Улыбнись, мой ангел Фритти Барбара
Доехав до конца улицы, она остановилась напротив него.
– Привет, босс!
– Привет, доктор Адамс! – улыбнулся в ответ Джо. – Обычно я вижу, как вы бегаете трусцой. Не знал, что вы еще и велосипедистка.
– Решила дать ногам нагрузки побольше, – ответила Шарлотта, слегка смутившись под его взглядом. Какие же у него красивые карие глаза!
– Я впечатлен. Я хоть и за рулем, а устал карабкаться на холм.
– Думаю, вы не только крутите руль. Вы ведь в прекрасной форме. – Шарлотта осеклась. Черт, она только что призналась, что обращает внимание на его тело. Как это совершенно не к месту.
Похоже, что Джо не возражал. Его улыбка сделалась еще шире.
– Спасибо. И вы тоже.
Шарлотта смущенно откашлялась, чувствуя, что нужно срочно сменить тему разговора. Было в Джо Сильвейре нечто такое, что всегда выбивало ее из колеи.
Ну почему она не догадалась подкрасить губы и наложить чуточку румян? И вот теперь стоит перед ним взмыленная, волосы по-дурацки торчат из-под велосипедного шлема. Кстати, шлем она стала носить с тех пор, как некоторое время поработала в травматологии.
– Я забрала Энни к себе, точнее, в дом моей матери, – сообщила Шарлотта, лишь бы заполнить возникшую паузу. – Она пробудет у нас неделю-другую, пока мы не найдем для нее крышу над головой.
В глазах ее собеседника промелькнуло удивление.
– Широкий жест с вашей стороны и стороны вашей матери.
– Энни одинока и в беде. Ей нужна помощь. Я сочла своим долгом помочь.
– Думаю, таких, как вы, немного.
Наверно, он прав. Она встречала немало равнодушных, циничных и очерствевших сердцем врачей. Хочется надеяться, что сама никогда не станет такой.
– Как сказала бы моя мать, у меня дурная привычка подбирать бродяжек. После двух собак и четырех кошек она сказала решительное «нет» и потребовала, чтобы я нашла для них другой приют. Признаюсь, я даже не ожидала, что она разрешит Энни пожить у нас. Впрочем, я поймала ее на слове, чтобы она не поменяла решение.
– Если понадобится помощь, дайте мне знать.
– Обязательно. Вы идете сегодня смотреть фейерверк?
– Я сегодня дежурю. А вы идете?
– Пока точно не знаю, – ответила она, пожав плечами. – Я уже видела его раньше.
– Не сомневаюсь. Но это было раньше, а теперь все будет по-другому.
– Только не в Бухте Ангелов, – со смешком возразила Шарлотта. – Я заходила в бистро к Дине выпить кофе. Там Руди и Уилл вели свой вечный спор о том, кто из них поймал самую большую рыбу. И так из года в год.
– Причем, как я понимаю, оба ужасные рыбаки, – улыбнулся Джон. – Вы сейчас куда поедете дальше?
– Это был мой последний подъем. Сейчас развернусь и покачу обратно.
– Похоже, самое время что-нибудь выпить. У вас такой вид, будто вы умираете от жажды.
– Вообще-то… – Шарлотта заколебалась. Разумнее всего сказать твердое «нет». Но губы произнесли другое. – Спасибо, я бы не отказалась.
Подкатив велосипед к входной двери дома, она прислонила его к перилам крыльца, сняла шлем и встряхнула волосами. Те волнами упали ей на плечи.
Джо открыл дверь. Из дома навстречу им с лаем выскочил золотистый ретривер. Сначала пес бросился к хозяину, затем к Шарлотте.
– Лежать, Руфус! – приказал Джо, но пес так и норовил лизнуть гостью в лицо. Он явно пребывал в превосходном настроении.
– Ах ты, лапочка, – произнесла Шарлотта и почесала его за ухом.
– Простите, – извинился Джон, беря Руфуса за ошейник.
– Все в порядке. Я люблю собак. Откуда он у вас?
– Достался мне вместе с домом. Он принадлежал моему дяде. После смерти дяди его к себе взяли соседи. Я даже не знал о его существовании, пока две недели назад он не прорыл яму под забором и не убежал. С тех пор он живет у меня и не желает никуда уходить. Соседи – пожилые люди и, очевидно, были рады, что Руфус сбежал от них. Я сделал такой вывод, когда неожиданно нашел на крыльце огромный пакет с собачьим кормом.
– И вы этому совсем не расстроились, – пошутила Шарлотта. Ей было приятно видеть Джо в таком веселом и беззаботном настроении. До этого она видела его только при исполнении служебных обязанностей.
– В детстве я всегда мечтал о собаке, но мать говорила, что с нее хватает шестерых детей. Когда Руфус пришел ко мне, я не стал выгонять его. Ведь по большому счету это его дом, а не мой.
– Я понимаю.
– Не сомневаюсь, – он посмотрел ей в глаза. – Может, зайдете?
Шарлотта не стала возражать. Любопытно взглянуть, как живет Джо Сильвейра. Дом был старый, с двумя или тремя спальнями. В гостиной и столовой деревянные полы. Мебели немного. В гостиной имелась раздвижная стеклянная дверь, выходившая на открытую террасу.
– Воды? Холодного чая? Содовой? Пива? – предложил ей хозяин дома. – Что желаете?
– Наверно, воды, но я, по правде говоря, предпочла бы холодное пиво.
– И это правильно, – улыбнулся Джо. – В бутылке или в банке?
– Лучше бутылочного.
– Я сейчас вернусь. Вы просто оттолкните Руфуса, если он полезет к вам лизаться. – С этими словами он отпустил ошейник пса, но вместо того, чтобы подойти к гостье, Руфус побежал следом за хозяином на кухню.
Пока Джо доставал из холодильника пиво, Шарлотта откатила стеклянную дверь и вышла на террасу. Вид с нее открывался потрясающий. Далеко внизу тянулся приморский променад, район верфей и простиралась бескрайняя гладь океана. На горизонте ни малейших признаков тумана, в летнем небе лишь несколько легких белых облаков.
Через пару секунд на террасу вышел Джо и протянул ей пиво. Шарлотта сделала глоток. Пиво было холодным и приятно освежало горло.
– Дух захватывает! – сказала она, глядя на океанскую синеву.
– Знаю. В первый раз приехав в дом, я вышел на террасу и не захотел уезжать отсюда. – Джо поставил пиво на перила. – Мой дядя оставил мне его в наследство. Наверное, потому, что я единственный из всех его племянников и племянниц приезжал сюда и рыбачил вместе с ним. Мне тогда было лет двенадцать, и мать обычно пыталась сплавить меня из дома на все лето.
Дядя Карлос был помешан на рыбной ловле. Как-то раз мы провели в море три дня и поймали столько рыбы, что просто не смогли ее сосчитать. Видимо, он решил, что я по достоинству оценю дом и город.
Сначала я приехал, чтобы выставить дом на продажу, но, увидев его, тотчас понял, что не смогу с ним расстаться. Ноги сами привели меня в здешней полицейский участок, где я спросил, нет ли у них вакансии. Шеф Робинсон как раз собирался уходить в отставку. Так что я оказался в нужном месте в нужное время.
– Чтобы получить такую высокую должность, наверное, нужно иметь солидный послужной список.
Джо облокотился на перила, любуясь океанским простором.
– Я двадцать лет проработал в управлении полиции Лос-Анджелеса. Начал службу в двадцать три года, сразу, как только окончил полицейскую академию. Работал патрульным, занимался бандитами, проститутками. Короче, всякое повидал.
Судя по его тону, повидал он, мягко говоря, вещи малоприятные.
– Наверно, после Лос-Анджелеса Бухта Ангелов кажется вам сонным местом, – предположила Шарлотта.
– Вовсе нет. Здесь прекрасно. – Джо обернулся и посмотрел на нее. – Я с великой радостью уехал из Лос-Анджелеса. Кстати, я ушел из тамошнего управления за месяц до того, как приехал сюда, чтобы получить дядин дом. Тогда я еще не знал, чем займусь. Знал лишь то, что моя жизнь будет другой. Со мной происходило нечто странное, я не понимал, в кого превращаюсь. Нужно было что-то срочно менять в жизни.
– Случилось что-то конкретное? – спросила Шарлотта. Джо не ответил, и она поняла, что задала бестактный вопрос, вторглась за границы приличия. – Простите. Это не мое дело. Мне не следовало спрашивать вас об этом.
Джо вздохнул.
– Однажды я производил арест одного типа. Он набросился на меня. Я дал ему отпор. Это был мерзкий ублюдок, и мне хотелось убить его на месте. Мой напарник с трудом оттащил меня. Если бы не он, не знаю, что я сделал бы с тем подонком. На следующий день я написал рапорт об отставке, уверенный в том, что в полиции мне больше не служить. Но через пару-тройку недель голова моя начала проясняться. Когда я приехал в Бухту Ангелов, внутри меня как будто снова вспыхнул свет. Я понял, что это мое место. Преступности здесь почти никакой, а та, что есть, не напрягает. Мне всегда нравилась моя работа. Главное, быть копом где-нибудь подальше от Лос-Анджелеса. Люди здесь в основном хорошие, добрые и заботливые. – Джо провел рукой по волосам. – Простите, вы что-то спросили?
Она была рада, что спросила его, и была более чем довольна, что Джо откровенен с ней.
– Нет-нет, я вас отлично поняла. Я ведь работаю в здешнем медицинском центре. Это позволяет мне ближе узнать людей, почувствовать себя их частью. Это так здорово!
– Честно говоря, я думал, вы здесь долго не задержитесь, – признался Джо. – Похоже, ваша работа вам нравится.
– Да, еще как! Мне вообще в этом городе многое нравится, но у нас с матерью сложные отношения. Кроме того, в моей прошлой жизни есть кое-какие эпизоды, которые я хотела бы забыть. Поскольку мое прошлое здесь, в Бухте Ангелов, то это дается с трудом.
– Да, от прошлого убежать нелегко, как ни пытайся, – согласился Джон. – Может, пора перестать убегать и повернуться к нему лицом?
– И это говорит мне человек, который сам убежал от прошлого? – шутливо парировала Шарлотта.
Джо пристально посмотрел на нее.
– Верно, но я убежал не от прошлого. Скорее, это было бегство от будущего, которое ничем не отличалось от настоящего.
– В данный момент я пытаюсь помочь матери выйти из депрессии после смерти отца. – Шарлотта замолчала, решив сменить тему разговора. – Кстати, как звали вашего дядю? Может, я его знала, если он ходил в нашу церковь.
– Карлос Рамирес. Он был братом моей матери. Дядя считал, что он потомок некоего Хуана Карлоса Рамиреса, который якобы находился на борту корабля, затонувшего в здешних водах пару столетий тому назад.
– Интересно.
Джо пожал плечами.
– А вы? Вы как-то связаны с кораблекрушением?
– Нет. Мои родители приехали сюда, когда отца направили в эту церковь. Они оба выросли в Сан-Диего, и большая часть наших родственников живет там. Мне казалось, мать захочет вернуться туда, но с Бухтой Ангелов связана вся ее жизнь. Отец похоронен на здешнем кладбище, и она, скорее всего, останется здесь и никуда не уедет. – Шарлотта сделала очередной глоток. – Вы серьезно считаете, что этот город для вас? Я понимаю, вам нужны были перемены, но неужели навсегда?
Джо бросил на нее быстрый взгляд.
– Вы говорите совсем как моя жена.
Его жена. Верно. Она чуть не забыла о ней.
– Рейчел убеждена, что через полгода мне здесь наскучит, и я вернусь в Лос-Анджелес, – продолжил Джо. – Но она ошибается. Мой дом – здесь. Именно такое место я всегда искал. Просто я не знал, что мне нужно. Я это понял, только когда попал сюда, – если вы понимаете, о чем я.
– Отчего же? Хорошо понимаю. Вы не знали, что вам нужно, пока не приехали сюда.
– Да, – негромко подтвердил он, глядя ей в лицо. – Странно, как можно думать, что у тебя есть все, а потом вдруг обнаружить, что это не так.
Что он хочет этим сказать? И как пристально он на нее смотрит. Что означает этот взгляд? Она поймала себя на том, что они стоят совсем близко друг к другу – одни, в пустом доме.
Неожиданно в доме хлопнула внутренняя дверь, и раздался женский голос.
– Джо! Где ты?
Через секунду обладательница голоса вышла на террасу.
Женщина была красива – черные волосы, матовая кожа, темные глаза. И еще она была очень-очень стройная. В коротком черном платье и в туфлях на высоких каблуках она была похожа на манекенщицу.
Увидев Шарлотту, она нахмурилась.
– Рейчел! Глазам не верю, что ты приехала, – произнес Джо.
– Вижу, – резко ответила та. – Может, ты познакомишь меня с твоей… знакомой?
– Это Шарлотта Адамс… доктор Адамс, – поправился Джо, смущенно откашлявшись. – Это моя жена Рейчел.
– Рада познакомиться, – сказала Шарлотта, протягивая руку. Рейчел удостоила ее коротким рукопожатием. Выражение ее лица оставалось нелюбезным.
– Я даже не рассчитывал, что ты приедешь в эти выходные, – сказал Джо.
– По твоим словам, тебе хотелось, чтобы я приехала, – ответила ему жена. – Но, похоже, ты тут прекрасно обходишься без меня.
– Неправда, – возразил Джо и смерил Рейчел укоризненным взглядом. – Шарлотта зашла случайно… Она каталась на велосипеде, и мы увидели друг друга.
– Верно. Мне пора. Спасибо за пиво и ваш совет относительно Энни, – произнесла Шарлотта, видя, что жене Джо неприятно ее присутствие.
– Я провожу вас, – предложил он.
– Не надо. Я сама найду дорогу. Надеюсь когда-нибудь встретиться с вами, миссис Сильвейра, – сказала Шарлотта. – До свидания, босс.
Она быстро вышла из дома, надела шлем, села на велосипед и покатила вниз по улице. Что-то подсказывало ей, что Джо сейчас предстоит несколько неприятных минут. Возможно, он это заслужил, если вспомнить, как он смотрел на нее до прихода жены. Хорошо, что Рейчел вернулась.
Джо Сильвейра женат, и ей нужно помнить об этом. И ему, пожалуй, тоже.
14
– Ничего не произошло, – сказал Джо, повернувшись к Рейчел. Ее глаза были полны ярости. С удивлением он поймал себя на том, что ему приятно, что Рейчел его ревнует.
– Ты один в доме в обществе красивой женщины. Где же тут «ничего не произошло»?
– Шарлотта – врач. Она занимается одной молодой женщиной, которая позавчера вечером пыталась покончить с собой. Мы просто знакомые.
– Когда я вошла, вы не были похожи на просто знакомых.
– Иди ко мне, – сказал он, протягивая к ней руку.
Рейчел оставила его жест без внимания и сложила на груди руки.
– Наверно, зря я не осталась в Лос-Анджелесе, – сказала она, постукивая мыском туфли по полу.
– Ну, зачем ты так? Я рад, что ты приехала. На самом деле я счастлив, – поспешно поправился Джо. Наконец-то у него появилась возможность показать ей Бухту Ангелов в самом ее лучшем виде. Праздник сейчас в самом разгаре, весь город поет и танцует. Рейчел своими глазами увидит, что город совсем не то сонное болото, каким она его себе представляет.
Поскольку Рейчел не проявила желания сдвинуться с места, он шагнул к ней и обнял. От нее пахло «шанелью». Аромат дорогих духов настораживал. Впрочем, с чего бы это? Тем более что Рейчел обняла его за талию и, подняв голову, заглянула ему в глаза.
– Ты на самом деле скучал по мне? – тихо спросила она.
– Скучал. Еще как скучал! Что же заставило тебя изменить твое решение?
– Ты, – ответила она ему. – Я не знаю, что нам с тобой делать. Уверена лишь в одном: нам нужно время, чтобы поговорить и во всем разобраться. Вот поэтому я здесь.
– Ты здесь, – повторил он и поцеловал ее в губы.
После поцелуя она отстранилась от него.
– Ты не хочешь занести в дом мой чемодан? Мне нужно срочно сделать телефонный звонок. Я должна была получить завтра замену моего открытого дома. Хочу убедиться, что все готово. Я пробовала дозвониться из машины, но мне никто не ответил.
– Никаких проблем. Сейчас.
Но не успел он сделать и шага, как к ним подскочил Руфус и со свойственным ему дружелюбием набросился на Рейчел, пытаясь ее лизнуть. Она испуганно взвизгнула и замахала руками, чтобы отогнать пса, уронив при этом телефон. Отскочив от пола, тот полетел с террасы вниз, на камни.
– Черт побери! – крикнула Рейчел, бросившись к перилам.
Джо, не торопясь, последовал за ней. Вряд ли телефон остался цел, упав на каменистый склон с высоты в шесть метров.
– Мне нужен мой телефон! – вскрикнула Рейчел и посмотрела на мужа. Ее глаза пылали яростью. – От этого телефона зависит моя жизнь. Откуда, черт возьми, взялась эта псина?
Руфус лег на пол возле ее ног, виновато вильнув хвостом.
– Это пес дяди Карлоса.
– Раньше его здесь не было.
– До этого о нем заботились соседи.
– А теперь?
Джо откашлялся, зная, что за этим последует.
– Теперь о нем забочусь я.
– Только не это. Не хватало нам собаки в доме.
– Последние семь лет это был его дом. Он прорыл яму под забором, чтобы вернуться сюда. Руфус хороший пес. Дружелюбный. Вот увидишь, он понравится тебе, когда ты познакомишься с ним ближе.
– Я не хочу с ним знакомиться. Я не люблю животных.
– Заботиться о нем буду я. Его присутствие тебя нисколько не потревожит.
– Он уже стоил мне телефона.
– Руфус был рад видеть тебя. Так же, как и я.
Рейчел нахмурилась.
– Не пытайся подлизаться ко мне, Джо. Собаки в доме не будет.
– Поговорим об этом чуть позже. Знаешь, что тебе нужно? Бокал вина. Переоденься, и мы с тобой полюбуемся закатом. На дежурство я пойду лишь в восемь часов.
– Ты сегодня на дежурстве?
– Сейчас в городе праздник, так что ночь предстоит нелегкая. На берегу будут жечь костры и устроят фейерверк. Будет весело. Я познакомлю тебя с интересными людьми.
Рейчел неуверенно посмотрела на него, и на мгновение ему показалось, что она сейчас выбежит из дома, сядет в машину и умчится обратно в Лос-Анджелес. Нет, только не это.
– Предлагаю воспользоваться этой возможностью, Рейчел. Ты провела здесь всего пару уик-эндов и так ни с кем и не познакомилась.
– Фу, как это глупо, Джо. Костры, барбекю, праздники… неужели тебе это нравится?
– Да, нравится. – Джо выдержал ее взгляд. – Согласен, это несправедливо по отношению к тебе. Я знаю, ты считаешь, что я изменил нашу жизнь, не посоветовавшись с тобой, проигнорировав твои интересы и чувства. Ты думаешь, что мне они безразличны, твои чувства. Но это не так. Не безразличны. Я люблю тебя. Я давно люблю тебя. Но в Лос-Анджелесе я задыхался.
– К чему было все так резко менять? Мы могли бы переехать в один из пригородов, ближе к океану, в Беверли-Хиллз или в Малибу. Здесь же нас от друзей и знакомых отделяют целых четыре часа езды.
И еще у меня работа, Джо. Я неплохой риелтор. Умею продавать недвижимость. А ведь я не сразу нашла то, что я действительно умею хорошо делать. Теперь же ты хочешь, чтобы я все бросила.
– Недвижимость есть и здесь. К югу отсюда на побережье ведется активное строительство. Летние домики растут, как грибы после дождя. Тебе будет здесь хорошо. И мне тоже.
Рейчел отрицательно покачала головой.
– Ты всегда умел уговаривать.
Большую часть их совместной жизни все было наоборот, но поскольку она улыбнулась, Джо решил не форсировать события.
– Отлично. Я выпью бокал вина и возьму твой сотовый. Мне все еще нужно сделать звонок. И уведи, пожалуйста, отсюда этого пса, – сказала она.
– Пойдем, Руфус, – Джо взял пса за ошейник. – Давай-ка в дом.
Закрыв дверь на террасу, Джо посмотрел на Руфуса. Ему было стыдно, что вместо того, чтобы, как обычно, вместе полюбоваться закатом, он столь бесцеремонно затащил его в дом.
– Все будет в порядке, дружище. Ты ей понравишься, вот увидишь. Рейчел хорошая женщина, и мы хотим, чтобы она здесь осталась. А тебе придется следить за своими манерами.
Руфус коротко гавкнул.
– Именно. – Джо зашел в кухню, надеясь, что там найдется бутылка вина. Приезды Рейчел были редкими, и он давно не покупал ее любимого вина. Сам он предпочитал холодное пиво… как и Шарлотта.
Конечно, он совершил глупость, пригласив ее выпить. Но почему-то совершенно в этом не раскаивался. Ведь между ними ничего не было. Разве что короткое мгновение, когда ему захотелось поцеловать ее, но он не поддался искушению. В конце концов, он верный муж, а с Шарлоттой они просто друзья. Так что все в порядке.
Тимоти Милтон и Джеймс Холт были неразлучными друзьями, а также пресловутыми создателями видеоролика с ангелами, который они выложили в Интернет. Риду в конечном итоге удалось договориться с Генри Милтоном о встрече, которую тот назначил на борту его лодки. Правда, в данный момент его куда больше интересовало прошлое Дженны, но звонок Генри напомнил ему о том, что писать статью об ангелах все же придется. Ладно, сначала статья, а потом можно сосредоточиться и на истории Дженны.
– Ты можешь точно сказать, что ты увидел в тот день? – спросил Рид.
Тимоти, долговязый парень со светлыми волосами и искренней улыбкой, кивнул.
– Это было рано утром, часов в пять. Еще не рассвело. Мы отправились далеко в море порыбачить. Когда мы вышли из гавани и обогнули утес, то увидели их. Мы не верили собственным глазам. Их было двое или трое, точно не могу сказать. Но мы видели их крылья и волосы. У одного были длинные золотистые волосы. Он… она была такая красивая.
– Что они делали?
– Летали над утесом. У одного было что-то в руке… что-то вроде жезла. Мне показалось, будто он что-то рисовал на утесе.
– Это была моя идея снять их на видео, – вмешался в разговор Джеймс. В отличие от своего приятеля он был темноволос и энергичен, с пронзительным взглядом. Говоря, он постукивал по полу ногой. – Я знал, что люди с ума сойдут, когда это увидят, – добавил он.
– Как долго вы наблюдали за ангелами?
– Всего пару минут, потому что один из них заметил нас, – ответил Джеймс. – Они полетели прямо на нас. Затем нам показалось, будто их целый десяток, а не два или три. Они чуть не задушили нас своими крыльями. Мы ничего не могли разглядеть и едва могли дышать. Когда они исчезли, оказалось, что нас отнесло метров на сто от прежнего места, и вокруг все снова было темно.
– Любопытная история. Но почему на видео не видно летающих перед вами ангелов?
– Так ведь произошло очень быстро, я не успел заснять, – признался Джеймс. – Похоже, я уронил фотик, когда они облепили нас со всех сторон.
– Скажите спасибо, что он не разбился, – заметил Рид. – А есть какие-то другие доказательства?
– Ты на что намекаешь?
– Вас чуть не задушили крыльями. Наверняка при этом должны были отлететь перья, верно?
– Да, это было бы круто, – произнес Джеймс.
– Но никаких перьев не было.
– Ты нам не веришь? – вступил в разговор Тимоти. – Думаешь, мы все сочинили?
– Только ленивый не пытается слепить видеоролик, чтобы прославиться в Интернете, – сказал Рид, пристально глядя в лицо Тимоти. Похоже, парень говорит правду. Его взгляд переместился на Джеймса. А вот этот, похоже, темнит.
– Мы ничего не подделывали, – заявил в свое оправдание Джеймс. – Все произошло именно так, как мы сказали.
– Так что, по-вашему, ангелы рисовали на утесе? – уточнил Рид.
– Карту, – ответил Тимоти. – Карту того места, где когда-то разбился корабль.
– Все знают, что где-то там затонул корабль, на борту которого было золото, – добавил Джеймс. – Ангелы пытаются подсказать, где его искать.
– Но почему сейчас? – спросил Рид. – Это было сто пятьдесят лет назад.
– Потому что пришло время, – вмешался в разговор Генри, дед Джеймса, выходя на палубу. – Всему свой черед.
– Но все-таки почему сейчас? – повторил Рид. – Что изменилось?
– Во-первых, сюда приехал ты, – сказал Генри.
– Ангелы объявились до моего приезда.
– Но ведь это они привели тебя сюда?
– Вообще-то сюда меня привел ваш внук со своим приятелем.
Генри пожал плечами.
– Результат тот же.
– Я не охотник за кладами и не искатель затонувших кораблей. Если ангелы рисуют карту того места, где лежит давно утраченное сокровище, то найду его точно не я, – ответил Рид.
– Вряд ли это была карта. Но они наверняка шлют какое-то послание. От тебя зависит – поймешь ты его или нет. Нельзя воспринимать все буквально. Иногда приходится, так сказать, читать между строк.
Рид снова сел на скамью, злясь на Генри с его загадкой.
– Я – журналист. Я излагаю факты и даю читателям возможность самим истолковать их.
– Учитель становится учеником, – улыбнулся Генри. – Такое бывает с каждым из нас.
– Мы закончили? Потому что нам пора, – внезапно произнес Джеймс. С этими словами он встал и, соскочив с борта лодки на причал, поманил за собой Тимоти.
– Пока, дед! – попрощался Тимоти, следуя за товарищем.
– Вот ты и услышал историю, – произнес Генри, когда они остались вдвоем.
– Пожалуй, – согласился Рид. Теперь в качестве доказательства у него имелись фото, сделанные юношами, их рассказ о случившемся и пресловутая видеозапись. Если только ангелы не появятся в понедельник, он может сварганить свою статью и забыть о ней. – Звучит, правда, не слишком убедительно. Ты им веришь?
– Тимоти – славный парень. Да и Джеймс тоже. Они что-то видели, тут я готов спорить на что угодно. Что касается твоего вопроса о том, почему сейчас, то… Думаю, в этом городе что-то случилось, что-то изменилось. Тебе остается выяснить, что именно. Что новенького тут у нас? Что не так?
– Откуда мне знать? Я же не здешний. Может быть, ты сам и ответишь на свои вопросы.
Генри задумчиво поскреб подбородок.
– Я много думал об этом. В эти выходные будут праздновать юбилей основания города. Скорее всего, причина в этом. Или в чем-то другом.
– Это я люблю больше всего – определенное мнение.
Генри осклабился.
– Знаю, что ты любишь факты, но иногда приходится полагаться на нюх.