос, усиленный внешним громкоговорителем. – Я связался с летчиком и попросил его удалиться.

Виктор Томас.

Рассекая воду, Малоун следил за приближением «МиГа».

– Похоже, он не хочет меня слушать.

Прошло еще несколько мгновений, после чего под крыльями вертолета сверкнули вспышки, и две ракеты класса «воздух – воздух» сорвались с направляющих. Обе устремились к перехватчику. Меньше чем через десять секунд «МиГ» развалился в воздухе, и его пылающие обломки, пролившись из густого облака черного дыма, упали на берег.

– Нам нужно выбраться из воды! – крикнул Малоун.

Все трое поплыли к берегу.

– Не хотите, я вас подброшу? – предложил Виктор.

Вертолет завис над ними.

Вниз спустились два троса со спасательной упряжью.

– Вы с Пау берите упряжи, – сказал Малоун, – а я буду спасаться вплавь.

– По-моему, это довольно глупо, разве не так? – спросила Кассиопея, пока они с Пау надевали упряжи.

– Я так не считаю.

Малоун проводил взглядом, как вертолет поднял их над поверхностью воды и понес к берегу, до которого оставалось ярдов двести.

Да, загрязнение воды в озере его беспокоило, однако что угодно лучше, чем новая встреча с Виктором Томасом.

* * *

Линь Йон разглядывал светильник в виде дракона. Пока он встречался с председателем Госсовета в мавзолее Мао, светильник привезли из аэропорта и поставили на письменном столе в его кабинете.

Карл Тан приложил столько усилий, чтобы его добыть. Почему? Линь обратил внимание на высеченные на поверхности светильника иероглифы, гадая, что они обозначают. Нужно будет показать светильник экспертам. Линь раздраженно вздрогнул, услышав пронзительный звонок телефонного аппарата на столе. Надо было предупредить помощника, чтобы его не беспокоили.

Он ткнул мигающую кнопку.

– На связи кабинет председателя Госсовета.

От его злости не осталось и следа.

– Соедините.

Через несколько секунд послышался тот же треснувший старческий голос из мавзолея Мао:

– Всего несколько минут назад один из наших перехватчиков «МиГ-21» принудил гидросамолет, незаконно вторгшийся в воздушное пространство Китая, совершить посадку на воды озера Диань-Ци в провинции Юннань. Сразу же после чего перехватчик был сбит ракетой, выпущенной вертолетом, которым управлял иностранец, получивший от министра Тана специальное разрешение летать в нашем небе.

Потрясенный Линь молча слушал.

– Вертолет защищал троих людей, которые выбрались из гидроплана, совершившего посадку на озеро. – Председатель Госсовета помолчал. – Одним из них был Пау Вень.

От неожиданности Линь встал.

– Похоже, товарищ министр, Пау возвратился домой. Вот уже много лет он тщетно пытался добиться от меня разрешения вернуться. Пау сказал вам правду. Мы с ним действительно разговаривали подолгу – и не раз – с тех пор, как я занял эту должность. В частности, мы говорили и о вас. Наши беседы были совершенно невинными. Два старика сокрушаются об упущенных возможностях. Пау уже давно хотел вернуться, но я считал, что лучше пусть он остается где-нибудь далеко. К сожалению, он, похоже, нашел способ вернуться без моего согласия.

Линь почувствовал, как у него по спине пробежала холодная дрожь.

– Что происходит?

– Хороший вопрос, и ответ на него предстоит дать вам. Честное слово, я не знаю. Но мне хотелось бы знать, во имя чего были загублены человеческая жизнь и истребитель стоимостью пять миллионов юаней.

Линь тоже хотел это знать.

– Я уже давно понял, что те, кто полагается только на оборону, зарываются в глубочайшие глубины земли, – продолжал председатель Госсовета. – Те же, кто предпочитает наступательные действия, наносят удар с высочайших небесных вершин. Пау Вень никогда не уходит в глухую оборону. Его тактика неизменно наступательная.

Еще не отошедший от смены часовых поясов, Линь с ног валился от усталости. Меньше всего ему сейчас хотелось решать загадки.

– Что я должен делать?

– Я знаю, что замыслил Карл Тан, и мне также известно, зачем вернулся Пау Вень.

– Значит, нужно задействовать службу государственной безопасности и армию? Они возьмут ситуацию под контроль.

– Нет, товарищ министр. Китай не вынесет гражданской войны за политическую власть. Хаос станет для нас концом. И окружающий мир воспользуется нашими внутренними беспорядками. Эту проблему необходимо решить в личном противостоянии. Ты и Тан. Сам я не буду вмешиваться в вашу схватку и не допущу, чтобы в нее вмешивался кто-либо еще.

– Похоже, Тан уже привлек армию.

– Но я предпринял меры, чтобы в дальнейшем помешать ему прибегать к этому решению.

– Так что же должен делать я?

– Можешь начать с того, что послушаешь мой рассказ о событиях, произошедших в семьдесят седьмом году, сразу же после смерти Мао.

* * *

Освободившись от упряжи, Кассиопея спрыгнула с высоты нескольких футов. Она промокла насквозь, но, к счастью, утренний воздух принес тепло. Пау Вень опустился на землю рядом. На Кассиопею произвело впечатление то, какими живыми и легкими были движения старика.

– С вами все в порядке? – спросила она.

– Лучше не бывает. – Пау разгладил промокшие брюки и рубашку.

Они стояли на краю широкого поля, простиравшегося от берега озера на километр, а то и больше. Отлетев на несколько сотен метров, вертолет опустился на землю, поднимая облако пыли. Кассиопея вернулась бегом к берегу, как раз в тот момент, когда Малоун выбирался из воды.

– Невозможно сказать, какое количество бактерий и паразитов я подцепил, – пробормотал он. Вода текла с него ручьями.

Кассиопея улыбнулась:

– Вряд ли все так уж плохо.

– Легко тебе так говорить. У тебя не вырастет через несколько дней третья рука и по шестому пальцу на ногах.

К ним приблизился Пау Вень.

– На самом деле эта часть озера относительно чистая. Вот северная сторона – это уже другое дело.

– Где твой дружок? – поинтересовался Малоун.

Его тон не понравился Кассиопее, но она понимала, чем вызвано это раздражение. Виктору была известна их конечная цель, потому что она была известна Ивану. Это означало, что тот или другой их продали.

Однако тут получалась какая-то бессмыслица.

Русские решительно настроены разыскать Соколова. Зачем завершать операцию до того, как она началась?

Услышав за спиной хруст шагов по высохшей земле, Кассиопея обернулась и увидела Виктора, в зеленом летном комбинезоне, приближающегося к ним.

Оттолкнув ее, Малоун бросился вперед и врезал Виктору кулаком в лицо.

Глава 49

Когда Виктор Томас поднялся на ноги, Малоун уже был готов его встретить. Уклонившись от первого выпада, он вонзил кулак Виктору в живот, обратив внимание, что мышцы там твердые, как сталь.

– Ты продал нас! – воскликнул Малоун. – В который уже раз!

Виктор опустил кулаки:

– Малоун, ты что, спятил? Карлу Тану на тебя начхать. Он хочет убить вот его. – Он указал на Пау Веня. – Я лишь вмешался и спас твою задницу – могу добавить, возможно, ценой собственной.

– И ты наивно полагаешь, что я в это поверю? – спросил Малоун.

– Тан хочет вашей смерти, – сказал Виктор, обращаясь к Пау. – Для того чтобы спасти их, я должен был спасать вас.

Пау повернулся к Малоуну:

– Нам нужно направляться на север. У Тана в этой стране длинные руки.

– Я могу доставить вас туда, куда нужно, – предложил Виктор.

– А почему мы должны тебе доверять? – спросила Кассиопея.

– Я только что сбил перехватчик, который был готов вас расстрелять. Разве это не показывает, на чьей я стороне?

Малоун обратил внимание на то, как изменился его голос. Стал мягче. Спокойнее. Увереннее. Похоже, этот тон предназначался специально для Кассиопеи. Но ему нужно было знать правду.

– Неужели Карл Тан позволит нам свободно разгуливать по всему Китаю на вертолете Народно-освободительной армии? Мы можем вести себя, как нам вздумается?

– Если поторопиться, он не успеет среагировать. У меня был четкий приказ: перехватчик должен полить озеро снарядами из пушек, чтобы никто не выбрался на берег. Я вмешался. Тану потребуется какое-то время, чтобы прийти в себя. Я успел убедиться в том, что в отличие от нас с вами китайцы не умеют импровизировать. Эта акция не была официально санкционирована, поэтому сейчас какой-то местный командующий пытается сообразить, как ему быть.

Малоун провел ладонью по мокрым волосам, оценивая возможные варианты действий.

Их было не так уж и много.

Взглянув на озеро, он увидел, что одна джонка приближается – то ли к плавающим на воде обломкам, то ли к берегу, где они стояли.

Малоун обернулся к Виктору, собираясь задать ему еще один вопрос, и в это мгновение ему в подбородок с силой вонзился кулак. Удар оглушил его, отправив на землю, и яркий солнечный день сменился ночным мраком.

– Впредь… больше… никогда… меня… не бей, – раздельно произнес Виктор, стоя над ним.

Малоун хотел было ответить, но передумал. Он все еще оставался в нерешительности, никак не в силах оценить врага. Не вызывало сомнений то, что Виктор только что спас их, и еще ему, очевидно, нравилась Кассиопея. И то и другое беспокоило Малоуна.

– Вы закончили? – спросила Кассиопея, обращаясь к ним.

– Я – да, – поднимаясь с земли, сказал Малоун, не отрывая взгляда от Виктора.

– Я не враг, – сказал тот.

Малоун потер ноющий подбородок.

– Поскольку выбора у нас нет, нам придется поверить тебе в том на слово. Вези нас на север.

– Куда?

– В Сиань, – вмешался Пау Вень. – К могиле Цинь Ши-хуанди.

* * *

Линь Йон напрягал слух, чтобы услышать в трубке тихий голос председателя Госсовета.

– Перед самой смертью Мао и сразу же после нее в стране царил полный хаос. Политический курс лихорадочно метался между маоизмом и чем-то совершенно другим. Никто понятия не имел, каким должно быть это новое направление. Мао старался как мог удерживать в равновесии эти конфликтующие позиции, но он был уже слишком стар, и у него не хватало сил.

Хотя сам Линь в начале 70-х был еще ребенком, он помнил это время, знал про «Банду четырех», группу радикальных маоистов во главе с вдовой Мао Цзянь Цин, сторонников продолжения классовой борьбы, эгалитаризма и ксенофобии. Их противники выступали за экономический рост, стабильность, просвещение и прагматизм.

– Чаша весов колебалась в ту и в другую сторону в течение двух лет после смерти Мао. Шла ожесточенная скрытая борьба, сопровождавшаяся интригами, чистками и даже физическим устранением соперников. В конце концов власть перешла к Дэн Сяопину. Но ему пришлось выдержать долгую ожесточенную схватку. Оставившую глубокие шрамы. Мы с Пау Венем все время оставались в гуще событий.

– На чьей вы были стороне?

– Это не имеет значения. Но совершенные тогда ошибки до сих пор не дают нам покоя. Вот почему борьбу за власть между тобой и Таном нельзя превратить в спектакль. Я не допущу, чтобы та же самая ошибка повторилась вновь.

Председатель Госсовета говорил совсем как последователь Конфуция.

– Во многих отношениях Дэн Сяопин был еще хуже Мао, – продолжал он. – Для него любые реформы были приемлемы только до тех пор, пока они не ставили под сомнение руководящую роль коммунистической партии. Повысить уровень жизни, любыми методами – вот какой была его философия; и посмотри, что из этого получилось. Дэн позволил нам уничтожить свою родину.

Линь не мог спорить с подобным заключением. Шрамы, оставленные нерегулируемым, бесконтрольным развитием, виднелись повсюду. Реформы не пощадили никакую часть страны.

– Похоже, мы обречены, – снова заговорил председатель Госсовета. – В древности мы были полностью отрезаны от окружающего мира, затем пришли португальцы. Двести лет спустя нас поставила на колени наша собственная коррупция. Европейские войска и канонерские лодки хозяйничали в наших портах. По сути дела, мы превратились в колонию западных держав. Общий дух пораженчества стал идеальной почвой для возвышения Мао Цзэдуна, сказавшего народу именно то, что тот желал услышать. Однако коммунизм оказался гораздо хуже всего того, что было до него. Мао снова вверг Китай в полную изоляцию. Дэн Сяопин пытался изменить такое положение дел, но он пошел слишком быстро, слишком далеко. Мы оказались к этому не готовы. И вот тогда-то Пау Вень и решил действовать. Увидев открывшуюся возможность, он отправил всех братьев «Ба» в государственные органы и в армию, поставив перед ними только одну задачу – подниматься по служебной лестнице. Никто не знал, кто достигнет вершины первым, но теперь ясно, что таким человеком оказался Карл Тан.

– И за ним пойдут и другие, не только члены братства.

– За ним пойдут многие. У него очень убедительные аргументы, как это было с Мао и Дэн Сяопином. Многие члены Центрального комитета и Народного собрания с радостью поддержат легизм Тана.

О том же предупреждали Линя его советники.

– История – это девушка, и каждый одевает ее, как ему угодно, – продолжал председатель Госсовета. – Меньше чем через десять лет после смерти Мао Цзэдуна наше правительство было полностью преобразовано, перестроено, были назначены тысячи новых чиновников, прошлое было начисто стерто. Пау Вень многому научился в этом хаосе. На протяжении трех последних десятилетий он умело направлял братьев «Ба», в том числе Карла Тана, двигаться одним определенным курсом. Мне известно, что он покинул страну, чтобы легче было осуществлять этот план.

Вспомнив перехваченный телефонный разговор, Линь передал его председателю Госсовета, после чего добавил:

– Судя по всему, пути Тана и Пау разошлись.

– Осторожнее, товарищ министр. Евнухам нельзя доверять.

Нервы Линя были натянуты до предела. Он подождал, но председатель Госсовета хранил молчание. Наконец старик сказал:

– Товарищ министр, мне только что доложили, что берега озера Диань покинул вертолет с четырьмя людьми на борту. Трое из них, в том числе Пау Вень, были извлечены из воды.

– Перехватите вертолет!

– И что мы таким образом узнаем?

Линь вынужден был согласиться. Ровным счетом ничего.

– К счастью, – продолжал председатель Госсовета, – кажется, я знаю, куда направляется вертолет.

Линь молча ждал.

– В Сиань. Ты должен немедленно отправиться туда. Но сначала я хочу кое-что тебе сказать. Кое-что такое, о чем не подозревает даже Пау Вень.

* * *

Карл Тан ждал на аэродроме на окраине Ланьчжоу. Центр управления полетами, серый бетонный куб с красными бархатными шторами в высоких окнах, обладал очарованием заброшенного дома. Тан не мог покинуть Ланьчжоу, не выяснив, что произошло на озере Диань. Если все прошло по плану, все трое пассажиров находятся вместе с Виктором на борту вертолета. В этом случае Виктор не сможет доложить по радио. Поэтому они выработали условный код, чтобы переданное сообщение не вызвало никаких подозрений.

Тан чувствовал, что слишком много поставил на этого иностранца, но пока что Виктор действовал выше всяческих похвал. Вчера он объяснил свои предыдущие встречи с Малоуном и Кассиопеей Витт, и Тан вынужден был признать прозорливость его решений. Он согласился с тем, что Виктору лучше снова сблизиться с Малоуном и Витт, чтобы выяснить замыслы русских и американцев. Но для этого должно произойти что-то неординарное.

Вот почему Тан одобрил уничтожение перехватчика.

И теперь можно было узнать, что именно задумали его враги.

После того как он станет председателем Госсовета, установит неограниченный контроль над партией и государством, получит полную поддержку Центрального комитета и армии, сомнения больше не будут его мучить.

Но до той поры он уязвим.

Так что приветствуется все, что сводит риск к минимуму.

Телефон известил о поступлении текстового сообщения от одного из помощников. Тан взглянул на дисплей. «ЗАПРОС ПОГОДЫ В ОКРУГЕ ЛИНЬТОН».

Наблюдая за рацией вертолета, можно было определить, какой именно цифровой информацией обменивается его электроника с окружающим миром. Виктор предупредил, что если ему не удастся связаться по радио, он запросит погоду в каком-то определенном районе, и это будет означать, куда именно они направляются.

Линьтон находился в провинции Шаньси, к востоку от Сианя.

Где гробница Цинь Ши-хуанди, где под землей застыло терракотовое войско.

Тан ответил на сообщение своего помощника четким приказом:

«ОБЕСПЕЧИТЬ БЕСПРЕПЯТСТВЕННЫЙ ПЕРЕЛЕТ. НЕ ВМЕШИВАТЬСЯ».

Глава 50

13.00

Малоун сидел в пассажирском отсеке вертолета вместе с Кассиопеей и Пау Венем, а Виктор находился в пилотской кабине один. Одежда его оставалась влажной после купания в озере Диань, но понемногу подсыхала. Вертолету предстояло пролететь тысячу километров на северо-запад, в самое сердце Китая, в город Сиань, расположенный в провинции Шаньси. Малоун по-прежнему относился к Виктору крайне подозрительно, поэтому он показал знаком Кассиопее и Пау, чтобы те сняли шлемофоны.

Придвинувшись к ним вплотную, Малоун сказал:

– Я хочу поговорить так, чтобы он не услышал.

Он держал свой голос чуть ниже рева несущего винта.

– Коттон, судя по всему, у нас наметился определенный прогресс, – заметила Кассиопея, и Малоун уловил в ее голосе раздражение.

– Насколько я понимаю, твоя цель заключается в том, чтобы разыскать сына Льва Соколова. Но неужели ты думаешь, что сейчас никто не догадывается о происходящем?

– Очевидно, это не так, – вставил Пау. – Но мы направляемся туда, куда нам нужно. Оказавшись на месте, мы сможем изменить ситуацию.

– А ссорами с Виктором, – добавила Кассиопея, – ты ничего не добьешься.

– У тебя к нему слабость, да?

– У меня слабость к сыну Соколова. Я хочу найти мальчика. А для этого мне нужно раздобыть для Тана образец древней нефти. Вот почему мы направляемся в Сиань.

– Неужели ты действительно полагаешь, что соглашение все еще в силе, а? По-видимому, у Соколова большие неприятности.

Ее отчаяние не вызывало сомнений, и Малоуну не хотелось настаивать, однако ему нужно было это высказать.

– Тан уже давно мог схватить Соколова. Так что ты ему, скорее всего, больше не нужна.

– В таком случае почему мы до сих пор еще живы? – спросила Кассиопея.

Малоун указал на Пау.

– Похоже, в настоящий момент Тана интересует вот он, Виктор ясно дал это понять.

И было еще кое-что, о чем не сказал Иван. В отношении Соколова. Русские хотят вернуть сбежавшего ученого, однако если у них не останется выбора, дело может дойти до его физического устранения.

Малоун посмотрел на Пау.

– Что мы будем делать, оказавшись на месте?

– Мы войдем в гробницу Цинь Ши-хуанди, как в свое время это сделал я. Но нам понадобятся фонарики.

Достав ящик с инструментом, Малоун нашел там два фонарика и забрал их.

– Гробница еще не была закончена к моменту смерти Цинь Ши-хуанди, – продолжал Пау. – Строительство завершил его сын, второй император, который и похоронил там отца. После этого он заманил зодчих и строителей под землю и запер их там. Они умерли вместе со своим императором.

– Как вы это узнали? – спросил Малоун.

– Я видел их истлевшие кости. Они лежали в гробнице, когда я туда проник.

– Но вы говорили, что туда вел еще один путь, – уточнила Кассиопея.

Пау объяснил, что главную проблему для строителей представляли подземные воды, поскольку им пришлось копать слишком глубоко, и они нарушили водоносные пласты. Поэтому пришлось создавать сложную дренажную систему. В земле были прорыты каналы длиной до восьмисот метров, которые не давали воде проникнуть в погребальный зал в ходе строительства. Когда гробница была завершена, большинство этих каналов были заполнены утрамбованной землей, образовавшей дамбы.

Однако некоторые каналы были оставлены.

– Я случайно наткнулся на один из них, когда осматривал библиотеку Цинь Ши-хуанди. Он обходит все ловушки, которые строители расставили для грабителей. В чем, вероятно, и заключался его смысл. Строителям требовалось время от времени проникать в гробницу для осмотра, не подвергая себя опасности.

– Почему же те, кто оказался заперт внутри, не воспользовались этим путем для бегства? – спросила Кассиопея.

– Ответ на этот вопрос станет очевиден, как только вы увидите вход.

– А что насчет ртути? – спросил Малоун, вспоминая предыдущий разговор дома у Пау в Бельгии.

– Я дал гробнице проветриться в течение нескольких дней, прежде чем вошел туда. И я был в противогазе.

– А что будет сейчас? – спросила Кассиопея. – Гробница оставалась запечатанной больше двадцати лет.

– Приняты защитные меры.

«Не слишком обнадеживающее заявление», – подумал Малоун, бросив взгляд на пилотскую кабину. Вот и еще одна проблема. Впереди смыкались черные тучи, закрывая солнце и угрожая дождем.

– Между прочим, Виктор уже спас нам жизнь, – заметила Кассиопея, словно прочитав мысли Малоуна. – И твою тоже. Он – та ниточка, которая приведет нас к Тану.

– А что могло помешать Тану побывать в гробнице Цинь Ши-хуанди и самому взять образец нефти? Виктору известно о ней вот уже два дня.

– Как он мог туда проникнуть? – спросил Пау. – Гробница до сих пор не была обнаружена.

– Вы не можете знать, что успел сделать Тан, – решительно произнес Малоун. – У нас даже нет уверенности в том, что мы сейчас действительно летим в Сиань.

– Мы движемся в нужном направлении, – возразил Пау.

– Ну а если нас там уже ждут?

– В таком случае, – резонно заметил Пау, – почему перехватчику не дали просто расстрелять нас?

Справедливо.

Страницы: «« ... 1415161718192021 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Ягоды обладают не только прекрасными пищевыми качествами, но и целебными свойствами. В книге предста...
Мир моды в отношении одежды всегда изменчив и непостоянен. Исключением являются трикотажные вещи, ко...
Чтобы квартира была удобна, безопасна и красива, за ней нужен систематический уход и ремонт, ее внут...
С незапамятных времен людям нравилось смотреть на воду и слушать легкий шум прибоя. Установлено, что...
Он – Избранный Матери всех синхов и его судьба – уничтожить Отступника. Ему предстоит пройти полмира...
Заживо горит облитый бензином боевик мафиозной группировки, крышкой от консервной банки отрезают уши...