Сумасшедшая хронология Муравьёв Максим

(эта) 8

(тета) 9

(йота) 10

(каппа) 20

(лямбда) 30

(мю) 40

(ню) 50

(кси) 60

(омикрон) 70

(пи) 80

(коппа) 90

(ро) 100

(сигма) 200

(тау) 300

(ипсилон) 400

(фи) 500

(хи) 600

(пси) 700

(омега) 800

(сампи) 900

Если в имени мы запишем буквы числами, то тоже получим 666:

(бета) 2

(эпсилон) 5

(ню) 50

(эпсилон) 5

(дельта) 4

(йота) 10

(каппа) 20

(тау) 300

(омикрон) 70

(сигма) 200

Я же тебе объяснил уже, что Александра называли «Благословенный», что по-латински звучит как Бенедикт. Бенедикта могли легко переделать в Бонапарта. Бенедикт по-гречески «». И то что в этом имени есть число 666 нам гораздо лучше подходит, чем «император Наполеон». Во-первых, Иоанн Богослов, автор Апокалипсиса, писал по-гречески, вряд ли знал французский язык и потому загаданное им число 666 в имени зверя, которое он предлагает читателям сосчитать, должно содержаться в каком-то имени, написанном по-гречески, греческими буквами с соответствующими им числами. И во-вторых, это число только имени зверя. «Император Наполеон» – это не имя, а звание и имя. Хотя Иоанн под словом «имя» подразумевает и титулы. Например: «На одежде и на бедре Его написано имя: «Царь царей и Господь господствующих»» (Апок., 19.16). Но если нам нужно только имя, то имя Бенедикт подходит. И Александра именно так называли, именно Бенедиктом. В 1814 г., например, ещё до поднесения прошения называть его Благословенным, при въезде в Антверпен его встретили местные власти у сооруженной специально для этого случая триумфальной арки, с латинской надписью: «Alexandro Benedicto Liberavit orbem. Nobis reddidit patriam»131.

Иисуса Христа тоже называли благословенным. Например, Андрей Кесарийский в «Толковании на Апокалипсис св. Иоанна Богослова» (ст. 38): «Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; число его шестьсот шестьдесят шесть… Если исследовать слова, то, по мнению Ипполита и других, можно найти множество имен, и собственных, и нарицательных, соответствующих этому числу. Собственные, например: Лампетис (лампетио), Титан (титан), Латинник (латинос), также Венедикт (венедиктос), что значит благословенный, может быть, в подражание единому благословенному Христу…».

Или апостол Павел в послании Римлянам: «… Христос по плоти, Который есть Бог над всеми, благословенный во веки» (Рим. 9:5).

Что тут можно сказать?.. Вот скажи мне, почему Иоанн Богослов не назвал прямо имя зверя Апокалипсиса? Почему предлагает его угадать, сосчитав числа букв? Иоанн как бы пророк. Предсказатель. Но имя зверя он знает точно, он-то посчитал числа и буквы. К чему эти ребусы и шарады? Он же серьёзный христианский писатель. Почему он занимается какими-то пустяками? Если бы он назвал имя этого вышедшего из земли зверя, то разве бы это испортило книгу?.. Назвал бы хотя бы первые две-три буквы…

Апокалипсис (13, 1): у другого зверя, выходящего из моря, было десять рогов и семь голов.

1812: Державин объясняет, что 7 голов (голова = глава?) – это 7 королей, поставленных Наполеоном:

неаполитанский,

вестфальский,

виртембергский,

саксонский,

голландский,

испанский,

баварский.

А 10 рогов (рог = рейх?) – это десять народов, ему подвластных, как в манифесте от 3 ноября 1812 г. явствует:

австрийский,

прусский,

саксонский,

баварский,

виртембергский,

вестфальский,

италиянский,

испанский,

португальский,

польский.

В Апокалипсисе (17, 9—10) сказано, что семь голов зверя – это 7 гор, на которых сидит жена (Вавилон, блудница, город) и 7 царей.

1812: Москва стоит на семи холмах, некоторые из которых называются и горами:

1. Боровицкий холм (Кремлёвский, Маковица),

2. Псковская горка,

3. Таганский холм (Швивая горка),

4. Ивановская горка (Алабов холм),

5. Красный холм,

6. Старо-Ваганьковский холм,

7. Чертольский холм.

Апокалипсис (12, 3–9): Михаил и Ангелы его победили зверя-дракона с семью головами. В параллельном месте у пророка Даниила Михаил назван великим князем.

1812: Державин: «Замечательно, что фельдмаршал Кутузов (Михаил), при поручении ему в предводительство армии, как бы нарочно пожалован князем, чтобы сближиться с Священным Писанием».

Кутузов не окончательно победил Наполеона. И апокалиптический Михаил тоже побеждает зверя, который вернулся и ему дана власть действовать 42 месяца, т. е. 3,5 года. Возможно, это 3 года Наполеона до октября 1815 года, когда он был привезён на остров Святой Елены, но это вряд ли…

Апокалипсис (12, 14): и даны были жене (блуднице, Вавилону) два крыла большого орла…

1812: возможно, это намёк на герб в виде орла, причём на гербе наполеоновской империи в 1804–1814 гг. тоже был орёл.

Апокалипсис (17, 16): «И десять рогов, которые ты видел на звере, сии возненавидят блудницу, и разорят ее, и обнажат, и плоть ее съедят, и сожгут ее в огне». Блудница – Вавилон.

1812: 10 рогов – это десять народов, подвластных Наполеону. Москву подожгли то ли русские, то ли французы, то ли и те, и другие.

В обоих случаях сожжён великий город.

Апокалипсис (14, 1): Агнец (Иисус) стоит на горе Сионе и с ним 144 тысячи, у которых имя Отца Его написано на челах. Апокалипсис (17, 12–14): десять царей, которые… примут власть со зверем, как цари, на один час… Они будут вести брань с Агнцем, и Агнец победит их; ибо Он есть Господь господствующих и Царь царей…

1812: Наполеон вторгается в Россию, которая против него выставила лишь 150-тысячную армию132.

Числа 144000 и 150000 близки и они победят.

Апокалипсис (20, 1—10): ангел схватил дракона-сатану и связал его на тысячу лет, но через тысячу лет он будет освобождён, соберёт народы на сражение, но будет брошен в озеро огненное и серное, где будет мучим во веки веков.

1814–1815: под 1000 лет, возможно, имеется в виду 1 год. Это временное отстранение от власти и ссылка Наполеона на остров Эльбу. В марте 1814 г. поражение Наполеона и в марте же 1815 г. его победное возвращение в Париж. Через 100 дней он будет разбит и будет брошен не в озеро, но в океан, на остров, откуда уже не вернётся.

Апокалипсис (21, 2—16): с неба спускается новый Иерусалим. Некий ангел «измерил он город тростью на двенадцать тысяч стадий; длина и широта и высота его равны». Город имеет большую и высокую стену.

1812: 12000 стадий – это (если стадий равен 185 метрам) 2220 километров. Протяжённость кремлёвских стен: 2500 или 2235 метров. Опять в Апокалипсисе преувеличение в 1000 раз, как с заточением на 1000 лет. Вряд ли автор имел в виду город с размерами больше 2000 километров, это примерное расстояние от Москвы до Уральских гор; многовато для города. Не надо воспринимать Откровение Иоанна буквально. Это аллегория, шифровка. Прямо, начистоту автор говорить почему-то не хотел.

Апокалипсис (21, 17): ангел измерил стену города: 144 локтя.

1812: высота кремлёвских башен до 80 метров.

144 локтя – это тоже около 70–80 метров. Разные локти бывают.

Апокалипсис (9, 15–16): и освобождены были четыре Ангела, приготовленные на час и день, и месяц и год, для того, чтобы умертвить третью часть людей. Число конного войска было две тьмы тем; и я слышал число его (т. е. 200000000).

1812: про войско Наполеона говорят, что оно было больше полумиллиона, но французов в нём была только половина. Разведка русских, оказывается в то время считала, что у Наполеона меньше войск, около 200000 человек.

Если предположить, что Иоанн Богослов опять здесь в тысячу раз завысил цифру 200 миллионв, то исходное число было 200 тысяч, примерно, как и войско Наполеона.

Я думаю, что книга Апокалипсис, Откровение Иоанна, была написана около 1812 года, после постройки Кремля. Отсюда и совпадения с историей 1812 г..

И это подтверждает Александр. В 1819 г. он встречается с квакерами Греллем и Алленом133. Конечно, квакеры могут и соврать, но якобы Александр сказал им: «в 1812 году… в это время одно благочестивое лицо… дало мне в руки Библию, которой до тех пор я никогда ещё не видал…».

Если Библия существовала задолго до 1812 г., то невероятно, что Александр, князь, царевич, а позже и государь в православной стране ни разу не видел Библии! Это просто невозможно! Его же как-то учили? Он был умным, образованным человеком, посещал церкви и ни разу не видел Библии? Да, да, да. Библии ещё не было. Только так можно объяснить, что Александр её до 1812 года ни разу не видел.

Да, квакеры могли соврать и придумать, что государь сказал такую глупость, но как-то очень удачно они соврали, очень подходящую дату выбрали. И зачем им так глупо врать? Они квакеры. Они могли бы соврать, например, что Александр одобрял квакерское учение, поддерживал их взгляды, хвалил. Такое враньё можно было бы как-то объяснить желанием продвинуть свои религиозные взгляды. Но врать, что император не читал и даже не видел ни разу Библии до 1812 г… Непонятно, зачем так врать… Мог ли Александр не узнать себя в Библии? Мог. Как узнаешь себя в человеке, оживающим после смертельной раны? Или в борце в 10 рогами-царями? Или в строителе сходящего с неба Иерусалима?.. Историки годами погружены в книги и ничего не замечают, а занятой государь?.. Ну допустим даже, что узнает. И что? Он же не литературный критик, чтобы статьи в журналы писать. И без того есть, чем заниматься. Ну совпало что-то. Ну это случайно, бывает… Или не случайно. Да, допустим Александр узнает себя в Библии. Что тут удивительного? Он император сильнейшей в мире страны, его все знают, он на виду, про него статьи пишут в газеты, книги, честные и не очень. Обычное дело.

Тот же Грелль пишет в 1819 г., что уже издан Новый Завет на русском языке. А до этого на русском языке его не было. После 1822 г. начинают издавать на русском языке книги Ветхого Завета. Это известные факты. Но это же потрясающие факты! Якобы Библию написали во втором веке, уже 1700 лет она якобы существует и только в конце царствования Александра I догадались перевести и издать её для русского читателя! Бред! Бред полнейший! Для греков перевели, для евреев перевели, для чукчей перевели (шутка), а для самого многочисленного народа Европы, для русских – не догадались. И ни одного жадного издателя не нашлось, который бы пожелал денег заработать, продавая Библии…

Грелль пишет, что Ветхий Завет ещё не весь переведён в 1819 г. и потому не издан. Но вся Библия ранее якобы была переведена на церковно-славянский (словенский) язык и издана якобы в 1581 году (Острожская Библия). Церковно-славянский язык – это почти русский язык, он нам сейчас понятен, только некоторые буквы чуть иначе пишутся. Если Библию переводили на церковно-славянский, если были толковые люди, то почему этот перевод не напечатали по-русски? Зачем в 1819 г. опять заново переводить с еврейского и греческого?.. А затем что не было напечатано никакой Библии в 1581 году, про которую Грелль ничего не знает и Александр её, вероятно, тоже не видел. Александр знал французский язык. Но когда он говорит, что до 1812 г. не видал Библии, то можно так понять, что он не видал и французского перевода Библии. Если бы он читал Библию по-французски, то он бы не стал говорить, что не видал Библии, ведь для него французский текст понятен, ему без разницы. Значит и французского перевода ещё не было.

Напечатанной в 1581 г. русской Библии не знает и Пётр. Якобы в 1705 г. Пётр велел пастору Глюку перевести Новый Завет и Глюк даже перевёл, но умер и перевод потерялся. И опять не получилось напечатать Новый Завет по-русски. Вот какая трагическая цепь случайностей мешала развитию русской религиозности и литературы.

В 1716 г. Пётр велел издать «Новый завет» на голландском и русском (кириллица) языках. Голландский текст этого издания напечатан в Гааге, русский – в Санкт-Петербургской типографии в 1717 г… А в 1818 году напечатано первое издание «Нового завета» на русском языке. То есть примерно за семь лет до смерти и Пётр, и Александр издают русский перевод «Нового завета», причём только что переведённый, и такое ощущение, что оба делают это первый раз в истории…

В анонимной электронной книге «По вере вашей да будет вам» (псевдоним автора Внутренний Предиктор СССР) я нашёл много подтверждений моей версии. Например.

«Известно, что в 1825 году десятитысячный тираж Ветхого завета, переведённый и напечатанный к тому времени под эгидой Библейского общества, был сожжён на кирпичных заводах Невской лавры… Сейчас с уверенностью можно сказать, что ещё в первой половине XIX века Ветхий завет не считался в России книгой священной… Император не мог пойти на такое кощунство, как уничтожение священных книг, но раз пошёл – значит на тот момент Ветхий завет ещё не относился к священным писаниям.

В течение тридцатилетнего правления императора Николая I, практически не было попыток перевода и тем более издания Ветхого завета… Перевод книг Ветхого завета на русский язык был возобновлён в 1856 году.»

Геннадиевская Библия, якобы составленная к 1499 году, вполне могла быть поздней подделкой. «Геннадий, как борец с ересью жидовствующих, не мог быть вдохновителем издания еврейской Библии… Учёные из США пытались доказать, что Геннадиевская Библия искусственно состарена, т. е. – это подделка, написанная позже XVI века… Иван Грозный… требовал доказательств освящения ростовщичества Божественным писанием. Собор ему чётко отвечает, что лихва запрещена не только священничеству, но и простым людям. Если бы Геннадиевская Библия уже была, то Собор сослался бы на Второзаконие, где она прямо предписана иудеям.»

Господин Предиктор считает, что причина появления подделок типа Геннадиевской Библии, а также настойчивых попыток издать и сделать священным Ветхий Завет в России заключена в том, что таким образом банкиры пытались легализовать ростовщичество. Им нужно было сделать священными эти слова из Второзакония:

«Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба, ни чего-либо другого, что можно отдавать в рост; иноземцу отдавай в рост, а брату твоему не отдавай в рост, чтобы Господь Бог твой благословил тебя во всем, что делается руками твоими, на земле, в которую ты идешь, чтобы овладеть ею»…

14 декабря 1818 г. Грелль в Петербурге встречается в митрополитом Михаилом, который надел «богатое епископское облачение, которое напоминало нам об одежде иудейских первосвященников по законам Моисея». Вот как. Наши митрополиты во времена Александра одеваются, как иудейские первосвященники.

В последние годы царствования Александра издаётся Библия. И в это же время печатаются переводы на русский язык «древних» греческих и римских авторов: Гомер, Вергилий, Овидий, Софокл, Геродот, Эзоп и прочие134. Золотой век литературы и науки – пишет Богданович.

А что мешало этому веку появиться в в 18-м или 17-м веке? Тут же даже не надо ничего сочинять, только переводи, печатай и продавай. Неужто не было желающих, лёжа на диване, марать бумагу? Все так рвались в поле, к плугу, к пиле, к молотку?..

1716 (9, 28, 4): 24 или 27 января Пётр уезжает надолго из Петербурга. Ему ещё 43 года.

1814 (2, 14, 7): 25 января из Парижа уезжает 44-летний Наполеон.

1716: 16 мая Пётр появляется на берегу реки Эльбы Ему уже почти 44 года.

1814: 44-летний Наполеон 4 мая (+12 мая = 16 мая) высаживается на острове Эльба.

1716 (9, 28, 4): Пётр у Эльбы упоминается также 19 и 26 ноября и 15 декабря.

Если к 15 декабря прибавить 2 месяца и 11 дней, то будет 26 февраля.

1815 (3, 15, 8): 26 февраля Наполеон покидает Эльбу.

1716 или 1717: Пётр в марте прибыл во Францию и уезжает в июне. 21 июня он отправляется в Спа.

1815: Наполеон покидает Эльбу. С марта по июнь он был во Франции. 21 июня Наполеон отказывается быть «императором сброда».

В июне 1717 и 1815 гг. Петру уже 45 лет, а Наполеону ещё 45 лет.

Всего Пётр прожил чуть больше 52 с половиной лет, а Наполеон чуть меньше 52 лет или чуть больше 53 лет.

Чтобы не забыть, надо мне сейчас сказать про рост Петра, Павла, Наполеона и Александра. Наполеон и Павел I были одного роста. Про Павла говорят, что рост его был 166 или 159,6 см., т. е. 2 аршина и 4 вершка. Рост Петра 203,6 см., т. е. 2 аршина и 14 вершков. Я предполагаю, что рост Павла «2 аршина и 4 вершка» записали как «2 аршина i 4 вершка» (и=i), т. е. получили 2 аршина и 14 вершков, рост Петра.

Рост Александра был 2 аршина, 9—10 вершков. Аршин = 0,71 метр. Вершок = 4,4 сантиметра. Т. е. рост Александра был 182–186 см… Либо, по другой версии, 178 см… Это 2 аршина 8 вершков. Значит, могли утверждать, что его рост 2 аршина 8–9 вершков.

Раньше цифры записывали буквами. «8–9 вершков» могли записать славянскими цифрами как «и- вершков», здесь и (буква и) =8, (буква фита) =9. Фиту писали по-разному, двояко: «», что похоже на волнистую линию в кружке, а иногда линия писалась под кружочком, что делало фиту похожей на букву «д». Буква «д» тоже означает число, это число 4. Поэтому фразу «2 аршина и  вершков» могли прочитать как «2 аршина и 4 вершков», «2 аршина и четверо вершков». Таким образом из роста Александра могли сделать маленький рост Павла и Наполеона, из которого потом сделали большой рост Петра… Но о росте Наполеона есть и другие свидетельства. Якобы он был не менее 172 см.135

Петру и Наполеону по 44 года. Русский государь прибывает в Париж.

1717 (10, 1, 5): Пётр прибыл во Францию в конце марта, а в Париж – 26 апреля (7 мая).

1814 (2, 14, 7): Александр в конце марта приехал в Париж, 19 (31) марта.

1717: В Париж Пётр въезжает из Бомонта или Бомона.

1814: Александр въезжает из Бонди.

1717: Пётр остановился в доме, принадлежавшем маршалу де Вильруа или Виллеруа.

1814: Александр остановился в доме Талейрана или Таллейранда (Talleyrand).

А в «Записках» С. Н. Глинки (1776–1874) автор утверждает, что «Российский император остановился в доме князя Талейрана, в том самом доме, где останавливался Петр I в бытность свою в Париже 1717 года».

1717: 3 июня Пётр выехал из Парижа, временно до 12 июня.

1814: 3 июня по новому стилю Александр расстался с Парижем.

1717: 29 апреля король Людовик посетил царя.

1814: 17 (29) апреля Александр направился к Людовику, наверное, 18-му.

1717: Пётр посетил фаворитку и жену «короля-солнца» маркизу де Ментенон.

1814: Александр посетил трёх жён. Супругу де ла Гарпа (Лагарпа). И двух жён Наполеона: Жозефину и Марию Луизу.

Он посетил Марию Луизу в Малом Трианоне. Малый = мини. Получаем: «посетил Марию Луизу в мини Трианоне». А Пётр «посетил Маркизу де Ментенон».

Жозефину зовут Мари Роз, что похоже и на Марию Луизу и на Маркизу. Просто похоже.

1717: Обрадованная визитом Петра маркиза почти сразу умирает: 15 или 17 апреля 1717 г., 1718 или даже 1719 года (если в 1717, то Пётр говорил с покойницей).

1814: здесь сразу умирает Жозефина, 17 (29) мая 1814 г… Или 1 июня136.

Оба государя в Париже были в госпитале, в Трианоне, в Лувре, Тюильри, на Монетном дворе, где Петру была подарена медаль с его портретом. Судя по всему, точно такую же медаль подарили и Александру, тоже с изображением Петра Великого, медаль, которую поднёс главный медальер Тюлье, а штемпель для медали был вырезан дедом Тюлье в 1717 г. при Петре в Париже.

То есть и в 1717 и в 1814 г. в Париже главным медальером был Тюлье.

1717: 3 мая посетил Королевскую Академию. Пояснения давал первый художник короля А. Куапель.

1814: 9 апреля Александр был на заседании «второго разряда Национального Института, что прежде была Французская Академия. Президент Ла Кретель приветствовал монарха, кстати упомянул и о Петре I. Александр, так же, как и бывший там прусский король, выслушал похвальные речи Петру Великому и Фридриху II, а потом и хвалу в свой адрес.

Куапель и Кретель – похожие фамилии.

Интересно, что в 1814 г., так можно понять, нет Французской Академии. Якобы её переименовали. Но зачем? Может быть, её не уже, а ещё нет?

1717: 3 июня в типографии.

1814: 12 мая (+22=3 июня) в типографии.

Оба интересуются картинами.

1717: Петра рисует Ш. Буат (Шарль Буат 1662–1727).

1814: Александр с удовольствием рассматривает историческую картину Штаубе, представлявшую Петра I на Ладожском озере.

Про художника Штаубе я не смог никакой информации найти, как будто и не жил такой. Поэтому из Ш. Буата его могли сделать так:

Ш. Буат = Ш. тауБ, почти Штаубе.

1717: 31 мая (11 июня) Пётр посетил монастырь Сен-Сир, где мадам Ментенон (жена короля) устроила школу для дворянок. Пётр приказал (гость!) показать воспитывающихся здесь девиц.

1814: после 12 мая сказано: в сие время Его Величество посетил Королевский Институт воспитания девиц в Экуэне137.

Сен-Сир – это Святой-король. Отсюда Королевский Институт.

Сен = Кен, почти Экуэн.

1717: Пётр писал Екатерине: «Я третьего дня ввечеру прибыл сюды благополучно… а завтрее или послезавтрее начну всего смотреть». Испанский дипломат, внимательно следивший за передвижениями Петра, писал: «Судя по тому интересу, с которым Петр изучает все, имеющее отношение к наукам математическим, к механике и к технике, а также и к изящным искусствам, я полагаю, что ближайшее ознакомление с ними в интересах пересаждения их на родину была главная, если не единственная цель его поездки»138.

1814: «Александр посетил в Париже все учреждения, посвященные наукам, искусствам, промышленности, человечеству»139.

В целом вся обстановка схожая. Восторженный приём, толпы встречающих.

Александр безалаберно себя ведёт. Гуляет по Парижу, не опасаясь покушений на свою жизнь. А ведь идёт война, кажется. Или только что окончилась. Возможно, он считал, что посмотреть на воспитывающихся французских девиц настолько важно, что ради этого стоило и рискнуть жизнью. Но если он – это Наполеон, то не было никакого риска; и это объяснение мне ближе. К Петру это тоже относится; война идёт, а он по заграничным городам гуляет, шведских террористов не опасается.

В тех же 1717 и 1814 годах оба были или проезжали через: Дувр, Кале, Дюнкирхен (Дункерк), Остенд, Антверпен, Ротердам, Гага, Гарлем, Амстердам, Саардам, Нимвеген.

В Саардаме Александр посетил верфь, где трудился Пётр. В домике Петра он оставил мраморную табличку с надписью: «Petro Magno Alexander (Петру Великому Александр)» – эту надпись и сейчас можно там видеть; или же текст был чуть другой: «Петру Великому – Александр 1814.». И хотя Александр сначала был против, но потом согласился на то, чтобы после его отъезда рядом с этим камнем был слева от него вставлен другой камень с надписью: «Александру Благословенному». На этом настояли губернатор округа и принц оранский, аргументировали своё желание так: «Мы обязаны воздать должное Вашему Величеству»140. Странное желание. При чём тут Александр? Он же не жил и не работал в Саардаме, как Пётр. Да и на первой табличке «Petro Magno Alexander» тоже зачем упоминать Александра?.. Слева от надписи «Petro Magno Alexander» сейчас пустое место, таблички с надписью «Александру Благословенному» там и во всём домике нет, насколько я понял. Кто снял, зачем, когда? Не знаю.

В домике Петра: Petro Magno Alexander (Петру Великому Александр)».

«Petro Magno Alexander» (после фотокоррекции).

Может быть, надпись «Александру Благословенному» (Benedict Alexander) отредактировали и вместо стёртого слова «Benedict» написали «Petro Magno», я так думаю, поскольку слова «Petro Magno» написаны близко друг к другу, как будто писавшему места не хватало.

Наполеон тоже был в этом саардамском домике, в 1811 г. 13 октября. Я думаю, что это тоже самое, что и посещение Александра. Александр был в Саардаме 3 или 4 июля по новому стилю, что по французскому календарю означает 14 или 15 мессидора. Это десятый месяц, который могли спутать с октябрём, 14 или 15 числа, что близко к 13 октября… В 1811 г. Наполеону до смерти оставалось 10 лет, а Александру в 1814 г. оставалось 11 лет.

Якобы Наполеон, посещая в 1811 г. домик сказал о нём или о кровати Петра примерно такую фразу: «Для истинно великого человека нет ничего слишком маленького!». И эту фразу якобы записали на щите, который сейчас можно видеть в домике. На русском и, кажется, на голландском. Почти такую же фразу саардамцы написали на щите перед визитом Александра. Надпись на щите была сделана не русскими, так как русский текст такой: «Ничево Главному Человеку Мало». Или же сам Александр произнёс фразу с таким же смыслом: «Как мало потребно человеку!»141. То есть и при визите Александра, и при визите Наполеона произносится и появляется одинаковая надпись.

У Софии Шуазель-Гуфье: «Александр уехал в Голландию. Здесь он отправился на поклонение в дом, где Петр Великий жил в Саардаме. Собственник этого скромного жилища, осененного великими воспоминаниями, был счастлив принести его в дар августейшему преемнику Петра I, который вознаградил его со свойственной ему щедростью». То есть домик переходит в собственность Александра в 1814 г… Но по другой версии, этот домик был подарен сестре Александра – Анне Павловне – в 1816 г., когда она вышла замуж за Вильгельма II (1792–1849), будущего короля Нидерландов. Почему такие разногласия?.. Я предполагаю, что было два домика. Настоящий домик был в Петербурге. Он сохранился. Тоже деревянный. Первое жилое здание города. Жил в нём Пётр не потому что захотелось, а потому что других ещё не было. Вольтер, перечисляя все бесчисленные дела Петра в Саардаме, удивляется, сколько времени ему потребовалось бы, чтобы это всё действительно проделать? И отвечает: около двух лет. В петербургском неотапливаемом домике Пётр жил только летом с 1703 по 1708 год. Достаточно долго. И как раз идёт стройка в городе. Поэтому Пётр и посещает верфи, мельницы, всевозможные фабрики, которых в голландском Саардаме и сейчас-то поди нет, а тогда и подавно не было.

Номен пишет, что Петра и его свиту содержали за счёт государства, что бургомистр Николай Витсен в Амстердаме получил для этой цели из казначейства сто пятьдесят тысяч гульденов, и печально добавляет: «Не дёшево обошёлся этот гость нашей стране». Зачем голландское государство будет содержать Петра и русских послов? А вот русское – вполне могло бы. Гульден – от слова «голд», золотой, золото не только в Голландии водится.

Пётр в самом Амстердаме не жил, а остановился в загородном дворе, который назывался Питербурх и принадлежал российскому торговому агенту Бранту (или Брандту142). То есть живёт в Голландии, в Питербурхе. Ну чем это не Петербург с его островом Новая Голландия?.. И скажи, зачем Бранту как-то называть свой загородный двор? Да ещё и Петербургом, то есть городом Петра. Почему двор надо называть городом?..

Может быть, в 1814 г. Александр действительно был в голландском Саардаме (Зандаме) в домике, может быть, ему рассказали, что его предок Пётр здесь когда-то жил, и Александр поверил. Это возможно.

Ян Номен 22 февраля (5 марта) 1717 г. видит Петра, катающегося на яхте, и пишет, что Пётр был в коротком, неважном, чёрном парике и в шляпе. Иван Голиков писал о Петре, что у него были волосы темные и почти черные. Как тогда Номен определил, что Пётр был в парике? Может быть, это его волосы?.. Или Номен точно знал, что у Петра были не чёрные волосы? У Александра чёрных волос не было, он был блондин, с лысиной на лбу, с сединой после 1814 г… Пётр на самом деле тоже мог не иметь чёрных волос, просто парик носил. И у Александра были парики и он их иногда носил. Например, 31 августа в 1724 году: «Но так как стало очень холодно, то император решился надеть парик и употребил в дело первый, какой попался ему под руку, а попался белокурый»143. Поэтому если историки пишут, что у Петра и Александра были разные волосы, то это ещё не факт…

Петра в якобы 1697 г. в Саардаме сопровождал князь Багратион144. Кто именно это был, неизвестно. Никаких князей Багратионов при Петре я не знаю. А вот при Александре Багратион был, знаменитый Пётр Иванович Багратион, убитый в Бородинской битве 1812 г., он жил в Петербурге, так что мог сопровождать Александра.

Когда появляются издания о пребывании Петра в Сардаме? В 1814 году! Голландский историк Яков Схелтема в 1814 г. издал изследование «Peter de Groote, keizer van Rusland, in Holland en te Zaandam, in 1697 en 1717». А почему не раньше? Больше ста лет рукописи очевидцев лежали неизданными и никого не интересовали, и сами эти очевидцы почему-то не очень стремились опубликовать их. Зачем вообще тогда они их писали? Схелтема пользовался в основном записками Номена. Эти записки в рукописи в 1781 году русский посланник в Гаге князь Димитрий Голицын отправил зачем-то в Петербург. Кто и как ими пользовался, неизвестно, и потом они были опять возвращены в Зандам. Откуда дата 1781 год? Я думаю, она связана с 1782 годом, когда Павел инкогнито посещает Сардам. И почти одновременно с этим в Петербурге появляются записки Номена о пребывании в Сардаме Петра. Чувствуешь логику?

Схелтема пишет, что в марте 1814 г. Великая Княгиня Екатерина Павловна была в домике в Заандаме и «удостоила принятием мое сочинение». При посещении домика императором Александром Схелтема поднёс ему первую часть своего сочинения: «Peter de Groote in Holland». Вот когда пишутся книжки про Петра Великого.

В записках Номена удивляет присутствие большого количества персонажей, живущих в Зандаме и либо работавших в Московии, либо торговавших там, либо имевших родственников, работавших в Московии же. Тогда Московией называли вообще Россию. Схелтема называет Петра «Царь, Император Московский», имея в виду, наверное, что он российский царь. Если настоящий Зандам (Сардам) был в Петербурге, то становится понятным, почему так много зандамцев связаны с Россией – потому что они живут в России. Поэтому и Пётр знает их «голландский» язык.

Перед гостиницей в Саардаме в 1814 г. перед посещением Александра на щите была сделана такая надпись на латинском языке: «Сей дом, посещенный Петром Великим, немедленно по прибытии в Саардам, 18-го августа 1797 года, ныне радостно открывает врата свои Александру Великодушному, Освободителю Европы, Благодетелю человечества!»145. Да, дата такая: 1797 год, тысяча семьсот девяносто седьмой год. Возможно, это опечатка. Но если опечатка могла превратить 1697 год в 1797, то почему бы какой-то другой опечатке не превратить 1797 год в 1697?.. Ту же гостиницу покрыли сверху до низу пальмовыми листьями. Откуда в Голландии пальмы?.. Или в Петербурге откуда пальмы? Из латыни. Латинское слово «Palm» означает и пальму, и ладонь. Не ветви бросали к ногам Иисуса, а аплодировали на протяжении его пути. Когда ветки на твоём пути лежат, ехать очень неудобно…

1717: 26 февраля (9 марта) Пётр с Государынею Царицею (Екатерина I) ездил в Сардам.

1814: в марте 1814 г. Великая Княгиня Екатерина Павловна посетила домик Петра в Сардаме146.

1717: в качестве переводчика Пётр использовал Александра Борисовича Куракина (1697–1749).

1814: в Брухсале 30 (12) июля Александр Борисович Куракин и другие члены государственного совета просили Александра принять наименование Благословенного.

Александр до приезда 4 июля в Лейпциг был какое-то время в Брухзале (Брюкзаль, по-немецки Bruchsal, по-пфальцски Brusel), что похоже на Брюссель, где Пётр был с 3 по 7 апреля, тоже примерно 4 дня…

1716–1717: в Среднюю Азию отправлен отряд Александра Бековича-Черкасского с целью склонить хивинского хана к подданству.

1825: при Александре I тоже воюет Бекович-Черкасский, Фёдор Александрович. В 1825 г. он истребил несколько аулов на Кубани.

Хивинский (х=к, в=б) = Кибинский, почти Кубанский.

Разница между 25-м годом и 16—17-ми годами в 8–9 лет. Как помнишь, это разница в возрасте Наполеона и Александра.

1716–1717: этого Бековича зовут Девлет-Гирей-Мурза до принятия православия.

1825: Фёдор Бекович.

Девлет (д=в, л=р) = Федрет, почти Фёдор.

1718 (11, 2, 6): 2 февраля из Неаполя (Новый город) в Москву привезли царевича Алексея. В другом варианте царевич уже был в Москве 31 января147.

1818 (6, 18, 11): 2 февраля в Москву приехал из Петербурга Александр.

Может быть, в 1718 г. назвали Неаполем Петербург, а, возможно, и Новгород, который между Петербургом и Москвой.

1718: Алексей и Пётр 18 марта уезжают в Петербург из Москвы, во вторник.

1818: Александр из Москвы уезжает 21 февраля (5 марта).

Разница между 5 и 18 марта – 13 дней, что не очень точно. Но зато 5 марта по ст. стилю в 1818 было вторником.

1718: в столицу приехали 24 марта.

1818: в Варшаву (столицу Польши) приехал 1 (13) марта. Разница 11 или 23 дня.

1718: Хотя Пётр обещал простить Алексея, если тот отречётся от престола и откроет сообщников, что царевич и сделал, – но Пётр всё равно решает судить сына, но не сам, а собирает для того духовенство, министров, сенаторов, генералитет… Зачем этот спектакль?

1818: в Варшаве тоже собрание: первый польский сейм. Открытие было либо 5 (17), либо 15 (27) марта. Путаница с датами, которую не объяснишь даже сдвигом на новый стиль. И почему первый? Разве до того не было сеймов?.. На сейме тоже есть царевич (цесаревич). Это Константин Павлович, личность с оппозиционным характером.

И зачем сейм в Варшаве?.. Россия без сеймов как-то живёт, а поляки что? Из элитного мяса сделаны?

1718: Пётр – русский царь, поэтому 24 марта он приехал в свою столицу.

1818: с 1815 г. Александр – царь Польши, т. е. и он 1 (13) марта приехал в свою столицу.

При этом оба стали царями в июньское воскресенье. Пётр в 1682 г. 25 июня, а Александр в 1815 г. 20 июня.

В речи в Варшаве при открытии народного собрания Александр изъявил «намерение распространить свободные учреждения царства Польского на Россию…». Что значит: распространить польские учреждения на Россию?.. Полис – город, столица. Столичные учреждения хотел распространить на Россию. Естественно.

Зачем государь облагодетельствовал только поляков? Если конституция, парламент – полезные, с его точки зрения, вещи, то почему не вводить их сразу в России и заодно в Польше, как в части России?

Страницы: «« ... 1819202122232425 »»

Читать бесплатно другие книги:

Сотрудница рекламного агентства Индия ненавидела сочинять поздравления в стихах для их многочисленны...
Сотрудница рекламного агентства Индия была в шоке: ее пригласили организовать вечеринку, а встретили...
Тележурналистке Елене предложили весьма заманчивую халтурку: немного поработать частным сыщиком. Бан...
И принесло же делегацию японцев в Россию зимой! Из-за снегопада автобус интуристов застрял в горах, ...
Несчастья начались сразу, как только Елена отправила на юг закадычную подругу Ирку. Назавтра же они ...
Ох, не зря женщины не жалуют длиннохвостых грызунов!Соседская декоративная крыса Лолита втравила Еле...