Сонька Золотая Ручка. История любви и предательств королевы воров Мережко Виктор

* * *

Поезд, покачиваясь, бежал в Первопрестольную. Сонька и Догмаров сидели в купе банкира, — на столике стояла нераскупоренная бутылка вина, бокалы и большая коробка шоколадных конфет. Им было весело и беззаботно.

— Вы уважаете шоколад, Софья? — спросил банкир с некоторым кокетством.

— Да, это моя слабость с детства. А вы, Александр?

— Из ваших ручек могу съесть всю коробку, — шутливо раскрыл пухлые губы Александр.

Сонька рассмеялась.

— Всю не надо. Оставьте мне хотя бы пару штук.

— Это как просить будете!

Оба рассмеялись.

— Простите, я забыла спросить, — неожиданно нахмурилась девушка. — Вы женаты?

Банкир откинулся на спинку дивана.

— Я похож на идиота?

— Почему — на идиота?

— Потому что за мной бегает пол-Одессы! А в Одессе каждая мадам или шлюха, или воровка.

— Вам не стыдно?

— А чего мне стыдно, если так оно и есть, — возмутился банкир. — Вы наших женщин не знаете, а я знаю. — Взял руку Соньки, несильно сжал. — Может, я ищу такую, как вы.

— Я дорогая девушка.

— А я дорогой мальчик!

Они рассмеялись.

— Нет, правда, — снова взял руку девушки банкир, — в Москве я познакомлю вас со старшим братом, и, если вы ему понравитесь, я даже могу сделать вам предложение.

— Так сразу?

— А чего тянуть? Мне уже двадцать пять. А вам?

Воровка, шутя, шлепнула его по щеке:

— Дамам таких вопросов не задают.

— А я все одно узнаю! — веселился Догмаров. — Фамилия ваша известна — Софья Сан-Донато. Обращусь в полицию, там все как на простыне. Ох, и узнаю я про вас!

Сонька повертела в руках бутылку, покосилась на кавалера:

— Вино не желаете открыть?

— А чем?

— Обратитесь к служащему вагона.

— Момент.

Банкир взял бутылку и быстро покинул купе. Воровка открыла свой саквояж, извлекла из него миниатюрный шприц, заправила с его помощью несколько конфет какой-то жидкостью. Положила конфеты в коробку и стала ждать возвращения попутчика, наблюдая проносящийся за окном пейзаж.

Догмаров вернулся, с силой поставил бутылку на стол.

— Мадам, гуляем!

Он наполнил фужеры, они чокнулись и выпили. Сонька аккуратненько взяла длинными пальчиками одну из заправленных конфет, протянула банкиру:

— Ну-ка кто съест шоколадку из моих ручек?

— Я!

— Прошу полностью имя и фамилию.

— Александр Догмаров! Банкир!

Девушка сунула ему в пухлые губы конфету, и он с удовольствием принялся жевать ее.

— Это было за вас, Александр, — сказала Сонька и взяла еще одну конфету. — А теперь за меня… Ам?

— Ам! — ответил банкир и с удовольствием стал жевать вторую шоколадку. — А теперь выпить!

Налил вина, они снова чокнулись и выпили. Неожиданно Догмаров как-то странно посмотрел на девушку поплывшим взглядом и пробормотал:

— Чего это я? Спать… Хочется спать… Что со мной, мадам?

Она мягко улыбнулась, кивнула:

— Хочется спать — спи. Устал, маленький. Спи.

Банкир завалился на бок, Сонька положила его ноги на полку, заперла купе на ключ, открыла небольшой плоский саквояж и начала перебирать вещи. Наконец она нашла то, что искала, — плотно запакованный газетный сверток. Надорвала уголок, увидела в нем купюры, взглянула на спящего банкира и покинула купе.

* * *

Когда поезд остановился, Сонька осторожно спустилась со ступенек вагона и направилась к домику при станции.

— Смотрите, мадам, не опоздайте! — крикнул ей вслед проводник. — Стоим всего десять минут!

— Благодарю.

В такое позднее время на перроне было безлюдно, лишь городовой расхаживал по пустынной площади.

Воровка вошла в станционное помещение, дождалась, когда ее поезд тронется, и постучала в крохотное окошко.

— На Одессу когда будет?

Дремавший за окошком служащий проснулся, сонным голосом буркнул:

— Через два часа, сударыня.

* * *

Море манило удивительным спокойствием и лунными бликами. Штабс-капитан и пан Тобольский сидели на берегу недалеко от воды и выпивали. На каменистой земле перед ними стояла бутылка водки, на газете были разложены кусочки хлеба, колбасы, сала, нарезанный репчатый лук. Оба были достаточно хмельны.

— Вот видишь, пан, — Горелов налил по половине стакана, — и тебе уже понравилось выпивать.

— Это плохо, — вздохнул тот.

— Плохо, — согласился штабс-капитан. — Со стороны плохо. А тому, кто пьет, хорошо.

— Так мне вправду хорошо, — кивнул пан. — Выпьешь — и сердце болит не так отчаянно. Все отодвигается, все как будто уходит в густой туман.

— Хорошо сказал — в густой туман, — согласился штабс-капитан и задумчиво уставился в морскую темную бесконечность. — Вся жизнь в тумане. Никакого просвета.

Он не стал чокаться, выпил с ходу, одним рывком.

— Пан капитан хочет вернуться в Москву? — спросил Тобольский.

— Капитан не хочет. Что мне там делать? — пожал плечами Горелов. — Кто меня ждет?

— А здесь? Здесь кто-то ждет?

— Никто. Поэтому я думаю — зачем жить? Все равно как в тумане. Выпил, уснул. Проснулся, выпил и опять уснул… Зачем все это?

— Нет, — покрутил головой Тобольский, — я не хочу умирать. Я хочу жить. Пока Соня где-то находится, я не хочу уходить с этого света. Хотя чувствую, что скоро все равно умру.

— Не-е, ты не умрешь. Пока любишь, не умрешь. Тебя любовь держит.

— А тебя не держит?

— Нет, уже не держит. У меня все уже закончилось. Соня сегодня прогнала меня. Решительно прогнала. И даже ударила. Ударила так, что я упал.

— Обо мне не спрашивала?

Штабс-капитан тоненько и с удовольствием рассмеялся:

— Дурачок ты, хоть и пан. Совсем поглупел. — Он закусил луком, посмотрел на море. — Тянет, сволочь. Неудержимо тянет.

— Кто? — не понял Тобольский.

— Вода… Море.

Пан обнял его, похлопал по спине.

— Пан капитан, ты мне сегодня не нравишься. Пошли отсюда.

— Куда? Бродить по улицам? Не хочу, здесь лучше.

— Мне тоже здесь нравится. — Тобольский налил другу, они выпили. — Я здесь чужой. Совсем чужой.

— А где свой? — насмешливо посмотрел на него Горелов.

Тот засмеялся:

— Нигде. Так получилось.

— А на какие шиши шикуешь? — поинтересовался штабс-капитан.

— Не понял, — повернулся к нему пан.

— Деньги на выпивку откуда берешь?

— В банке. У меня много денег, пан капитан.

— Наворовал, что ли?

Тобольский еще больше развеселился:

— Я не умею воровать. Мой отец был очень большим промышленником, сделал деньги на угле. Я у него единственный сын. Когда он умер, акции перешли ко мне. На них покупаю водку и все остальное.

— Много еще осталось?

— Денег? Много. Лет на сто хватит.

— Это смотря как пить.

Штабс-капитан уставился на темную морскую гладь и после долгого молчания неожиданно тихо заголосил:

— Погано… Боже, как же мне погано. Не хочу жить! Сдохнуть хочу! Боже! Погано!..

Он скорчился в калач, стал кататься по земле, не переставая кричать и ныть:

— Боже, пошли мне смерть! Убей меня! Небо, куда ты смотришь?

Пан Тобольский бросился к нему, пытаясь успокоить штабс-капитана, поднять с земли.

— Пан капитан! Успокойся, пан капитан… Не надо. Еще не конец, капитан! Успокойся!

И он изо всех сил обнял Горелова, прижал к груди.

— Пожалуйста, не надо… Не оставляй меня одного. Прошу, капитан. — Он плакал, и слезы скатывались на голову штабс-капитана. — Мне ведь тоже плохо. Ты не представляешь, как плохо. Я ору, когда один. Я с ума схожу, капитан.

Постепенно оба успокоились, посидели еще какое-то время, не отпуская друг друга, затем Горелов дотянулся до бутылки, налил в оба стакана.

— Смешно, когда два мужика плачут, пан. Сначала смешно, потом вдруг не по себе. Жутко становится. Нельзя, чтоб мужики плакали. Особенно ночью, пан.

Они выпили, еще посидели молча. Штабс-капитан поднялся и направился к воде.

— Пан капитан, куда? — спросил Тобольский.

— Остужусь маленько. Голова горит.

— Не надо. Не ходи, капитан.

— Не дрейфь, пан, — засмеялся Горелов. — Как я тебя брошу? Не утону.

— Я боюсь.

— Потому что не воевал, — пробормотал штабс-капитан. — А я, пан, прошел весь Кавказ. Три ранения! И все мечтал побывать на море. Вот и побывал. Мечта сполнилась по полной.

Он снял штаны, сорочку и, оставшись в одном исподнем, начал медленно заходить в воду. Тобольский напряженно наблюдал за ним. Горелов заходил в воду все глубже и глубже. Неожиданно он оказался в длинной лунной дорожке и широкими саженными поплыл по ней. Пан поднялся, он не сводил с друга тревожного взгляда. На лунной дорожке была видна лишь голова штабс-капитана, — он все продолжал удаляться.

— Капитан! — не выдержал Тобольский. — Назад! Возвращайся, капитан!

Горелов повернулся, поднял руки и закричал:

— Прощай, пан! Мне тут хорошо! Прощай, друг!.. — И исчез под водой.

Над морем разнесся отчаянный крик Тобольского.

* * *

Ранним утром в полицейском участке дежурный мрачно заполнял какие-то бумаги. Александр Догмаров сидел на длинной деревянной лавке, не зная, куда деть потные руки.

— Значит, съели конфету и больше ничего не помните? — поднял голову полицейский.

— Две конфеты. Спал, пока не разбудил проводник.

— Еще раз повторите фамилию дамы?

— Софья Сан-Донато.

— Возраст.

— Трудно сказать, — пожал плечами банкир. — Кажется, не больше тридцати.

— Опишите внешний вид.

— Красивая, невысокая… аппетитная.

— Цвет волос?

— Волнистые.

— Я спросил цвет.

— Черные.

— С виду какой национальности дама?

Догмаров улыбнулся.

— Нашей.

Полицейский поднял глаза.

— Какой это… вашей?

— Иудейской. Типичная иудейка.

— Сумма похищенного?

— Много.

— Поточнее. Сколько было в саквояже денег?

Банкир смущенно смотрел на полицейского.

— Это обязательно?

— Обязательно, если хотите, чтобы деньги были возвращены.

— Господин полицейский! Поезжайте в Одессу и задайте любому прохожему интересный вопрос: сколько может быть денег у банкира Догмарова!

— Я спрашиваю, сколько денег было в саквояже! — Чин начал раздражаться. — Тысяча, пять, десять?

Догмаров помолчал, затем негромко произнес:

— Сорок три.

— Сколько? Сорок три тысячи?

— А зачем я буду врать? Эта галета увела у меня сорок три тысячи.

Полицейский открыл ящик стола, показал банкиру плохого качества фотографию.

— Гляньте, эта дама никого вам не напоминает?

— Она! Софья Сан-Донато!

* * *

Поезд Москва-Одесса медленно причалил к перрону, и из вагонов стала вываливаться приехавшая публика.

Сонька спустилась по ступенькам на перрон, дождалась, когда носильщик вынесет ее саквояж, и направилась в сторону привокзальной площади. За ней следом двинулся невысокий господин в легком холщовом костюме. Когда воровка уже завернула за угол вокзала, господин на шаг опередил ее и вынудил остановиться.

— Прошу прощения, гражданка, полиция. Ваши документы.

Девушка изумленно вскинула брови, жестом приказала носильщику подождать, достала из сумочки паспорт. Шпик внимательно изучил документ, показал в сторону вокзального выхода:

— Прошу, мадам Софья Сан-Донато, следовать за мной.

— А что случилось? Я иностранная гражданка.

— Я это уже понял. В комнате полиции я все объясню. — Полицейский махнул носильщику: — Сюда!

Носильщик с саквояжем послушно поплелся за ним. Сонька, сохраняя удивленную мину, первой устремилась к комнате полиции.

Носильщик остался за дверью, полицейский вошел в комнату, занял место за столом, жестом предложил задержанной сесть.

— Значит, вы — мадам Софья Сан-Донато? Откуда прибыли, мадам?

— Из княжества Монако, — с подчеркнутым акцентом ответила Сонька.

— Очень приятно. Одесса любит иностранных гостей. С какой целью мадам Софья Сан-Донато посещает наш город?

— Просто погостить. У меня здесь родственники.

— Очень даже прекрасно. В Одессе живут родственники со всего мира… — Он помолчал, внимательно глядя на воровку, и с усмешкой спросил: — Вы знакомы с известным одесским банкиром Александром Догмаровым?

Сонька пожала плечами:

— Нет, не слышала.

— А господин Догмаров очень даже о вас слышал.

— Правда?

— Так точно. Вы путешествовали с ним в одном вагоне.

— Когда? — удивилась Сонька.

— Прошлой ночью. Вы вместе направлялись в Москву.

— Но я в Одессе! Я ничего не понимаю.

Шпик приподнялся, произнес четко, внятно:

— Разъясняю: вы вместе с господином Догмаровым направлялись в Москву и находились в его купе до тех пор, пока он не уснул.

— Ах да! — всплеснула руками девушка. — Это был милый молодой человек. Очень смешной и непосредственный. Он известный банкир? Какая прелесть!

— Вы вытащили из его саквояжа сорок три тысячи рублей, госпожа Софья Сан-Донато, она же Сонька Золотая Ручка.

Сонька побелела.

— Как вы сказали?

— Сонька… Золотая… Ручка, — раздельно произнес филер, достал фотографию воровки, показал ей. — Узнаете?

— Это неправда, — покрутила головой она.

Полицейский торжествовал:

— Вот вы и попались, мадам Сонька.

— Это клевета, вранье. — На глаза девушки навернулись слезы. — Я не Сонька! Это просто совпадение.

— Хорошо, — потер руки полицейский, — сейчас я отвезу вас в городскую управу, и там все, как говорится, ляжет на свои клетки.

Сонька посидела молча с закрытыми глазами, вытерла скатившуюся слезу, неторопливо открыла сумочку и достала плотную пачку ассигнаций.

— Здесь десять тысяч.

Лицо полицейского побагровело:

— Не сметь! Полиция Одессы не продается!

Девушка извлекла еще одну пачку.

— Двадцать.

Шпик заворожено смотрел на деньги. Кто-то постучал в дверь, и он быстро сбросил пачки в ящик стола.

— Нельзя!.. Кто?

Дверь приоткрылась, и в комнату заглянула очаровательная головка местной профурсетки.

— Я вам не нужна?

— Не нужна! Потом!

Шпик подошел к двери, запер ее на ключ и вернулся на место.

— Вообще-то, за это сразу в ссылку, на каторгу!

— За что? — невинно спросила девушка.

— За дачу взятки полицейскому.

— А я вам ничего не давала. Какая взятка? — Она наивно улыбалась.

Полицейский достал обе пачки, стал искать, куда бы их спрятать, и в итоге сунул за облезлый шкаф. Он посмотрел на задержанную:

— Ну, и куда вы желаете направиться?

— В дорогой отель.

— Нельзя. Там вас сразу закуют.

Страницы: «« ... 2627282930313233 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Я всегда чувствовала себя чужой в семье магов, родившись обычным человеком без капли дара. Может, и ...
Тяжело разыскивать по всему миру членов правящей эльфийской семьи, особенно если мир изначально не т...
Ален Муар-Петрухин снова влюблен и на этот раз ни много ни мало, а в самую богиню. В красавицу, слов...
Бронепоезд «Дракон» несется через мертвые пустыни, оставленные Последней Войной. Книжник и Зигфрид х...
«Кофейная» – замечательная комедия знаменитого итальянского драматурга Карло Гольдони (итал. Carlo G...
DISCOVER SOMETHING NEW WITH THIS LIMITED-TIME DISCOUNT ON BOOK ONE OF THE SERIES.The bestselling thr...