Дежурный по континенту Горяйнов Олег
– По обстоятельствам…
– Знаешь, Побрезио… – сказала Магдалина, поразмыслив над его тактической задумкой. – Что-то мне не очень твоя затея по душе. Не мог бы ты организовать любовную парочку с кем-нибудь другим? Скажем, с Аркадио?..
– Тьфу на тебя! – в сердцах сказал Побрезио. – Вот же дура!
– Malе shovinistic pig, – не осталась в долгу Магдалина.
Чтобы скрыть досаду, Побрезио закурил длинную чёрную сигарку.
– Всё равно надо идти в долину, – сказал он.
– Всё равно, – согласилась Магдалина, продолжая жрать.
– А где ребята?
– Хуан остался в деревне, а Аркадио я послала на вершину горы, чтобы осмотрел сверху долину, покуда не стемнело.
– Это правильно, – сказал Побрезио. – Аркадио хорошо передвигается в джунглях.
– Он нас дождётся на перевале.
Глава 32. Воистину Акока
Похудевший на пять килограммов Эриберто Акока вяло втирал в свой непарный орган некое контрабандное снадобье, за которое Бетина Посседа не пожидилась отвалить каким-то барыгам из Веракрус изрядных денег. Тут открылась дверь, и двое незнакомых мужчин шагнули в его каморку. Сука, подумал Акока, ощутив предательскую слабость в области кишечника. Все-таки заложила ты меня, сука поганая, gamberra. Лучше бы я тогда остался у Ольварры…
Бесчисленное количество раз, полумёртвым ужом выползая из-под её запрокинутой на его бедро тяжёлой, как все грехи мира, ноги, он твердил себе это: продаст, продаст, заложит, – что ей… насчет особо страстной любви, о которой она принималась горячо и влажно распрягаться ему в покусанное ухо всегда за минуту и две секунды до оргазма, он иллюзий себе не строил: изголодалась баба под мужем-impotento, не более того… и вот оно, стало быть, случилось? пришли за ним?.. Она ведь, что греха таить, только этим его и держала при себе, тем, что в цивилизованном мире называется “шантаж”, “чёрная почта” – угрозою выдать его властям; а накопилось за ним немало для властей остросюжетного, начиная еще с той истории в Маньяна-сити, после которой он едва не загремел в кутузку надолго, спасибо Дону, старому кровопийце, вытащил мальчишечку, вытащил, чтобы впоследствии опалить как свинью, паяльной лампой… Акока неожиданно шмыгнул носом.
То, что он сидел голый перед двумя одетыми неприятными мужчинами, из которых один был просто неприятным, а другой – как у Гоголя, то есть неприятный во всех отношениях, Акоку мало беспокоило. Тень тесного мужского окружения на ближайшие лет пять, если не все тридцать пять, замаячила над ним вплотную. Он и раньше не особенно стеснялся мужчин. А теперь уже, пожалуй, и женщин. Непарный орган был натружен, как ладонь гробокопателя в разгар эпидемии чумы. Тюрьма его уже пугала меньше, чем круглосуточные гонки по горизонтали. Что тюрьма – и в тюрьме люди живут. А вот от непрерывного харева люди загибаются как лягушата в засуху.
– Ну что, Акока, – сказал один из мужчин, жуткий, как девятый вал на десятый день, и присел рядом с ним на край нечистой постели. – Укокошил, стало быть, комиссара полиции?..
Слова эти Акока принял как должное, ожидаемое. Ну да, он именно этого и ждал все последние дни. Соучастие в убийстве полицейского комиссара мало кому проходит даром. Так что за ним должны были прийти, и должны были прийти именно с такими словами. А только всё равно что-то было не так. Мозги его, замутнённые в последнее время, зашевелились, и он сообразил, что в мизансцене что-то было определенно не так. Ещё чуть-чуть, и он сообразит, что именно его смущает. Эриберто завинтил крышку тюбика с чудодейственным бальзамом и потянулся за штанами.
Непрошенный гость, присевший на краешек его постели, изобразил на своем лице крайнюю степень омерзения и носком начищенного ботинка отшвырнул штаны Акоки в дальний угол комнаты.
– Посиди как есть, красавчик, – сказал он, усмехнувшись. – Ты нам нравишься именно таким.
Акока тут же сообразил, что было не так: второй из мужчин не сел ни на кровать, ни на стул, а стоял возле двери, и физиономия его была неподвижна, как каменный ацтекский идол. И акцент, акцент! Э, дьявол, это не полиция, понял он. Но и не от дона Фелипе два гостинца. Тех он всех знает в лицо.
Кто же?
– Что это за хреновину ты втираешь себе в хрен? – спросил посетитель и, вынув носовой платок, через тонкую материю взял из его рук тюбик с мазью. – Йимоколино, – прочитал он. – Тибетский рецепт. Из плавников акулы. Откуда на Тибете акулы? А что от него бывает? Стоит как у молодого? Отрада вдовушкам невинно убиенных комиссаров? Или это так сладко, что его тебе всю ночь облизывают?.. Эх, Акока, Акока…
Акока терпеливо ждал. Похоже, что ничего дурного, кроме дурной работы, эти люди ему не принесли. А дурная работа – это то, чем он преимущественно всю свою жизнь и занимался. Жест пришельца, это отбрасыванье штанов голого человека ногой в лакированном штиблете в дальний угол – дешёвая штука, этакой ерундой профессионала не напугаешь, а Акока был профессионал, потому что сроду ничем иным деньги не зарабатывал, уму непостижимо, сколько раз он сам вот так небрежно и с брезгливой миной на физиономии отбрасывал в дальний угол какие-нибудь штаны, за которыми робко тянулся клиент, сползший со скользкой проститутки: раза, наверное, три, так что можно успокоиться и выслушать, что ему собрались сказать два неприятных господина.
– Вот что, Акока, – сказал тот, что сидел на кровати. – Есть у нас к тебе одно предложеньице.
Акока кивнул, облизал пересохшие губы и спросил:
– Что за предложеньице?
– Возвращайся к Ольварре.
Акока отпрянул от собеседника как от змеи. Мир определенно сошёл с ума.
– Он же меня убьёт, – сказал Акока, и голос его дрожал, переходя в фальцет, как жесть на ветру.
– Не убьёт, – сказал мужчина. – Мы тебе это гарантируем.
– Кто это “мы”?
– Много хочешь знать, Акока.
– Вовсе немного, – нервно возразил Акока. – Можно сказать, и вообще ничего не хочу знать. А хочу только пожить еще малость.
– Ну, для этого у тебя совсем немного шансов, Акока. И один из них – это вернуться к Ольварре, положившись на наше слово.
– Но зачем? – спросил Акока. – Зачем мне возвращаться к Ольварре, ради бога?..
– Присмотреть за девицей, – сказал наглый гость. – У него там в твоё отсутствие завелась одна девица… Так вот, за ней нужно присмотреть. А если я тебе дам команду – то и порешить её. А если я такой команды не дам, а кто-нибудь всё-таки попытается её порешить, то не дать негодяю такое сделать. Вот такой, Акока, от тебя требуется пустячок. И более ничего.
– Ничего себе – ничего… – пробормотал Акока, но не оттого, что хотел возразить своему собеседнику, а оттого, что, как истинный маньянец, и здесь оставался верен своей древней привычке торговаться до последнего. – Как же я приеду к Ольварре? Что я ему скажу?..
– Скажешь: “Здравствуй, Ольваррыч!..” – сказал мужчина и усмехнулся. – Не дрейфь, Акока. Скажешь, что тебя прислал трансамериканский антитеррористический центр. Присмотреть за… за объектом возможного терроризма. Скажешь, что ты типа дежурный по континенту. Ну, я шучу. Ничего не надо ему говорить. Он сам тебе скажет: “Здравствуй, Акока, братан дорогой! Сколько лет, сколько зим!..”
– Теперь я могу надеть на себя штаны? – спросил Акока.
Человек, сидевший рядом с Акокой на его кровати, поднялся, дотянулся до акокиных штанов и швырнул их Акоке на колени.
– Давайте по порядку, – сказал Акока. – Вы, значит, от меня хотите, чтобы я не только своей рукой навазелинил себе задницу, но еще и сам сбегал в аптеку за вазелином.
– Грубиян, – ласково сказал жуткий человек и положил на плечо Акоки свою каменную десницу.
Акока затрепетал.
– У тебя ведь нет другого выхода кроме как работать на нас, – сказал гость. – Любая структура к югу от Рио-Гранде от тебя открестится как от чёрта. Натворил ты дел, Акока. Убийство, предательство, браконьерство, наркоторговля, промискуитет со вдовой убитого…
– Вранье! – возразил Акока. – Браконьерства не было.
– А плавники акулы? – визитёр кивнул на тюбик заветного снадобья. – Ты разве не знаешь, что акулы занесены в Красную Книгу как вымирающий вид? А вымирают они из-за таких как ты, Акока, любителей клубнички, которым мало три раза на дню кончить – подай им непременно четыре раза, а то и пять… Ну ладно, допустим, браконьерство тебе не пришить. Но и всего остального достаточно, Акока, для того, чтобы подвесить тебя на крюк в свинокоптильне и обрабатывать паяльной лампой – медленно…
– Не надо!.. – вскричал Акока и плюхнулся в обморок.
Опёршийся спиной о шлагбаум Касильдо смотрел на Акоку как прачеловек Адам на свою мадам.
– Эй, эй! – нагло сказал Эриберто, на всякий случай временя выходить из машины равно как и глушить мотор. – Не смотри на меня так, Касильдо. Я понимаю, что мы с тобой старые друзья, но нельзя же до такой степени терять от радости голову. Позвони хефе, скажи там, что я приехал. Только не подходи к моей машине ближе, чем на пять шагов!
Касильдо сделал пальцами знак своему напарнику, и тот, не менее обалдевший, попятился в сторожку – звонить.
– Как у вас тут жизнь? – спросил Акока. – Всё тихо-мирно? Говорят, бабёнок прибавилось в долине…
Касильдо облизнул губы. Упоминание о бабёнке отчасти как бы привело его в чувство.
– Дон Фелипе велел пропустить… – угрюмо сказал вернувшийся из сторожки sicario.
– Иди отлей, – сквозь зубы сказал ему Касильдо.
– Чего?..
– Отлей, говорю, дуболом!
– Но я ведь не хочу… – растерялся боевик.
– Сейчас захочешь, – пообещал Касильдо и выстрелил из “ремингтона”, прицелившись парню под ноги.
Тот с недоумением посмотрел на круглую дырку в асфальте, которую ушедшая туда пуля двенадцатого калибра проделала в каком-нибудь вшивом дюйме от его большого пальца, повернулся и побрёл в заросли мэдроньо.
Касильдо проводил его взглядом, затем аккуратно поставил винтовку на предохранитель и повесил её за спину.
– Слышь, Акока, – сказал он. – Ты ведь не забыл, что мы с тобой старые друзья?
– Ну… – сказал Акока. – Как бы нет, не забыл…
Неопределённость в его голосе очень Касильдо позабавила.
– Акока! – сказал он чуть строже. – Если бы я тогда тебя не отпустил, ты бы валялся без шкуры на помойке, и индейские собаки обходили бы твою разложившуюся тушу, брезгливо поджимая хвосты…
– Ну, хорошо, – снизошел Акока. – Короче, что дальше? Меня хефе ждет.
– Ах, Акока, Акока, – с дружелюбной укоризною вздохнул Касильдо и поднял ему шлагбаум. – Только езжай очень-очень медленно. У нас тут военное положение – не дай бог, откроют огонь…
Акока поехал вверх, но метров через двадцать вдруг остановился и задним ходом подал назад к шлагбауму.
– Часы, – сказал он.
– Что часы? – не понял Касильдо.
– Часы мои отдай, паразит.
Касильдо посмотрел на свое запястье, где красовались часы «Роял Оук», белого золота, с шестью бриллиантами вокруг циферблата, швейцарской фирмы Одемар-Пигэ. После знакомства с Агатой браслет на мощном запястье бригадира порвался и теперь был подвязан какой-то засаленной бечевкой.
– Ну? – сказал Акока.
Чёрт, не ко времени как он вспомнил про эти сраные часы. С минуты на минуту на шоссе должен был появиться большой и страшный с пачкой денег. А, дьявол с ними. Не срывать же операцию.
– На, подавись, – Касильдо швырнул часы крохобору.
Акока нажал на газ и умчался по извилистой дороге вверх, обдав бригадира едкой вонью из выхлопной трубы. Предводитель sicarios сел на булыжник возле шлагбаума и призадумался.
Ну вот – дело сделано. Считай, сделался Касильдо на пару штук баксов богаче. (Знал бы он, что часы Акоки стоят раз в восемь дороже чем сумма, которую вёз ему драчливый гринго – расстроился бы. Но ему, простому крестьянскому парню, этого и в голову не могло прийти.) Осталось поквитаться с мокрощёлкой – и можно проситься в отпуск с чувством выполненного долга.
– Эй, где ты там? – крикнул он в заросли мэдроньо.
– Meo,[32] – отозвались заросли.
– А говорил, что не хочешь, – самодовольно ухмыльнулся Касильдо. – Надо только прислушаться к себе. Надо только прислушаться…
Тут к посту подрулила пыльная “мазда”.
– Ну что? – спросила оттуда нетерпеливая харя.
Касильдо достал из кармана баблгам, медленно развернул обёртку, зачем-то осмотрел белую пластинку со всех сторон, засунул в рот и зажевал.
– Да приехал он или нет, мать твою? – заорала харя, вполне, впрочем, дружелюбно.
Тут Касильдо расплылся в торжествующей улыбке, не оставив у майора Серебрякова ни малейшего сомнения в том, что сукин кот уже на месте.
– Так что же ты не поднимаешь свой полосатый палка, чувак?
Улыбка Касильдо сделалась еще шире и лукавей. Неторопливым движением он достал из кармана полоску сигаретной бумаги и потянулся за травкой в полиэтиленовом пакете.
Свернуть emboltura ему помешала увесистая долларовая трубочка, которая с приятным звуком шлепнулась к его ногам. Касильдо отшвырнул в сторону сигаретную полоску, нагнулся, поднял трубочку, подбросил её на ладони, спрятал в карман и вскочил на ноги.
– Уже открываю, амиго!
– На чём он? – спросил Серебряков.
– Коричневый форд. Я велел ему не спешить, так что ты его догонишь. А если он сдрейфит и повернет обратно, то ты, как увидишь, что он едет навстречу – перегораживай дорогу и волоки его к хефе за воротник.
– Не беспокойся! – сказал гэбэшник.
– Да, слышь?
– Что?
– У него мои часы. Забери, пожалуйста. Фамильная драгоценность, светлая память о предках, сам понимаешь…
– Ну ладно, – несколько недоумённо пробормотал Серебряков и уехал.
А Касильдо и не беспокоился. Чего ему беспокоиться? Даже если случится невероятная вещь – а чего только не случается в стране Маньяне! – и Акока выживет каким-то чудом, ему не с чего будет заподозрить своего старого приятеля Касильдо в организации для Акоки хитроумной ловушки. Драчун не проболтается, а хефе, которому на самом деле никто не звонил, поди, и не знает ещё о том, что предатель Акока едет прямо к нему в пасть по горной дороге, а на хвосте у предателя сидит партнёр дона Фелипе, который дону Фелипе собрался преподнести на медном блюде голову его врага и потребовать за эту бедовую неумную голову сущего пустяка для себя и своего богатенького друга Касильдо: никчёмной бабёнки, наглой как макака, самоуверенной как бульдозер, бабёнки, посмевшей в стране, где приличная жена не имеет права и к мужу-то первой обратиться, сказать мужчине невежливое слово. О, какое сладостное предвкушение обуяло богатенького Касильдо, когда он вошёл в будку и взял телефонную трубку!
– Это Касильдо! – сказал он слуге-индейцу. – Позови хефе. Скажи, что важно.
Пока ходили за доном Фелипе, Касильдо расстегнул штаны и взял в ладонь свою кукурузину.
– Что такое? – сердито спросил Ольварра.
– К вам едут гости.
– Какие ещё гости?
– Вы удивитесь, какие.
– Ничего не понял.
– Первый едет Акока.
– Как это? Его поймали и везут сюда?..
– Нет, он сам едет.
– ?..
– А вслед за ним едет тот большой парень с севера, и он вам все объяснит. Вы только не напугайте этого пидараса Акоку раньше времени. Дождитесь этого второго.
– М-м-м…
Касильдо повесил трубку и энергично заработал рукой. Она пожалеет, что на свет родилась, эта сучка! Она будет верещать как резаная, пока я ей в самую глотку не засуну своего красавца! А потом в зад засажу, да так, что разорву всё к ядрёной матери! А уж потом… И близкий к солдатскому оргазму Касильдо представил себе такое, чему и слов нет в человеческом языке.
Кончая в предназначенный для этого угол, он увидел звёзды и вдруг отчетливо понял, что в колоде, которая лежит в правом кармане штанов его напарника, верхняя карта – шестёрка пик.
– Эй, Репердиус! – заорал он, застегнув штаны. – Ты там еще не все мэдроньо обоссал? Поди сюда!
Молчание было ему ответом.
– Репердиус, мать твою!!!
Джунгли были безмолвны, как на седьмой день творения.
Через пять минут Касильдо разозлился, а через час встревожился и попытался вызвать из деревни подмогу. Подъехал всего один человек. Остальные не смогли, потому что наверху случились другие события. Касильдо об этом ничего не знал, потому что к вечеру дорога оказалась перекрыта, а связь – перерезана. Они вдвоем с индейцем из долины искали Ремедиуса и нашли его ещё до наступления темноты. Ремедиус был совсем еще зелёный паренек, впечатлительный, как все юноши, едва вышедшие из возраста полового созревания. Он лежал ботинками к закату, белый и скорбный, с шестёркою пик в кармане, и мухи ходили по его телу пешком. Его вытаращенные в небо мёртвые глаза хранили печать изумления, будто он на том свете увидел чего-то такое, чего увидеть совсем не ожидал. Он и умер-то не столько от разрыва сердца, сколько от изумления, потому что, правду говоря, совершенно не был готов к тому, что на службе у дона Фелипе в него будет стрелять из ружья его же начальство.
И смерть его была в тот день не единственной в горах Сьерра-Мадре.
Глава 33. Будем как Че
То, что Касильдо в предыдущей главе собирался сотворить с мерзавкой Агатой, не идёт ни в какое сравнение с тем, что майор Серебряков теперь хотел бы сделать с самим Касильдо. И, клянусь мамой, сделал бы, потому что как раз направлялся по долине вниз, к посту, где должен был находиться сукин кот Касильдо, где тот должен был расхаживать взад-вперёд вдоль своей дурацкой “полосатый палка” – шлагбаума, жмурясь от удовольствия при мысли об изрядной пачке долларов, полученных пару часов назад лично от Серебрякова, таких зеленовато-серых, с портретами всяких башковитых norteamericanos, таких свёрнуых в аккуратную трубочку блёклых серьёзных денег. И что? Какое же, трррахтарарах, удовольствие этот подонок доставил за эти доллары лично майору Серебрякову, которому, конечно, в его многотрудной жизни от многих нехороших людей преизрядно доставалось, но за такого крутого и однозначного лоха его покамест никто не держал…
А?..
Справа от майора Серебрякова сидел живой и невредимый Эриберто Акока. Этого Акоку – живого и невредимого – дон Фелипе Ольварра вручил Серебрякову обратно после нескольких часов бесплодных переговоров на предмет чейнджа, который предлагал ему Серебряков: Ольварре, дескать, – Акоку, майору – Агату. Дело изначально хорошее, сказал Ольварра. Даже удивляюсь, как это гринго мог додуматься до этакой тонкой штуки. Это же надо: заставить моего врага самого сюда приехать, чтобы тот мог получить всё, что ему причитается. То есть ну почти преподнес голову врага на медном блюде. Нет, должно быть, у тебя были в роду какие-нибудь маньянцы.
И всё прошло бы на ура. Но есть две проблемы. Первая проблема – вот какая: мне тоже нужна эта девушка. И так нужна, что даже нужнее, чем этот мелкий подлый предатель. А во-вторых, как оказалось при внимательном рассмотрении всех деталей, никакой он не враг, а вполне лояльный сотрудник, просто его подставил один негодяй, который теперь несколькими отдельными кусками гниёт в могиле. И единственная теперь передо мной вина твоего Акоки – в том, что он от меня сбежал, не дождавшись справедливого разрешения дурацкой ситуации. Так что забирай своего Акоку к дьяволу назад со всеми потрохами. Даже – вот – вещички твоего Акоки, которые у него были отобраны ещё в тот раз, когда его без штанов посадили в подвал, откуда он неисповедимыми путями сумел как-то выбраться. Вот его штаны, вон его кошелёк с деньгами, вот его мобильный телефон, вот его какие-то дурацкие бумаги. Забирай всё. До свиданья. Приходи, когда твоё начальство решит вопрос с Бермудесом.
Три часа Серебряков источал из себя такое красноречие, будто пытался уговорить мать-настоятельницу Оаксаканского женского монастыря имени Святой Елены трахнуться “паровозиком” на кафедре собора Сан-Фелипе в Керетамаро – том самом соборе, которому Ольварра некоторое время назад пожертвовал десять тысяч песо за то, что его святой покровитель избавил его от не в меру настырного комиссара Посседы.
Ольварра в ответ исходил маньянскими любезностями, требовал записать его в вечные друзья красноречивого майора, в главном же оставался непреклонен, как сразу целых сто матерей-настоятельниц, как гранитная скала посреди тихого озера, как истинно влюблённый старикан, всю жизнь привыкший беспрекословно получать всё, на что ложился его лукавый прищуренный глаз.
Кончилось всё это тем, что Серебряков плюнул, взял за шиворот Акоку, который до сих пор ничего не мог понять, и пошёл к своей “мазде”. Садясь в машину, он с досады так приложил бедолагу Эриберто лбом к верхней части дверцы, что тот и вовсе впал в какой-то полутранс и сидел теперь, прислонясь башкой к боковому стеклу, бессмысленно тараща пустые глаза в надвигающуюся темнотищу.
Отъехав от дома Тихого Дона с километр, Серебряков остановился посреди дороги и с минуту размышлял. Затем он полез в пакет, куда слуга-индеец сложил акокины вещи, и достал оттуда телефон. Повернув шпенёк, он с удовлетворением обнаружил, что телефон работает.
– Слушаю, – ответили ему по-русски.
Номер был исключительно для своих. Слышимость была идеальной.
– Шеф, – сказал Серебряков, инстинктивно понижая голос и осматриваясь вокруг. – Ну, она здесь. Старый хер её не отдаёт.
– Вот как? Почему?
– Вы не поверите – он, похоже, в неё втрескался по самые уши.
– Да?..
– Ну…
– А я-то думал, что это у нас – страна чудес. Ладно, возвращайтесь.
Серебряков засунул аппарат в карман штанов. Все, приватизировано. Хорошая штучка, подумал он с тёплым чувством обретения. На душе у него полегчало. Да и о чём, собственно, беспокоиться? Дело он сделал: бабу не получил, зато точно узнал, что она здесь.
Да! Он сунул руку в карман Акоки и достал оттуда часы «Роял Оук», белого золота, с шестью бриллиантами вокруг циферблата, швейцарской фирмы Одемар-Пигэ. Вот это да! У него даже в животе потеплело, как от рюмки водки. Ну, теперь определённо ему нечего расстраиваться. Хоть судьба-злодейка его искомой девкой и не отоварила, всё равно он в прибытке, да в каком!
Он тронул с места и скоренько покатился вниз. Ладно, я даже этого мудацкого Касильдо не изувечу, раз так, подумал он. Дам пару раз в ухо, баксы отберу – и гуляй, вася.
Тут шина переднего колеса взорвалась, и машина завиляла из стороны в сторону.
– Ах ты, блядь!!! – заорал Серебряков так, что даже Акока проснулся. – Вот же только этого мне не хватало сегодня для полного счастья!..
Полчаса возни с запаской. В этой долбанной темнотище. Посреди диких гор и джунглей.
Да, природа поддерживает равновесие. Принял подарочек – получи гадость в качестве компенсации. Чтобы служба мёдом не казалась.
В сердцах он пнул взлохмаченное колесо и открыл багажник. Тут же под ухо ему уткнулся холодный ствол, и хриплый голос приказал ему положить руки на капот и расставить ноги на ширину плеч.
Откуда-то из-за спины на машину посветили несильным фонариком, и в свете этого фонарика майор увидел, как некто в бесформенном хаки с автоматом в руке и с чёрной повязкой на физиомордии вытаскивает из салона вялого Акоку.
Похоже, старому мафиози приснился здец3.14, не без удовлетворения подумал Серебряков. Сам он не особенно разволновался. Ему случалось бывать в подобных переделках, и он твёрдо усвоил, что когда тебя держат на мушке, лучше всего помалкивать и сохранять спокойствие, а рот разевать только когда тебя персонально спросят о чём-нибудь. Он и молчал. Требовать консула, как оно полагается по инструкции, можно в густонаселённом квартале столицы дружественного государства, да и то желательно при свете дня, а здесь, в горах, ночью, можно такого консула получить в одно место, что мало не покажется.
Руки ему заломили за спину и защёлкнули на запястьях наручники. А перед тем – охлопали по бокам, но ничего, кроме телефона и часов, не нашли. Телефон не взяли. Часы тоже оставили. Так чего расстраиваться!
Ничего, подумал он. Хотели бы пришить – сразу бы пришили.
Ствол автомата подтолкнул его в сторону джунглей.
Да это же террористы, вдруг сообразил Серебряков своей активизировавшейся от изрядной порции адреналина соображалкой. Братки за своей сестрёнкой пожаловали. И, похоже, собираются нас с Акокой на неё обменять. Ха-ха. Один такой сегодня уже пытался. Теперь этого одного такого… тем же самым по тому же самому…
Они вошли в лес. Какой-то худенький топал перед ним, подсвечивая фонариком-карандашом ему под ноги. В слабом лучике света Серебряков видел чёрные армейские говнодавы с высокой завязкой, маскировочные штаны – и больше ни хера.
Они углубились в джунгли метров на двести, после чего ему велели сесть, что он и исполнил без промедления. Рядом плюхнулся Акока, все еще дурной и квёлый.
– Ты кто? – спросил из темноты всё тот же хриплый голос.
Эх, вернуть бы старые времена, почему-то вдруг подумалось Серебрякову. “Ты кто?” – “Руссо!” – “Кроме шуток?” – “Да вот же паспорт!” – “Камарад!” – сцены братской любви – “Либертад о муерте!” – “Будем как Че!” – бидон пульке по кругу – ура. А сейчас – ну, скажу я им, кто я есть. Одного такого diplomato ruso месяц назад грохнула ихняя боевая подруга, за которой они сюда приехали. Произошло это событие в центре Маньяна-сити, в гуще воскресной толпы, среди белого дня. Есть ли малейший шанс, что они не повторят это самое с ещё одним diplomato ruso ночью в диких горах? Нет такого шанса. Нету.
Ну не любит «Съело Негро» молодую российскую дипломатию. Что сделаешь? Ничего не сделаешь.
– Родригес моя фамилия, – жалобно сказал Серебряков. – Я у дона Фелипе работаю.
– Понятно, что у дона Фелипе, а не в благотворительной организации “Каритас”, – ответили ему из темноты. – Что за работу ты делаешь для Ольварры?
– По мелочам, – сказал Серебряков. – Пугнуть кого… глаз на жопу натянуть…
– Понятно, – сказал Побрезио, который и сам все свою буйную молодость прозанимался практически тем же самым. – Ну, рассказывай тогда, где располагается охрана особняка, сколько человек, чем вооружены, как часто патруль по дороге ездит, какой арсенал в деревне…
– Врёт он, этот подонок, – вдруг подал голос не вовремя очнувшийся Акока. – Он из ЦРУ. У них с Ольваррой совместное предприятие…
– Точно, – озадаченно пробормотал Побрезио. – У него и акцент как у гринго… Родригес, говоришь?.. А ну-ка, ребята, посветите ему в морду!..
И майор Серебряков – в который раз! – не посрамил российского воинства. Он вдруг опёрся на скованные за спиною руки свои, сам же резко крутнулся вокруг этой опоры и подъёмом ноги уделал своего невидимого допрошателя аккурат по икрам ног. Побрезио повалился на спину, в полёте бормоча какие-то экспрессии. Серебряков перекатился через Акоку, ловко вскочил на ноги и, петляя, побежал в лес.
В башке напоследок мелькнуло: зря это все, достанут.
Потом мелькнуло что-то по поводу часов: хорошие были часики.
И еще мелькнуло: неужели рискнут поднять стрельбу?..
Увы – Магдалина, ни секунды не размышляя, лязгнула затвором “калашникова” и выпустила все тридцать пуль веером в сторону убегающего “цэрэушника”. Серебрякова опрокинуло на землю, закрутило в судороге, и, скребя ногами по влажной траве, он испустил дух.
– Дура! – сказал снизу Побрезио взбесившейся бабе.
Голос его прозвучал довольно громко, потому что от этих выстрелов у себя над ухом он совершенно оглох.
– Дура! – повторил он. – Куда бы он от нас ушёл в браслетах? А теперь сюда сбегутся все ольварровские шавки…
Магдалина молча и деловито перезаряжала автомат. Аркадио благоразумно помалкивал.
– Теперь надо сматываться!.. – грохотал Побрезио. – Ни хера мы не сделали!.. Сматываться и ждать следующего удобного момента…
– А что делать с этим куском говна?.. – спросил Аркадио, наступив ногой на Акоку.
Магдалина дослала патрон в патронник и приставила раскалённый ствол к бедовой башке незадачливого героя-любовника.
– Не надо!.. – заплакал и заелозил Акока.
Грохнул выстрел. Акока замолчал.
Побрезио поднялся с земли и изобразил руками жест отчаяния. Видимо, это должно было означать, что с такими дурами, как эти бабы, никакого хорошего дела как надо не сделаешь. Хорошо, что было темно, и Магдалина этого жеста не видела. А то бы могла и обидеться. Побрезио перекинул свою винтовку за спину и захромал прочь от дороги, к перевалу, откуда они пришли сюда.
Глава 34. Интуиция, брат, великое дело
– Оппаньки! – сказал Бурлак и отставил в сторону бокал с холодным пивом. – Эй, mozo, сделай телевизор погромче!
Иван повернулся, едва не свалившись со стула. Некоторое время они любовались мёртвым лицом майора Серебрякова, труп которого нашли поутру с развороченной грудью в пригородах Маньяна-сити. Лощёный маньянский телеведун Ибанио Ибанес попугал зрителя нашествием русской мафии, напомнил, что это уже второй diplomato ruso, убитый этим летом в Маньяна-сити, некстати припомнил про скандал с полонием и начал рассказывать о том, что фестиваль Гвелагетца в честь ацтекской богини кукурузы Кентеотль, ежегодно проводящийся в Оахаке, в этом году привлёк рекордное количество туристов.
– Я… – начал Иван, но Бурлак жестом велел ему заткнуться. Командир думу думал.
Иван тихо допил свое пиво. Они прятались от полуденного пекла в ресторанчике на Пасео-де-ла-Реформа и медленно обедали, совершенно не зная, что им делать дальше. За стеклянной стеной, обливаясь потом, текла бурная человеческая река, с ненавистью поглядывая на тех, кто сидел в кондиционированных глубинах вытянувшихся в сплошную линию ресторанов с запотевшим пивом перед мордой и никуда не спешил.
Думал Бурлак довольно долго, а потом вдруг рассмеялся.
– Знаешь, я могу предположить с вероятностью процентов восемьдесят, что это мудло, царство ему небесное, охотилось за твоей бабой, за что и было пришито её корешами-подпольщиками.
Иван вытаращил на собеседника глаза:
– Откуда вы знаете?..
– У меня большой опыт оперативной работы, – сказал Бурлак. – А это здорово развивает интуицию.
– Мне кажется, какой опыт ни будь, всё равно через стенку ничего не видно…
– Кажется – крестись, – сказал Бурлак. – Одного из смежников она уже порешила два месяца назад…
– Ну и что?
– А смежники работают на ЦРУ. У них в Маньяне – совместное предприятие. По поимке сначала Октября, потом твоей тёлки.
– Да?.. – сказал Иван и замолчал.
– Ты поешь чего-нибудь рыбного, – посоветовал ему Бурлак. – Сильно активизирует работу мозга. Особенно после того, как бабу из-под носа уводят…
– Мне кажется, мало ли из-за чего этого гэбэшника могли грохнуть… Непонятно мне, почему вы с такой уверенностью…
– Я же говорю – уверенность восемьдесят процентов! А двадцать кладём на русскую мафию, маньянских хулиганов и незапланированный метеоритный поток.
– Так значит… – Иван поднял глаза на Бурлака.
– Ну, а я что говорю! – сказал Бурлак. – Конечно, они её нашли.
И что теперь?
Известно что. Авксентьича надо брать за афедрон.
Кто это – Авксентьич?
Главный смежник. Резидент Службы внешней разведки.
А он расколется?
Куда он, падла, денется. Так или иначе, у нас других возможностей на неё выйти на сегодняшний день нет.