Верховный маг империи Удовиченко Диана

— Крепость очищена, светлый тисс, — доложил Лей'Салларис, командир первой сотни. — Все люди уничтожены. Разрушения стен и ворот невелики.

— Потери?

— Сто три солдата и два мага.

— Упокоить по закону Аллирила. Тела людей сжечь. Сколько раненых?

— Восемьдесят пять, из них тяжело — всего четверо.

— Сколько времени понадобится на их исцеление?

— С ними уже занимаются маги. Все, кроме тяжелораненых, сегодня будут исцелены.

— Хорошо, выполняйте.

Вскоре перед северными воротами Хаардейла встала молодая тополиная рощица. Тела эльфийских солдат, отдав энергию родного леса, превратились в юные деревья. Среди них возвышались два дубка — маги. Трупы защитников крепости были сожжены, пепел развеян по окрестностям. На сторожевой башне взвился флаг с изображением зеленого кленового листа — символом эльфийского государства. Крепость Хаардейл прекратила свое существование. Отныне она носила имя Эллиар, что в переводе с эльфийского означает победа, и защищала от людей подступы к Аллирилу.

— Выслать разведывательный отряд в ближайшее селение, — приказал Лей'Иллиолис. — Укрепить стены Эллиар, организовать охрану крепости. Комендантом назначается Мэй'Аэлли из Дома Изумрудного листа.

Он сам обошел все уголки гарнизона, наблюдая за тем, как под заклинаниями магов волшебный розовый плющ, разрастаясь, обвивает старинные стены. Этой защиты должно было хватить на несколько дней — искусственно выращенные побеги без родной почвы были нестабильны.

Разведчики доложили, что ни в селении, ни вокруг него, никого кроме крестьян не обнаружено. Люди встревожены, напуганы доносившимся грохотом пушек и шумом сражения. Но никто из них не решился покинуть родные места. Многолетняя вера в неприступность Хаардейла сослужила местным жителям плохую службу.

Построив свое войско, Лей'Иллиолис сказал:

— До вечера селение ваше. В живых никого не оставлять.

Народу илльф еще понадобятся рабы. Пока на месте Лесного края не встал Аллирил, кто-то должен будет возделывать поля и трудиться на огородах. Никогда первозданные не унизятся до грязного труда. Но рабов заводить пока рано. Их наберут потом, в дальних селениях. В тылу, за спиной, оставлять людей неразумно. Поэтому…

И дисциплинированное войско превратилось в стаю хищников. Обычную эльфийскую утонченность вытеснили самые низменные, кровожадные инстинкты. Они победители, завоеватели, и перед ними добыча — беззащитная, ненавистная, и от этого еще более желанная. Веками копившаяся жажда мести наконец получила выход.

Лей'Иллиолис бродил между домами, спокойно наблюдая за тем, как развлекаются его солдаты. Первыми погибли мужчины, смерть их была простой и незатейливой. Что могли обычные крестьяне противопоставить совершенным воинам народа илльф? Вот высокий, широкоплечий мужчина с вилами бросился на троих первозданных, неторопливо вошедших в его двор. Воины рассмеялись, наблюдая за его жалкой попыткой защитить свою семью. Одно неуловимое движение — и крестьянин, обливаясь кровью, упал к их ногам. Маг, присоединившийся к компании, швырнул молнию в крытый соломой дом. Оттуда, спасаясь от буйно взметнувшегося пламени, выбежала молодая женщина, прижимавшая к груди годовалого ребенка. За руку она держала плачущую девочку лет четырнадцати. Увидев бездыханное тело мужа, крестьянка пронзительно вскрикнула. Ответом ей был серебристый смех первозданных. Красивый эльфийский юноша подошел к женщине, осторожно, почти ласково, отобрал у нее малыша и бросил его в огонь. Брезгливо отряхнув руки, взял бьющуюся в рыданиях женщину за подбородок и внимательно осмотрел ее лицо. На свое несчастье, крестьянка была красива. Молодой эльф удовлетворенно кивнул, приглашая своих товарищей присоединиться к развлечению. Лучшая добыча — девочка — досталась магу.

Немного посмотрев на эту игру, Лей'Иллиолис двинулся дальше. Немолодая женщина, бросившаяся ему под ноги, заставила владыку остановиться. Стоя на коленях, крестьянка вцепилась в край одежды полководца, подняла залитое слезами лицо и, словно молясь далекому, суровому божеству, истово прошептала:

— Пощадите моих дочерей! Прикажите своим солдатам отпустить их!

Полководец брезгливо оттолкнул ее ногой. Она свалилась в пыль и скорчилась, завывая, как избитое животное. Лей'Иллиолис кивком подозвал ближайшего воина. Взмах меча — рыдания прекратились…

В следующем дворе маг и воин затеяли более изысканную забаву. Солдат держал меч у горла согбенной старухи, у его ног на земле, кашляя и задыхаясь, лежал старик. Волшебник же объяснял молодой черноволосой девушке:

— Сделай так, чтобы я остался доволен — и он не станет их убивать.

Голос мага — звонкий, выговаривающий галатские слова с еле заметным чарующим акцентом, был полон обманчивой холодной нежности. Дрожащая девушка пыталась броситься к родителям, но дорогу ей преграждала невидимая стена.

— Идем со мной, и он не убьет стариков. Слово первозданного, — смеялся маг.

Наконец девушка, покорно опустив голову, двинулась за чародеем в дом. Лей'Иллиолис, невольно заинтересовавшись, остановился за забором. Спустя некоторое время маг в расстегнутом камзоле вышел на крыльцо, держа за руку свою жертву — измученную, почерневшую, словно постаревшую на десять лет. Девушка, увидев, что ее родители все еще живы, слабо застонала.

— Первозданные всегда держат свое слово, — ласково произнес волшебник. — Он не убил их. Это сделаю я.

С его руки сорвалась волшба, и тела стариков превратились в ледяные глыбы. Девушка страшно закричала, подняв руки к лицу, в припадке безумия рвала на себе волосы.

— Она твоя, — кивнул маг, с помощью заклятия толкая несчастную прямо в объятия воина.

Повинуясь щелчку тонких пальцев, вспыхнул дом. Чародей отправился искать новое развлечение, а его товарищ, весело хохоча, терзал свою добычу.

Женщины. Человеческие самки. Пышногрудые и крутобедрые, такие непохожие на изящных эльфиек. Уступающие девам первозданных в красоте и изысканности. Быстро стареющие, проживающие мимолетную жизнь, полную боли, лишений и тяжелого труда. Не умеющие прятать свои чувства под маской безразличия и холодности. Искренние и в страхе, и в ненависти, и в любви. Безмерно преданные своим семьям, готовые на смерть ради своих детенышей. Глупые. Примитивные. Почти животные. Горячие. Бесконечно живые. И от этого всего еще более притягательные для мужчин народа илльф. Быть может, они и есть причина вечной ненависти эльфов к людям? И как сладко мстить человеческому племени, подчиняя и истязая пышущие жаром женские тела…

Так думал Лей'Иллиолис, прогуливаясь между пожарищами, над которыми победно реял хрустальный смех первозданных. Насытив плоть, эльфы состязались между собой, изобретая казни для своих жертв. Униженные, растерзанные, потерявшие всех своих близких крестьянки уже даже не плакали. Казалось, они с облегчением принимали смерть, кладущую конец их мукам. Воины делали женщин мишенями для стрельбы из луков, метали в них кинжалы, отрубали руки и ноги, оставляя истекать кровью на обгорелой земле. Маги выращивали на их телах цветы, заставляя их пробиваться сквозь живую плоть. Трудно было представить себе картину более жуткую и противоестественную, чем эти изящные существа с прекрасными лицами, изощряющиеся в убийствах. Они убивали так же вдохновенно, как музицировали. Они творили симфонию смерти.

Лей'Иллиолис не принимал участия в этих игрищах. И женщины не вызывали у него желания. Самым большим наслаждением для него было сознание победы. Но если бы его спросили, зачем он допустил все эти зверства, он не понял бы вопроса. Каждый полководец знает: воины заслуживают отдыха. Им нужно развлекаться после битвы.

Вечер застал на месте людского селения лишь черное пепелище. Эльфы вернулись в крепость, захватив с собой нескольких самых красивых и юных девушек — подарок для тех, кто был оставлен в охране.

Наутро войско двинулось дальше, к следующему людскому поселению. Им оказался небольшой городок Подосиновик, который был захвачен в считанные минуты. Панически напуганные, застигнутые врасплох люди не сумели оказать достойного сопротивления. Здесь повторилась та же картина, что и в деревне. С той только разницей, что убитых осталось в несколько раз больше. Рачительный Лей'Иллиолис приказал сжечь город. Пожарище в ближайшем будущем станет хорошим удобрением для деревьев Аллирила.

Эльфы шли в глубь Лесного края, планомерно уничтожая города и деревни, превращая их в пепелища. Чародеи несли с собой семена и небольшие мешочки с волшебной землей Аллирила. Вдали от родного леса деревья стали бы дополнительным источником магической энергии для эльфов. Чтобы оборонять границу, первозданным не требовалось ни крепостей, ни стен. Аллирил и был их главной крепостью. Скоро в Лесной край придут другие сыновья и дочери народа илльф, будут трудиться, выращивая новые растения, увеличивая свое государство. Полководец уже отправил Элл'Ситайару послание с птичьей почтой. Для освоения земель требовались маги жизни. Корни посаженных деревьев постепенно насытят почву своими чарами. А войско Лей'Иллиолиса будет стоять на страже, пока Аллирил не вступит в свои права на человеческих землях. И в деле защиты им поможет пауроний, запасы которого полководец сумел сберечь.

О том, чтобы ночевать в городах, не могло быть и речи. У благородных эльфов нечистые, душные людские жилища вызывали только брезгливость. Поэтому первозданные разбивали лагерь под открытым небом. На третьи сутки победного шествия войско находилось на пути к последним городам Лесного края. Леса, которые казались эльфам жалким подобием Аллирила, остались позади.

Кампания подходила к завершению. По подсчетам Лей'Иллиолиса, войско империи должно было прибыть в Лесной край не раньше чем через двое суток. Этого времени с избытком хватало для укрепления позиций. Владыка шагал во главе своего войска, размышляя о том, что через час падет еще один человеческий оплот этой провинции. Как вдруг:

— Светлый тисс…

К нему обращался Асс'Эллио из Дома Золотого песка. Этот молодой эльф был одним из лучших воинов, остротой слуха он превосходил всех остальных первозданных.

— Я слышу топот шагов, светлый тисс. Сюда идет большое войско.

Впереди показался бегущий разведывательный отряд. Первозданные тащили за собой связанного человека.

— Пехота, — доложил командир отряда, — около трех тысяч.

— Как далеко? — сквозь зубы спросил Лей'Иллиолис.

— В пяти часах ходьбы. Мы взяли их разведчика. Остальных уничтожили.

Владыка окинул человека тяжелым взглядом. Тот опустил глаза.

— Если ответишь на мои вопросы, я подарю тебе легкую смерть, — сказал полководец, медленно подбирая галатские слова, — если же нет, с тобой будет работать маг.

Воин молчал, закусив и без того разбитые в кровь губы.

Лей'Иллиолис повторил. Никакого ответа. Взгляд человека начал словно бы затягиваться туманом. Владыка кивком подозвал одного из волшебников. Допрос ничего не дал. Несмотря на физические и ментальные истязания, человек продолжал хранить молчание. Наконец, маг сдался.

— Светлый тисс, его сознание не читаемо, оно скорее всего было обработано чарами. В него поместили образ илльф и наложили заклятие, так чтобы при беседе с первозданными разум покинул тело.

— Убрать, — бросил полководец.

Примитивная раса. Настолько трусливая и подлая, что даже ее воины не доверяют друг другу. Эльф без всякой обработки сознания не выдал бы своих соплеменников. Отдавая приказы, Владыка пытался понять: как получилось, что люди сумели добраться до провинции так рано? Согласно донесениям шпионов, работавших в империи под человеческой личиной, ни одного крупного военного гарнизона в ближайших провинциях не было. Крепость Хаардейл являлась исключением, потому что стояла на границе с землями Аллирила. Следовательно, даже если войска вышли из Виндора сразу же после сообщения командира гарнизона, они не могли прибыть настолько быстро. И даже если что-то пошло не так, как рассчитывал полководец, почему никто из шпионов не сообщил об этом?

Теперь Лей'Иллиолис и сам слышал тяжелый гул, которым земля отзывалась на топот многих сотен людей. Предстояла открытая баталия. Он ничуть не сомневался, что его войско с помощью магов сумеет справиться с любой армией. Лишь сожалел о том, что, возможно, придется потратить драгоценный пауроний. Он начал отдавать приказы, готовясь достойно встретиться с противником.

Два войска подошли на расстояние полумайла друг от друга и остановились. Чуткий слух эльфов улавливал выкрики, которыми командиры отдавали приказы людям. Перед пехотой сомкнулись большие прямоугольные щиты из железа. Солнце отражалось от их поверхности, создавая яркие, болезненные для глаз вспышки. Медленно, держа плотно сомкнутый, защищенный железом строй и выставив вперед острия пик, галатцы двинулись навстречу первозданным. Только привычная сдержанность не позволила Лей'Иллиолису презрительно усмехнуться. На кого была рассчитана эта жалкая демонстрация? Неужели эти полуживотные настолько тупы, что не понимают разницы между обычными лучниками и войском илльф? Он отдал короткий приказ, и маги, стоявшие в первом ряду между воинами, отправили в людей первый поток заклятий — не самых сильных, призванных лишь определить, находятся ли среди пехотинцев волшебники, и насколько они могущественны. Чары не сумели поразить людей, развеявшись над поверхностью мощной защиты. Войско продолжало молчаливое движение. Словно не поверив в это, эльфы выпустили новую порцию заклятий, теперь уже более сильных. Но и они не добрались до хрупкой человеческой плоти. На ходу галатцы чуть раздвинули щиты — и через образовавшиеся прорехи в первозданных устремился рой арбалетных болтов. Конечно, установленный эльфийскими магами щит отразил их, и Лей'Иллиолис снова отметил бессмысленность действий человеческих воинов. Они что, сомневались в умениях сильнейших волшебников Аллирила? Ожидали, что войско илльф будет сражаться без магического прикрытия? Сам полководец не отдавал лучникам приказа стрелять, понимая: пока чародеи не прорвут магическую защиту людей, глупо тратить стрелы впустую. Кай'Эсванир — командир десятка магов, из которого осталось восемь — сильный волшебник из Дома Жемчужного тумана — поднял перед лицом молитвенно сложенные ладони, сосредотачиваясь на предстоящей атаке. На долю секунды кончики тонких пальцев прикоснулись ко лбу, потом маг резко выбросил вперед руки. Невидимая, но могучая волшба устремилась к людям. Раздался треск разрушающегося энергетического слоя. Одновременно с этим еще двое эльфийских чародеев обратили руки вниз. Остальные, за исключением того, который удерживал над войском защиту, принялись сплетать боевые заклятия. Поверхность земли взбугрилась, пошла волнами, словно под ней двигался кто-то живой и очень быстрый. Волны с огромной скоростью рванулись под ноги галатцев, докатились до войска и взметнулись наружу тонкими, но длинными змеями корней неведомых растений. Словно веревки, они захлестывали ноги пехотинцев, валили их наземь. Передние ряды смялись. По команде Лей'Иллиолиса лучники выстрелили, оправдывая легенды о непревзойденной эльфийской меткости. Стрелы попадали в узкие прорези шлемов, поражая людей в лица. Но войско продолжало шагать, на ходу перерубая плети корней, наступая на тела погибших, снова смыкая сияющие щиты. Какое-то жалкое мгновение, потраченное магами первозданных на плетение чар, сделало их чуть медленнее стрел: отправленная волшба, которая должна была уничтожить если не всех пехотинцев, то половину точно, натолкнулась на возобновленную защиту. Кай'Эсванир опять атаковал щит, на сей раз эльфийские волшебники действовали чуть быстрее, заготовив заклятия заранее. Защита людей рухнула, но волшба не оказала на них того воздействия, на которое рассчитывали маги. Она скосила только первые ряды, а затем остановилась, ударившись о новую, тут же созданную магическую преграду. Где-то, за спинами солдат, шли очень сильные и быстрые чародеи.

Расстояние между людьми и первозданными сокращалось, теперь их разделяло не более двадцати шагов. Лей'Иллиолис слышал тяжелое дыхание пехотинцев и чувствовал исходящий от солдат едкий запах пота. Звери. Тупые, зловонные звери… Они шли вперед, шли, несмотря ни на что, и было в этом что-то неотвратимое, жуткое, словно в строю двигались не живые существа, а духи — бессмысленное, бессмертное, не боящееся поражения войско. Это был момент предчувствия, которое высокомерный полководец, свято уверенный в превосходстве своего народа, принял за наваждение. Он стряхнул с себя мимолетную оторопь и отдал новый приказ.

Кай'Эсванир снова и снова пробивал защиту человеческих магов, давая эльфам возможность атаковать. Люди падали, на их место вставали новые. Это уже не был тот четкий, ровный строй, но он медленно приближался. Вдруг в первом ряду пехотинцев появился человек в черной одежде, защищенный только легкой кольчугой. Он вытянул руку, и с нее слетел огненный шар, нацеленный на Кай'Эсванира. Эльфийский щит легко отразил брошенную волшбу, но человек отправил новое, более мощное, на этот раз воздушное заклятие. Поверхность защиты прогнулась под ударом. Кай'Эсванир произнес отрывистый приказ, и один из первозданных сделал шаг вперед, вступая с человеческим волшебником в поединок. Рядом с тем встало два десятка магов, которые, объединив чары, обрушили их на щит первозданных. Защита не выдержала и рухнула. Человеческие маги атаковали открыто и дерзко, оттягивая внимание эльфийских волшебников на себя, мешая им переключиться на пехотинцев. И их заклятия были неожиданно сильными, слишком сильными, способными противостоять волшбе сыновей Аллирила. В то же время кто-то продолжал поддерживать защиту над людьми. «Пауроний», — понял Лей'Иллиолис. Люди пользовались готовыми, усиленными волшебным металлом, боевыми заклятиями. Но даже это не могло поднять возможности галатцев до уровня эльфов.

Войско, обтекая магов, рванулось к первозданным. Кай'Эсванир ударил по щиту, уничтожил его и швырнул в гущу пехотинцев огненное заклятие. Сразу десяток солдат превратился в пепел. Волшебник снова поднял руки, но вынужден был сконцентрировать внимание на человеке, который бесстрашно выступил против него. Тем временем войска двумя неукротимыми волнами сшиблись в смертельной схватке.

Несмотря на численное преимущество, люди проигрывали. Даже двадцать магов, вооруженных паурониевой волшбой, уступали в силе восьмерым эльфийским волшебникам, каждый из которых, создав вокруг себя пятачок защиты, поливал чарами человеческих воинов. Солдаты превращались в куски льда, падали, пронзенные огненными стрелами, из их тел, разрывая плоть, пробивались, словно щупальца неведомых паразитов, побеги растений. Длинные корни, выскакивая из земли, чудесным образом огибали первозданных и опутывали людей, не давая им двигаться. Под ногами сражающихся громоздились горы трупов, и человеческих было гораздо больше. Один за другим гибли и маги, не выдерживавшие схватки с могущественными противниками. Из эльфийских волшебников пали всего двое, самые молодые. Вскоре атака захлебнулась. Галатские воины, сумевшие вырваться из этого мрака на земле, начали отступать. Паника, захлестнувшая людей, гнала их назад, обращала в бестолковое, бессмысленное бегство. Оскальзываясь на лужах крови, спотыкаясь о растерзанные тела своих товарищей, галатцы пытались спастись от неминуемой гибели. От трехтысячного войска осталось не больше пяти сотен людей, которые сейчас действительно походили на животных — обезумевших, спасающих свои шкуры. В душе Лей'Иллиолиса поднялось торжество, смешанное с омерзением. Он сумел разбить галатское войско, даже не прибегнув к помощи паурония. Вот она, достойная месть за предательские убийства сыновей народа илльф, происходившие в последние три года. В этот миг полководец забыл, что половину тех первозданных убил он сам, чтобы спровоцировать войну. Он отдал приказ лучникам, и в спины убегающих людей полетели стрелы. Несколько десятков упали, пронзенные их смертоносными жалами. Маги отправили вслед галатцам потоки волшбы, которые должны были добить остатки человеческого войска. Но неожиданно чары натолкнулись на защиту: несколько волшебников, выживших в безжалостной мясорубке, отходили, прикрывая щитом бегущих солдат. И этот щит был очень плотным. Заклятия и стрелы отскакивали от него, а люди продолжали отступать. Кай'Эсванир отправил в волшебников мощнейшие чары, но они лишь пронзили защиту в нескольких местах, пропустив десяток стрел и пару заклятий. Затем подпитанный пауронием щит снова сомкнулся. И снова Лей'Иллиолиса кольнуло беспокойство, но он подавил его: в самом худшем случае эльфы тоже могли применить пауроний. Чары первозданных, помноженные на его энергию, уничтожили бы целую армию. Но пока необходимости в крайних мерах не имелось. Полководец отдал приказ догнать беглецов.

Маги шагнули вперед, нанося по щиту людей удар за ударом. Вокруг них, натянув тетивы, двигались лучники. Заклятия пробивали защиту на какие-то мгновения, но и их хватало, чтобы поражать по нескольку десятков солдат. Тем не менее, люди продолжали убегать. Вскоре побежали и волшебники, ухитрявшиеся при этом поддерживать щит. Этот нелепый исход галатцев в никуда продолжался около получаса. Расстояние между преследователями и беглецами сокращалось, двое магов погибли, теперь щит пробивался все чаще и чаще. От пяти сотен осталась лишь горстка, а позади них тянулась дорога из пронзенных стрелами или пораженных заклятиями трупов. Эльфы шли ровными линиями, методично, равнодушно расправляясь с врагами, жалкий вид которых не вызывал у них ничего кроме презрения. Лей'Иллиолис мысленно прикидывал, сколько еще минут займет это скучное избиение, как вдруг:

— Давай! — заорал один из человеческих магов, совершая длинный прыжок вперед и падая на землю.

Вслед за ним ринулись и остальные двое волшебников. Одновременно с этим солдаты остановились и развернулись лицом к эльфам. В руках у них были арбалеты. Стрелы первозданных ударялись о крепкий щит. В последний миг интуитивно угадав опасность, Кай'Эсванир с криком «Стоять!» сделал шаг назад, насколько позволило ему расположение заднего ряда. Остальные маги не успели за ним: арбалетчики дали залп. И тогда случилось нечто невозможное. Защита первозданных не сработала. Что-то лишило их силы Аллирила, сделав беспомощными, словно обычные смертные. Болты пробили тела эльфийских волшебников. Галатцы выстрелили еще раз. Теперь все маги были мертвы. В живых остался лишь Кай'Эсванир. Он сотворил плотный щит, накрывший войско, отметив, что его способности ничуть не пострадали. Люди больше не стреляли. Они не предпринимали вообще ничего. Просто стояли, переводя сбившееся от бега дыхание, и смотрели на первозданных. Было в их взглядах что-то такое… Лей'Иллиолис затруднялся определить. Почему-то это вдруг стало важным для него. Он силился понять выражение глаз воинов, и вдруг осознал. Презрение. Холодное, замешанное на многолетней ненависти. Точно так же эльфы всегда смотрели на людей.

Тем временем Асс'Эллио замер. Он услышал звук отворяющихся ворота приграничного города и топот копыт.

— Сюда идет конница, — уверенно сказал он.

— Пауроний, — повелительно произнес Лей'Иллиолис.

Больше медлить было нельзя. Кай'Эсванир кивнул, доставая из-за пояса капсулу нежного медового цвета.

— Еще одну, — приказал полководец.

Надо действовать наверняка. Две капсулы, поднятые волшбой могучего волшебника, в прах распылят конницу, какой бы ни была ее численность. Топот копыт приближался, набатом гудел в чутких ушах первозданных. Остатки пехоты вместе с магами подались в стороны, освобождая путь всадникам. По команде Лей'Иллиолиса лучники выстрелили, но безрезультатно. Щиты людей продолжали работать. Полководец приказал войску отступить. Эльфы отошли назад, оставив перед надвигающимся врагом одинокую фигуру мага.

Ожидание было невыносимо долгим, изматывающим. Несмотря на уверенность в победе, полководец впервые остро ощутил течение жизни и ее хрупкость. Он внимательно наблюдал за действиями Кай'Эсванира. Маг полностью сконцентрировался на своей волшбе, не замечая ничего вокруг. Он опустился на колено и провел ладонью по земле. Повинуясь его движению, навстречу проклюнулись тонкие стрелки травы. Осторожно раскрыв капсулы, чародей поднес их к нежным побегам. Бережно, будто понимая всю важность доверенной ей миссии, трава обхватила вместилище паурония, удерживая его на весу. Кай'Эсванир плел сложнейшее заклятие, использующее изнанку магии жизни. Под его изящными пальцами рождались крохотные зеленоватые искорки, кружились в воздухе, складываясь в прозрачный абрис. Маг медленно, почти любовно поглаживал образовавшуюся фигуру до тех пор, пока она не обрела форму ростка, внутри которого крутились светящиеся вихри.

Впереди взметнулась пыль, выбитая лошадиными копытами. Ее серое облако быстро катилось к войску первозданных. Воины подняли луки, ожидая приказа. Кай'Эсванир, не обращая никакого внимания на происходящее вокруг, творил свое заклятие. Лей'Иллиолис знал, как обманчива эта отрешенность: все манипуляции чародея подчинялись точному расчету, убийственная волшба должна была отправиться к людям в строго определенное время. И тем не менее, полководец ощущал несвойственное его холодному разуму волнение. Всадники были уже близко, на расстоянии полета стрелы, когда заклятие Кай'Эсванира было завершено. Последними пассами он заставил пауроний подняться в воздух и вплестись в призрачную фигуру, которая тут же окрасилась в серый цвет. Надменные губы произнесли активирующую фразу, руки повелительным жестом послали многократно усиленные чары в летящую конницу. Росток взбух, раскрылся, превращаясь в смерч, средоточие хаоса, воплощение смерти… Он взмыл вверх, свился змеей…

Кай'Эсванир беспомощным, детским жестом прикрыл голову руками, когда его заклятие, внезапно изменив направление, обрушилось на своего творца. На месте мага осталась лишь горстка серой пыли.

— Ложись! — закричал Лей'Иллиолис, падая на землю.

От сгустка чар протянулись вращающиеся внутри себя змеевидные отростки и устремились к первозданным. Те, кто не успел упасть, в считанные мгновения были распылены на частицы. Бешеный вихрь крутился над полем, образовывая в воздухе черную воронку. Уткнувшись лицом в землю, Лей'Иллиолис горько рассмеялся. Он был воином. Хорошим воином. Но за всю свою долгую жизнь так и не научился читать в чужих душах. Он не мог допустить даже мысли о том, что его сообщник, Элл'Ситайар, во имя собственных интересов пожертвует целой тысячей жизней илльф. Ведь правители Домов всегда в первую очередь думали о своем народе. Но Тай рассудил иначе, избавляясь от ставшего ненужным и опасным помощника, а заодно и от его самых преданных воинов. И уж тем более полководец не мог предположить, что владыка Дома Хрустального дождя разбавит содержимое капсул, смешав его с каким-то магическим веществом, способным поворачивать волшбу против ее же носителя. Это мог сделать только Элл'Ситайар. Ведь покупая пауроний у людей, Лей'Иллиолис сам проверял его чистоту. Предательство. И это Тай сообщил в Виндор о планирующемся нападении. Поэтому человеческие войска прибыли так быстро. Полководец, извернувшись, сдернул с пояса бархатный кисет и достал из него цветок желтой лесной лилии. Несмотря на долгое путешествие без света и воды, хрупкие лепестки хранили свежесть, словно лилию только что сорвали в тенистой чаще Аллирила. В чашечке поблескивали капли росы. Лей'Иллиолис поднес цветок к глазам, любуясь его изысканной, неброской красотой, на краткое мгновение забыв о бушующем над головой заклятии. Затем, медленно сжав пальцы, раздавил совершенное творение родного леса. Таким образом он сообщал об измене единственному первозданному, которому мог доверять. По крайней мере, полководец надеялся, что мог…

Конница замедлила ход и остановилась. Люди изумленно наблюдали за тем, как странный вихрь уничтожает войско первозданных. Наконец буйство чар прекратилось, и волшба рассеялась.

Лей'Иллиолис медленно поднялся на ноги. Его войско было повержено. Трупы эльфов, скорченные, неестественно изломанные, изуродованные безжалостной волшбой, жутким ковром устилали землю. Асс'Эллио, полуобгоревший, с остекленевшими широко открытыми глазами, словно бы и в смерти вслушивающийся в звуки земли… Окровавленный Лей'Салларис, оторванные ноги которого валялись в шаге от тела… воины Дома Алмазной росы… воины Дома Золотого песка… воины Дома Сапфирового неба…

От войска, которое полководец еще несколько минут назад считал непобедимым, осталось не больше сотни. Выжившие выкарабкивались из-под тел погибших товарищей, пробирались к своему командиру и вставали рядом. Израненные, ослабевшие, но не сдавшиеся. Честь превыше жизни. Лей'Иллиолис вдруг осознал, что, живя по этому древнему закону, никогда не задумывался над его смыслом. Ради чести он вступил в заговор, предал свою госпожу, которая не хотела войны. Ради чести решил завоевать человеческие земли, и завел в ловушку тысячу первозданных. Он заботился о своей чести, а платил за нее чужими жизнями. Что ж, пришла пора это исправить. Хрипло выкрикнув: «Вперед!» — Лей'Иллиолис обнажил меч и шагнул навстречу налетевшей коннице…

…Тихо было в поле. Мертвые — народ молчаливый. Среди поверженных тел бродила похоронная команда. Стаскивали своих, чтобы упокоить их в братской могиле. Добивали раненых захватчиков. Не брезговали обыскивать тела эльфов, снимая с них дорогие амулеты, оружие и доспех, красивые кольца с драгоценными камнями, обозначающие принадлежность к Дому. Это были трофеи, добытые в честном бою — так чего стесняться?

— Смотри-ка, Сай, какой белоглазый лежит, — высокий широкоплечий парень поддел ногой труп эльфийского мага, на груди которого зловеще посверкивали инкрустированные рубинами амулеты.

— Ну его, — опасливо попятился второй, пожилой воин. — Лучше не трогай его, Майс.

Даже мертвый волшебник вызывал у человека почтительный страх.

— Да он дохлый совсем! — рассмеялся Майс. — А кошель на поясе какой здоровый! Видно, полон золота.

— Кто тебе золото на войну будет брать?

— А вот посмотрим…

Парень вытащил нож и срезал с пояса мага внушительный кисет. Сотворил охранный жест, отгоняя злых духов. Заглянул и удивленно воскликнул:

— Тю! Там земля!

— Брось, Майс, — увещевал его старший солдат, — это, видать, для зелья приготовлено.

— Да ей-же Луг, земля! — парень разочарованно поцокал языком и перевернул кисет.

Волшебная земля Аллирила высыпалась под ноги воинам. Майс тут же забыл о ней и принялся срывать с первозданного золотые амулеты.

В это время императрица Дарианна Первая получила сообщение от командующего войсками о полной и безусловной победе над эльфами. Кампания увенчалась успехом. Правда, эта победа была одержана большой кровью. Но другого выхода не имелось. Подкрепление не успело бы добраться до Хаардейла. Крепостью пришлось пожертвовать. Та же участь постигла и половину жителей Лесного края. Нужно было создать у захватчиков впечатление беззащитности, заманить первозданных в ту часть провинции, где не было лесов. Сообщение от нового правителя Аллирила, предупреждающее о нападении, дало ее величеству некоторую фору. В Лесной край были привезены древние артефакты — якоря Астентума, которые нейтрализовали любые виды волшебства. Их закопали недалеко от южного приграничного городка. Между якорями образовалась полоса в два локтя шириной, на которой не работала никакая магия. Затем отправили навстречу первозданным пехоту под прикрытием магов, главной задачей которых было завести эльфийских чародеев на линию, образованную действием якорей. Дарианна понимала, что посылает людей на верную смерть. Поэтому нашла весьма остроумное решение. Половину войска составляли заключенные военных тюрем, которым в случае победы была обещана свобода. Дабы люди не сбежали по пути в Лесной край, на них накладывали заклятие Темной завесы. Простенько, но эффективно. Это гарантировало послушание и дисциплину. В любом случае, такой план экономил военные резервы. Масштабные действия обошлись бы империи гораздо дороже. Главной силой первозданных были маги. Обезвредив и уничтожив их, люди сумели бы справиться с первозданными. Миссия по окончательному уничтожению обычных эльфийских воинов была возложена на конницу. То, что произошло потом, стало для императрицы неожиданностью. Эльфийский маг своей волшбой убил большую часть собственного войска. Элл'Ситайар не сообщил о разбавленном пауронии. Впрочем, в его послании вообще не было упоминания о волшебном металле. Человеческие маги, выжившие в схватке, упомянули в донесении о желтом предмете, похожем на капсулу из Солнечного камня. С произошедшим предстояло еще разбираться вопрошающим и профессорам магического университета. Зато владыка Дома Хрустального дождя не забыл выдать эльфийских шпионов, живших в Виндоре под человеческой личиной. Взять живьем не удалось ни одного. Попав в засаду, первозданные убивали себя, дабы не попасть в позорный плен.

Так бесславно закончилась попытка захвата Лесного края. Лей'Иллиолис не сумел переиграть Элл'Ситайара. В подлости царедворец всегда превосходит воина.

21

Пронзительный звук лопнувшей струны ударил по сердцу. Мэй'Клилли подошел к столу и откинул крышку резной шкатулки. На дне ее лежал изломанный, умирающий желтый цветок — зачарованная лесная лилия, которую Лей'Иллиолис, уходя на бой, отдал владыке Дома Изумрудного листа. Это значило, что полководца уже нет в живых. А полководцы умирают последними…

Мэй'Клилли сам не мог бы сказать, почему именно ему доверился суровый воин, но счел его дар высокой честью. Юноша свято верил в справедливость войны, почитая ее возмездием человеческому роду, и горько сожалел, что не смог принять участия в кампании — Лей'Иллиолис собрал самых сильных, опытных воинов. И вот теперь их нет. Тысяча сыновей Аллирила нашла свой конец на чужой земле. В душе сквозь скорбь поднималась неукротимая жажда мести.

Юноша раскрыл еще одну шкатулку, в которой находился цветок, оставленный ему дядей — Мэй'Аэлли. Увиденное поразило его: белая фиалка была цела и радовала глаз своей чистой свежестью. Значит, кто-то из войска все же выжил? И им нужна помощь… Мэй'Клилли выбежал из дома и устремился к дворцу правительницы. Круг. Скоро соберутся владыки. Светозарной уже должно быть известно о гибели войска илльф, ведь еще одну зачарованную лилию полководец отдал своей новой госпоже. Она обязательно начнет новую кампанию. Воины Аллирила спасут тех, кто остался в живых, а закон чести будет соблюден…

В зале стояла напряженная тишина, которую нарушали только маленькие флори, весело перекликавшиеся соловьиными голосами. Владыки молча ожидали появления Светозарной. Круг, ранее включавший в себя двенадцать сильнейших, теперь словно бы разомкнулся, утратил свое могущество и единство. Пустовало место Лей'Иллиолиса: почти все воины Дома Алмазной росы остались на поле боя в Лесном крае. Не было и Дэй'Ольвио, главы Дома Бериллового солнца. Он тоже участвовал в нападении… Вместо Рил'Сириэлле за столом сидела ее внучатая племянница Рил'Айэлле, ровесница Мэй'Клилли. На мгновение их взгляды встретились, и девушка слегка улыбнулась уголками губ. Элле была настоящей красавицей, но в сердце юноши жила другая. Она вошла последней, как и предписывали древние традиции. Медленно проплыла к столу, заняла место во главе. Несмотря на свою влюбленность, Мэй'Клилли вдруг подумал, что ни роскошное платье из голубоватого паутинного шелка, ни платиновая диадема с парящей в узорах жемчужиной, ни юная красота не могут придать Светозарной того спокойного величия, которым обладала Кай'Велианир. Мелли казалась неуверенной в себе, даже слегка напуганной.

— Круг владык ждет твоего повеления, Светозарная, — прозвучали над столом ритуальные слова.

Водрузив на стол хрустальный кленовый лист, Мелли тихо произнесла:

— Приветствую вас, светлые тиссы. Должна сообщить вам горестную весть. Войско народа илльф под предводительством светлого тисса Лей'Иллиолиса разбито в Лесном крае. Не выжил никто.

Главы Домов склонили головы в знак скорби по воинам. Ни эльф, ни тем более человек, не сумел бы прочесть на бесстрастных лицах истинные мысли и чувства, обуревающие владык. Только Мэй'Клилли нахмурился, а в прозрачно-синих глазах Рил'Айэлле появился влажный блеск. В мертвом молчании прошла минута, другая, третья… Наконец Кай'Меллианир обвела взглядом собравшихся, без слов давая понять, что они могут высказаться. Согласно незыблемому правилу Круга, первым должен был говорить владыка Дома Алмазной росы. Но Лей'Иллиолис ушел в благословенные леса Брижитты. Право второй речи принадлежало Мэй'Клилли. Юноша положил перед собой руки ладонями кверху, демонстрируя свое доверие правительнице, как вдруг раздался мягкий, уверенный голос Элл'Ситайара:

— Дом Хрустального дождя приветствует тебя, Светозарная…

Со стороны могло показаться, что владыки ничуть не смутились этим грубейшим нарушением традиций, но Мэй'Клилли понимал: каждый из них в душе недоволен неуважением к Кругу. Сам он расценивал поступок Тая как оскорбление, и первым порывом было желание вызвать наглеца на поединок чести. Правитель Дома Хрустального дождя должен был говорить последним. Но поймав испуганный, едва ли не умоляющий взгляд Мелли, юноша сдержался.

— Эльфы Дома Хрустального дождя скорбят по своим братьям и жаждут мести. Честь превыше жизни. Но сейчас первозданные не могут противостоять целой империи. Мы должны собраться с силами, дабы не было больше напрасных жертв. Когда придет наш час, отмщение свершится. А пока кампанию следует считать завершенной, — Элл'Ситайар умолк и обратил взгляд на Мэй'Клилли.

— Дом Изумрудного листа приветствует тебя, Светозарная, — произнес юноша. — Честь превыше жизни? В чем же владыка Дома Хрустального дождя мнит честь? В том ли, чтобы забыть подвиг нашего войска? Или в том, чтобы молча снести победу людей? Эльфы Дома Изумрудного листа хотят знать: когда свершится возмездие? И я знаю: не все первозданные погибли. Им нужна наша помощь.

— Дом Рубиновой луны приветствует тебя, Светозарная, — поддержала Рил'Айэлле, — и просит назвать срок. Нельзя простить убийство тысячи сыновей народа илльф. Так же, как нельзя отказать в помощи тем, кто остался в живых.

Законы Аллирила требовали, чтобы правительница выслушала речи всех глав Домов, и лишь потом, сообразуясь с их мнениями, огласила окончательное решение. Но Кай'Меллианир нарушила ход собрания, заявив:

— Кампания завершена, погибли все. Выживших нет. Народ илльф больше не будет участвовать в войне.

В зале опять воцарилась тишина, которую нарушил вкрадчивый голос Тая:

— Светозарная хочет знать ваше мнение, светлые тиссы.

— Дом Сапфирового неба приветствует тебя, Светозарная, — проговорил Илль'Эллиус, — и подчиняется твоему решению.

Ничего другого от владыки клана, много тысячелетий служившего правящему Дому, никто и не ожидал. Илль'Эллиус не раз доказывал свою преданность. Но то же самое произнесли волшебница Сай'Ниари из Дома Агатовой ночи и ее вечная соперница — воин Асс'Аллиа из Дома Золотого песка. Дом Топазового ветра… Дом Серебряной реки… Дом Бирюзовой волны… Все владыки выразили согласие со Светозарной.

Руки Мэй'Клилли непроизвольно сцепились в замок — жест, демонстрирующий несогласие. Юноша был вне себя от негодования, но, взглянув в зеленоватые, рысьи глаза Элл'Ситайара, он вдруг отчетливо понял: вот настоящий правитель Аллирила. Кай'Меллианир могла сколь угодно долго называться Светозарной, но ей навсегда была уготована участь послушной марионетки в руках ловкого кукловода. Нитями же служила любовь, искренняя любовь неискушенной девушки к опытному, циничному царедворцу. Очевидно, так же думали и остальные главы Домов. А возможно, они уже давно знали об этом и признавали за Таем право сильнейшего.

— Народ илльф будет вечно помнить своих героев, — сказал Элл'Ситайар, — в их честь самые искусные мастера Аллирила создадут стелу из горного хрусталя. Но живым — живое. Позвольте напомнить вам, светлые тиссы, что брачный обряд между Светозарной и мной назначен на Весеннее равноденствие.

Хрустальный лист растворился в воздухе. Собрание Круга было завершено. Владыки молча поднялись и проследовали к выходу.

Через три дня… Мэй'Клилли подумал о том, что лучшим подарком на свадьбу Таю будет цветок Крови первозданных. Устраивать праздник через два дня с момента гибели тысячи лучших сынов народа илльф, тогда как традиции предписывают не менее полувека траура! Но затеять поединок означало сделать Мелли несчастной. Ведь она любит этого подлеца! Ничто не могло заставить владыку Дома Изумрудного листа причинить боль этой девушке. В случае же победы Элл'Ситайара некому будет защищать честь Аллирила… Эта мысль потрясла юношу. Не дойдя до своего дома, Мэй'Клилли развернулся и пошел обратно. Он и сам понимал, что ведет себя как мальчишка, но ничего не мог поделать с бурлящими в душе чувствами.

Кай'Меллианир в компании своего жениха прогуливалась по внутреннему двору. С деревьев, уступая место зеленой дымке раскрывающихся весенних почек, медленно опадали сухие багряные листья, ложились под ноги нарядным ковром. Ни война, ни горе, ни смена правительницы не могли помешать магам жизни трепетно заботиться о красоте Аллирила.

Мэй'Клилли почтительно поклонился:

— Светозарная…

Мелли, доверчиво опиравшаяся на руку Элл'Ситайара, вежливо кивнула в ответ. Юноша старался не смотреть в ее волшебные, изменчивые глаза. В пасмурную погоду они были прозрачно-серыми, как дымчатый топаз, а солнечным днем отливали голубым сиянием, как чистая вода реки Галлиур. Мэй'Клилли любил Кай'Меллианир, но всеми силами старался подавить в себе это чувство. Девушка любит Элл'Ситайара, и на днях станет его супругой. Так зачем смущать ее покой своими нескромными взглядами? О том, чтобы добиваться благосклонности красавицы, обрученной с другим, владыка Дома Изумрудного листа и помыслить не мог. Для этого он был слишком честен. Но никто не мог отнять у него права прощания…

Сохраняя на лице прохладно-вежливое выражение, но в душе досадуя на непрошеного гостя, Тай шагнул на боковую тропинку, увлекая за собой потерянную Мелли. Девушка, еще не постигшая науку хладнокровного лицемерия, которой в совершенстве владела ее покойная тетка, а потому испытывавшая неловкость, послушно двинулась за женихом. Но Мэй'Клилли решительно заступил им дорогу.

— Могу ли я поговорить со Светозарной наедине, светлый тисс? — процедил он сквозь зубы.

Элл'Ситайар хотел было отказать, но, увидев на лице юноши мрачную решимость, с какой обычно вызывают на дуэль заклятого врага, решил уступить.

— Как пожелает Светозарная, светлый тисс.

Мелли кивнула, а Тай с безмятежной улыбкой склонился к ушку невесты и прошептал:

— Не бойся, моя жемчужина. Я буду рядом.

Владыка Дома Хрустального дождя отошел на несколько шагов и опустился на резную скамью.

— Что вы хотели сказать мне, светлый тисс? — с ласковой улыбкой спросила Кай'Меллианир.

Опустившись на одно колено, Мэй'Клилли взял девушку за руку, легко прикоснулся губами к тонким пальцам. Это длилось всего мгновение, потом юноша вскочил и, не произнеся ни слова, ринулся прочь. Мелли удивленно смотрела ему вслед, не понимая, куда и от чего он убегает. Губы Элл'Ситайара кривились в слабой довольной усмешке: он предугадывал дальнейшие действия этого безумца. Все вышло даже проще, чем предполагал будущий светлый князь. Скоро можно будет не опасаться молодого соперника…

Их было около полутора тысяч — тех, кто собрался вокруг вечного дуба. Они были молоды — самому старшему из них не исполнилось и трехсот. Эти юноши и девушки не желали смириться с решением Светозарной, простить людям гибель своих отцов и братьев. Каждый из них мечтал принять участие в кампании, но был отвергнут за молодость. Что ж, молодость — не порок и не болезнь. Это лишь свойство души, которое делает чувства горячими. Случается, она толкает на необдуманные поступки, заставляет совершать ошибки. Но кто сказал, что молодость мешает воевать и мстить? Они были хорошими воинами — каждый первозданный с детства приучен обращаться с луком и мечом. Среди них были сильные маги — народ Аллирила славится волшебством. Им не хватало опыта, но у них имелось, возможно, нечто большее: святая вера в свою правоту.

— Пусть каждый из вас еще раз подумает, прежде чем мы отправимся в поход, — произнес Мэй'Клилли. — Помните: эта битва может стать первой и последней в вашей жизни. Если кто-то хочет остаться, пусть сделает это сейчас.

Ему ответом было молчание. Ни один из юных первозданных не сделал шага назад. Мэй'Клилли обвел взглядом свое войско, заметив, что Рил'Айэлле, новая владычица Дома Рубиновой луны, тоже пришла сегодня на поляну. Все молодые эльфы были хорошо экипированы и вооружены. Они давно мечтали об этом моменте и достойно подготовились к нему.

— Тогда, — сказал владыка Дома Изумрудного листа, — возьмите с собой частицу Аллирила. Пусть она дает вам силы в бою.

Он опустился на колени и благоговейно прикоснулся пальцами к земле, которая откликнулась на магический призыв. Мэй'Клилли зачерпнул горсть священной для каждого эльфа почвы и высыпал ее в бархатный кисет. Рил'Айэлле подошла к росшему на краю поляны клену, оторвала молодую нежную веточку с едва распустившимися листьями, бережно спрятала на груди. Каждый из первозданных брал с собой то, что было ему дороже всего — крохотный кусочек родного леса, напоминание о родине.

Они двинулись на юг, туда — где лежали людские владения. Туда, где погибли их братья, где ждала помощи горстка выживших первозданных. Юноши и девушки, молодые, полные сил. Честные, преданные, бесстрашные, умеющие любить и дружить. Еще не научившиеся лгать, лицемерить и скрывать свои истинные чувства за маской безразличия. Не зараженные холодным презрением, не считающие нужным рассчитывать каждый шаг, не боящиеся за свои жизни. Отчаянные, безумные, но бесконечно мудрые в этом безумии. Аллирил покидали лучшие дети народа илльф.

22

Борясь с действием ментальных артефактов, Вадиус с трудом поднял руку, чтобы загородить отряд щитом, но не успел. В нас полетели заклятия. Я видел, как Дрианн с Лиллой, будто обрадовавшись возможности излить свою ненависть, отразили волшбу ближайших двух магов и атаковали в ответ. Как Лютый, уронив арбалет, упал на пол, увлекая за собой дядю Ге и этим спасая старику жизнь. Как рухнули замертво две молодые магессы, пораженные заклятиями. И потом — сменой картин страшного сна — совсем близко расширенные от боли глаза Грациуса. Он заслонил меня, приняв гибель и даже в смерти продолжая улыбаться… Вадиусу наконец удалось закрыть нас Большим Темным зонтом, о который разбились чары магов Совета. Снова хрипло вскрикнул Дживайн, и этот полный боли и безысходности вопль помог мне сбросить ментальные путы. Смех сменился холодной злобой, желанием отомстить. Этот холод открыл дорогу силе изначального. Одним движением руки я смел защиту, выстроенную Копылом. Старый маг протестующе заскрипел, но, поймав мой взгляд, крикнул:

— Ложись!

Заклятие сплелось само собой. А может, это было и не заклятие. Я развел руки в стороны — и мощная воздушная волна разметала врагов, ударив их о стены. Четверо рухнули с разбитыми черепами. Еще двое упали под натиском некромантов, которые и не подумали внять предупреждению Вадиуса и лечь на пол. Один из магов Совета — чернобородый мужчина лет сорока — прошептал короткое заклинание, распахнувшее двери Рубинового зала. Те волшебники, которые находились неподалеку от них, вскочили и ринулись внутрь. Перед тем как створки захлопнулись, я успел добить еще четверых.

Ярость гнала меня вперед, но прежде чем выбить дверь, я хлестнул по лепнине Темным огнем. Синие лучи погасли, вместе с ними ушло и безумие. Дживайн склонился над Грациусом, закрыл ему глаза. Когда выпрямился, лицо его кривилось от ненависти. Он вопросительно посмотрел на меня. Кивнув, я ударил по двери Молотом Дадды, напитанным из темного источника. Возможности изначального усилили удар в несколько раз. Створки разлетелись в щепу. Навстречу нам устремилась целая плеяда крупных огненных шаров. Все они, конечно, разбились о щиты. Магов, которых я стремился уничтожить, видно не было. Внутри великолепного круглого зала, на стенах которого горели багровые звезды, стоял отряд молодых волшебников. Секретари и слуги то ли защищали последний оплот Совета, то ли пытались обезопасить себя, но вид у них при этом был не боевой. Мне некогда было рассуждать и некого жалеть. Они затрудняли продвижение к основной, цели. Нельзя оставлять врага за спиной… Руки сами закончили плетение и отправили смертоносные чары вперед. Затем я сотворил перед дверью плотный щит, не дающий Темному огню вырваться наружу. Все закончилось в считанные мгновения, от молодых магов остались лишь головешки.

Закрывшись Большим Темным зонтом, мы вошли внутрь. Тут же сверху обрушился первый магический удар, впившийся в нашу защиту. Зонт дрогнул, и я ощутил, что долго ему не продержаться. Новая волшба невероятной мощи хлыстом стегнула по щиту, и он распался. Стоящий рядом со мной маг, застонав, упал на колени. Изо рта его хлынула кровь. Остальные спешно выставили новую защиту.

Они стояли полукругом на узком парапете из горного хрусталя, который огибал обсерваторию. Магов было пятнадцать. Между волшебниками ощущалось чудовищное напряжение энергии, которая передавалась от человека к человеку, постепенно накапливалась и в руке стоящего ближе всех к выходу мужчины трансформировалась в заклятие невероятной силы. «Цепь мрака», — понял я. Чародей стоял неподвижно, вытянув руку по направлению к входу и изливая на него убийственную волшбу.

Мое тело действовало почти независимо от сознания. Вернее, сознание за ним не поспевало. Я сумел пересечь падающие вниз чары, поплатившись за это только щитом. Потом неожиданно для себя самого вытянул обе руки вперед, посылая в магов заклятие, которое сплел стремительно и неосознанно. Кажется, это было что-то, напитанное из воздушного источника. Два потока энергии пересеклись и сплелись в одно целое. Я ощутил притяжение. Это было похоже на любимую среди галатских моряков забаву — перетягивание каната. На одном конце команда магов Совета, на другом — обезумевший Рик Сайваар. Только вот канат был невидимый, а проигравшего ждала смерть. Дядя Ге с Дживайном, сообразив, что происходит, присоединили свою силу к моей. Тянуть стало немного легче. Копыл разделил отряд на две части: одни поддерживали нас, другие поливали заклятиями магов Совета. Наконец, я резко дернул «канат» на себя. Замыкающий цепь чародей, не удержав его, выпустил волшбу и, зашатавшись, упал вниз. Я метнул в него Молотом Дадды, но мужчина, сумев сгруппироваться в воздухе, ушел от удара и приземлился на ноги. Неуправляемое заклятие, заметавшись, поразило одного из магов Совета, от которого в разные стороны разлетелись кровавые ошметки. Оставшиеся волшебники спрыгивали на пол и вступали в драку с нашим отрядом. Закипел бой. Сверкали молнии, боевые чары со свистом рассекали воздух, порхали в разные стороны огненные шары… Все мое внимание было сосредоточено на одном противнике. Как правило, замыкающим Цепь мрака становится самый сильный волшебник. Это был все тот же темноволосый, смуглый бородач. Он тоже не отрываясь смотрел на меня, держа наготове уже сплетенное заклятие. Мы медленно сходились, словно два борца, расставив руки и делая обманные движения. Мой противник не выдержал первым и отправил в меня Тень посмертия. Я на мгновение окутался Черным коконом и швырнул во врага сгусток Темной воды. Чары бородача словно взорвали мое заклятие изнутри, разметав мелкие капли жидкости по всему залу. Послышались крики боли. Мы использовали все новые и новые заклятия, наши удары становились все быстрее и неуловимее. Сражение словно отошло на задний план, а в центре были мы. Но ни один из нас не был даже ранен. Вдруг волшебник совершил легкое, какое-то одновременно стремительное и тягучее движение в мою сторону. Думая, что он собирается таким образом усилить свои чары, я закрылся коконом. Но маг вдруг застыл на расстоянии локтя от меня. Глаза его остановились, тело замерло, казалось, даже дыхание исчезло. Одновременно я ощутил, как что-то проникает сквозь мою защиту и вонзается в висок. Голову прошила резкая боль, стало трудно дышать. Этот гаденыш рискнул прямо посреди бушующего сражения выйти в астрал и попытаться воздействовать на мои жизненные каналы! И ведь не побоялся, что, пока он одиноким дубом будет стоять в центре зала, в него попадут чьи-нибудь чары! Спеша, пока враг не добрался до моего магического канала, я покинул свое тело. Астральное тело волшебника висело рядом с моей головой и пережимало канал, по которому ко мне поступала энергия жизни. Я подлетел к нему и оттолкнул в сторону. Мы вцепились друг в друга. Это был очень странный поединок. Наши земные оболочки, моя — окруженная серебристой аурой, его — окутанная красновато-золотым сиянием — словно две статуи, неподвижно застыли под градом сыплющейся со всех сторон волшбы. А в это время астральные сущности сошлись в никому не видимой схватке, слившись в единое пульсирующее пятно, внутри которого состязались две энергии. Одновременно я мог видеть все, что происходило в Рубиновом зале. Дядя Ге с удивительным для его состояния проворством поразил молодую красивую женщину в серой мантии. И заклятие он для этого выбрал простейшее, но ударил как-то очень удачно — так, что магесса от боли потеряла сознание. Дядюшка опутал ее Стальной паутиной и обернулся, чтобы помочь Вадиусу, которого теснил здоровенный, как тролль, бритоголовый мужик. Копыл, несмотря на весь свой опыт и немалую силу, похоже, сдавал позиции — он попятился под напором противника и едва не упал. Помощь дяди Ге поспела вовремя. Как раз когда здоровяк собирался поднырнуть под щит Вадиуса и поразить его Огненной стрелой, дядюшка ударил сбоку Молотом Дадды, проломив и щит чародея, и его висок.

Дрианн с Лиллой, встав спина к спине, сражались сразу с четырьмя магами Совета. Ауры парочки слились, образовав единое пятно цвета плесени. От некромантов исходила такая мощь, что сразу становилось понятно: они уже успели подпитаться чьей-то смертью и болью. У волшебников среднего уровня не было бы против них ни малейшего шанса. Но магистры держались. Лилла, достав из-за пазухи крошечный флакон, швырнула его под ноги одному из магов. Тонкое стекло разбилось, из него поднялась струйка наилегчайшей черной пыли, какая бывает, если наступить на гриб-дымовик. Волшебник схватился за горло и закашлялся. Девушке хватило мгновения, чтобы добить его с помощью Ледяного клинка. Потом некромантка выкрикнула заклятие на ханди и содрогнулась в мгновенном, остром приступе наслаждения, поглощая душу несчастного, труп которого рухнул на пол. Торжествующе захохотал Дрианн — возлюбленная поделилась с ним полученной силой. А Лилла, кинув в своего второго противника несколько огненных шаров подряд, одновременно прикоснулась кончиком пальца к родимому пятну на лбу и произнесла короткую фразу. Только что убитый маг рывком вскочил на ноги и кинулся на своего недавнего коллегу. Волшебник, занятый отражением атаки некромантки, не сразу понял, что происходит. А когда сообразил, было уже поздно: зомби впился зубами ему в горло и вырвал кадык, а потом, повинуясь приказу госпожи, отправился в сторону чародеев, сражавшихся с Дрианном. Следом за ним побежал и второй, душу которого девушка тоже поработила.

Дживайн схватился с красивой женщиной в лиловой мантии. Они долго обменивались заклятиями, причем каждое из них волшебник сопровождал издевательскими комплиментами, больше похожими на оскорбления. Разъяренная дама что-то крикнула и раскинула руки в стороны. Вдруг из-под ее просторного одеяния вылезли два уродливых карлика и заковыляли к магу. Они были кривобокие, косолапые, кожа светилась синевой, а лица выглядели, как будто их вылепили из глины неумелые детские руки.

— О, гомункулусы! — восхитился Дживайн. — Как мило!

Он сплел сложное заклятие и отправил его в корявых существ. Те встали на четвереньки, гнусно замяукали, зафыркали и, развернувшись, с решительным видом прыгнули на хозяйку.

— Это тебе за Грациуса! — крикнул Дживайн, вскидывая руку в торжествующем жесте.

Этого хватило, чтобы отправленное кем-то из магов Совета заклятие Огненной стрелы, поднырнув под щит, вонзилось прямо в сердце волшебника. Дживайн захрипел и упал вниз лицом. В следующее мгновение он покинул этот мир, чтобы встретиться со своим лучшим другом в Счастливых долинах.

Лютый, заняв удобную позицию, вел прицельный огонь из намагиченного арбалета. Правда, никого поразить ему еще не удалось, но светящиеся болты с огненным заклятием на острие отвлекали магов Совета, заставляя их создавать и поддерживать лишние щиты. Решив расправиться с надоедливым стрелком, молодой низкорослый мужчина, грудь которого украшал знак мага пятой степени, направился в его сторону. Вдруг от выломанной двери отвалилась длинная острая щепка, со скоростью стрелы полетела в сторону волшебника и, пробив защиту, вонзилась глубоко в глаз. Парень заревел, заливаясь кровью, скорчился и свалился под ноги Ому. Тот хладнокровно добил его из арбалета.

Я видел все это, продолжая состязаться со своим противником в астральной силе. Медленно, но верно я брал над ним верх. Чародей стал уставать, его энергия уже не изливалась ровным потоком — она била пульсирующими сгустками. И вот, когда до победы остались считанные мгновения, я увидел, как к моему неподвижно стоящему физическому телу подкрадывается толстый немолодой волшебник, в пальцах которого переливалось огненное заклятие. Видимо, маг заметил наше онемение, понял, в чем дело и решил, что может успеть поразить меня. Мой соперник тоже оценил обстановку и, собравшись с последними силами, вцепился в мое астральное тело, не давая ему вернуться в оболочку. Положение было плачевным. Но тут за спиной клятого толстяка словно бы ниоткуда возник Лютый и сзади ударил его по руке, отчего заклятие улетело в хрустальный потолок. Ом ухватил старика за волосы, оттянул его голову назад и полоснул по горлу ножом. И тут я тоже окончательно одолел врага, передавив все каналы, соединяющие его с жизнью. В момент, когда я оттолкнул от себя его исчезающее астральное тело, произошел огромный выброс энергии. Неконтролируемая мощь разлетелась в разные стороны, пронзив прозрачный купол. Хрусталь прощально застонал, и на нас брызнули мириады осколков. Этот дождь из алмазно блестящей крошки и холодный ветер, хлынувший в обсерваторию, положили конец сражению.

В живых осталось лишь пятеро магов Совета. Увидев, что самый сильный из них бьется в предсмертной агонии, волшебники опустили руки, плотно прижав их к телу, что среди чародеев означает капитуляцию.

— Герцог, прошу вас, хоть этих не добивайте! — закричал Вадиус. — Мы должны доставить их живыми, чтобы они предстали перед судом!

Я пожал плечами. Мне было глубоко безразлично, что будет с последними магами Совета. Вадиус с дядей Ге быстро опутали пленных Стальной паутиной. Лилла обездвижила своих четверых зомби, предварительно заставив их улечься аккуратной кучкой. Кто-то из отряда, бросив огненный шар, поджег не-мертвые тела.

С нашей стороны убитых было девятеро, еще двое мужчин тяжело ранены и один пострадал от ментальных чар. Дядя Ге бегло осмотрел их, со вздохом произнес:

— Тут к целителям надо. Луг даст… — и безнадежно покачал головой.

Вадиус с помощью связующего амулета вызвал целую роту гвардейцев. Они прибыли тут же, унесли раненых и вытащили наружу тела всех погибших. Обессилевшего дядю Ге и измученного Копыла тоже уложили на носилки и отправили к целителям. Я пополз было к лестнице, но меня остановил строгий окрик:

— Выше высокомагичество!

Ко мне спешила хорошенькая черноволосая женщина:

— Ваше высокомагичество, вам ни в коем случае нельзя двигаться!

Я попытался было возразить, что до этого двигался вполне успешно, но дама перебила:

— Не возражайте целителю! Вы весь в ожогах! Сейчас же на носилки!

Широкоплечие гвардейцы почтительно, но твердо приподняли меня подмышки и уложили на парусиновое ложе. Лютый, уставший, но невредимый, шел рядом. Когда мы оказались на улице, щедро залитой полуденным солнцем, сбоку кто-то прохрипел:

— Жив, лейтенант?

Я приподнялся на локтях. Так и есть: лишь мастер Триммлер продолжал, невзирая на табель о рангах, упорно именовать меня лейтенантом. Гном барственно покачивался на носилках неподалеку от меня.

— Ногу сломал, — пояснил он. — Ну да ничего, на мне как на драконе заживает! А тот паренек, что на меня упал, разбился, да примет Луг его душу в Счастливых долинах…

Два дня я провел в своих дворцовых покоях под наблюдением целителей. Дарианна, одновременно счастливая оттого, что я вернулся, и расстроенная состоянием моего здоровья, настояла на полном курсе лечения. Если бы не силы изначального — валяться мне, изнывая от безделья, недели две. Но уже на третий день ожоги затянулись новой кожей, и чувствовал я себя отлично. Только вот обгоревшие волосы торчали невразумительными клочками, слегка портя образ всемогущего Верховного мага. Ну да плевать мне было на такие мелочи. Дядя Ге, навещавший меня по три раза на дню, передал привет от мастера Триммлера. Гнома и впрямь можно было считать неуязвимым: его нога срослась за тридцать часов! Теперь жилище сына гор осаждали лекари и ученые, стремящиеся постичь невероятные возможности его удивительного организма.

Итак, после двухдневного отдыха я снова окунулся в гущу событий…

— Мы, императрица Объединенной империи Галатон, повелительница присоединенных малых земель, Дарианна Первая, за преступления против короны и измену империи приговариваем…

Две ночи на Площади Семи королей стучали молотками плотники, переделывая помост для коронации в нечто гораздо более страшное. И вот теперь посреди толпы зевак уродливыми украшениями возвышались пять виселиц, под которыми на высокой скамье стояли бывшие маги Совета в черных балахонах смертников. Дарианна и я наблюдали за казнью с дворцового балкона, за нашими спинами тихо перешептывались придворные. По левую руку от императрицы стоял Вадиус. Дядя Ге и Лютый от созерцания экзекуции вежливо отказались. Я тоже не горел желанием ее наблюдать, но положение обязывало: Верховный маг должен находиться подле августейшей особы. Дрианн с Лиллой отправились на площадь, чтобы находиться как можно ближе к месту казни и зачерпнуть энергии смерти. Пожалуй, некроманты были единственными, кто испытывал истинное удовольствие от происходящего.

— … к смертной казни через повешение! — закончил распорядитель, взмахом руки подзывая палача.

Кат деловито накинул веревки на шеи приговоренных, затем выбил у них из-под ног скамью. Агонизирующие тела, словно гротескные марионетки, под одобрительные выкрики толпы задергались, расставаясь с жизнью. Не желая наблюдать за их муками, я перевел взгляд на Дарианну. Императрица не отрывалась от магического увеличивающего экрана, еле слышно шепча сквозь стиснутые зубы:

— Остался всего один…

Несомненно, она имела в виду Вериллия. Бывший Верховный куда-то исчез, и поиски его не давали результата. Я подумал, что мне придется браться за это самому. Пока Вериллий жив — и Дарианна, и весь Галатон в опасности. Вроде бы связанный обетом чародей не мог причинить прямой вред императрице. Но кто знает, вдруг он нашел способ нейтрализовать его действие? Кстати, на меня никаких нитей не надевали. Дело ограничилось лишь произнесением стандартной клятвы. Отказавшись от использования артефакта, Дарианна стремилась подчеркнуть, что полностью доверяет мне. Лорд Феррли, как всегда демонстрируя крайний цинизм, утверждал, что причина кроется в моих способностях изначального. Будто бы Копыл так и не придумал, каким волшебством зарядить нитку, чтобы она подействовала в случае угрозы. Мол, побоялся сделать хуже. Я не знал точно, какая из версий соответствовала действительности. Прочесть Вадиуса не было никакой возможности: искушенный в тонкой магии волшебник полностью блокировал свой разум. К тому же он преданным псом ходил за императрицей, бдительно охраняя ее сознание. Оставаясь с девушкой наедине, я не мог ее прочесть: Дарианна непременно заметила бы это. Да и редко случались минуты, которые мы могли посвятить друг другу.

Сразу же после казни на площадь выкатили бочки с вином и старкой. Предстояло празднование победы над эльфийским войском. А мы отправились в кабинет ее величества, где уже ждали Лютый и дядя Ге. Теперь каждое мое утро должно было начинаться с совещания. Сегодня предстояло выбрать магов в Совет. Признаться, я был в затруднении. Где взять двенадцать магистров, как требовал устав? А помощники, советники, секретари? Конечно же, в Совет вошли Вадиус и Палария, которая по причине слабого здоровья не принимала участия в штурме. Немолодая дама до сих пор не оправилась от падения во время взятия Счастливого местечка. Еще десять мест оставались вакантными: предстояло подыскать на них достойных претендентов. Как я сожалел о гибели Дживайна, Грациуса и Александриуса! Вот уж на кого можно было положиться. Я был уверен, что дядюшка Ге не оставит своего воспитанника без поддержки, но у Дарианны имелись на него другие планы.

— Скажите, мастер Генериус, — спросила она, — что, по вашему мнению, следует изменить в империи в первую очередь?

— Образование, ваше величество! — без всякого стеснения ответствовал дядя Ге. — Вон, обратите внимание, какой бардак ваш бывший Верховный развел с учебой-то! Боевые маги толком заклятий не знают, созидатели в простейших элементах путаются, демонологов и вовсе готовить запретили! Слабая нынче молодежь пошла. А ведь война на пороге…

Императрица молча уставилась на старика, Копыл словно бы превратился в знак вопроса, а дядюшка пояснил:

— Белоглазые из Аллирила повылезли? В этот раз мы их побили. А ну как они снова нападут? А некроманты? Ходят слухи, что в деревнях зомби появляются. Красавица наша черномазая, что с Дрианном шуры-муры крутит, не в гости же в Галатон прибыла. Сколько их таких, кто знает? А твари эти, что полгорода порушили? Да и вообще, неспокойно везде. Я тут на досуге карты раскидывал, в зеркало будущего заглядывал… нехорошо выходит. В общем, хочешь мира — готовься к войне.

Дядюшка замолчал, навесив на лицо выражение крайнего простодушия, которое, впрочем, никого не обмануло. Очевидно, его высказывания только подтвердили данные разведки, потому что Дарианна кивнула секретарю:

— Мастер Генериус назначается ректором магического университета и уполномочивается реформировать программу образования.

Секретарь старательно заскрипел пером, составляя приказ. Вскоре дядюшка, вооруженный свитком, отбыл к месту назначения, напоследок попросив:

— Вы уж мне не откажите, дайте в помощники Дрианна с Лиллой. Пусть боевых магов обучают. Да и в лабораториях потрудятся…

Старый хитрец наверняка собирался изучить природу некромантских сил. Уж не знаю, как он планировал это сделать. И я, и Копыл не раз пытались разговорить Лиллу. Но девушка всегда отвечала одно и то же: выдавшего тайну Исдес ждет скорая смерть. Некромантку можно было только уничтожить либо оставить в покое. Поскольку она сражалась на нашей стороне, мы предпочли выбрать второе.

Разжившись еще одним приказом, дядя Ге удалился вместе с Копылом, который отправился предлагать разжалованному ректору место в Совете.

— Ну, а ты? — спросил я Лютого.

Брат не успел ответить. По знаку Дарианны секретарь встал из-за стола и торжественно прочел:

— За заслуги перед империей капрал Кай'Омлютаир награждается баронским титулом с присвоением ему честного имени по выбору — Лютый либо Кай'Омлютаир, поместьем в Лесном крае и домом на улице Розы ветров…

Очень уж мне все это напомнило мою собственную историю. Только какие теперь в Лесном крае поместья?…

— … также капралу присваивается внеочередное звание полковника имперских ястребов. Помимо основной службы, вменяется в обязанность раз в неделю посещать магический университет для обучения искусству боевой магии, — закончил секретарь.

Ничего себе: из капралов в полковники! Дарианна мягко произнесла:

— Я надеюсь на вашу помощь, Ом. Вы знаете, что лучшие полки ястребов не вернулись с Южного континента. Следует набирать новых солдат. Мастер Генериус прав: нужно готовиться к войне. Опытные воины сейчас для империи дороже золота. Согласны ли вы принять под командование учебный полк имперских ястребов? Разумеется, учебный только пока.

Лютый встал из-за стола, вытянулся в струнку и ударил кулаком по левой стороне груди, отдавая честь:

— Слушаюсь, ваше величество! Разрешите выполнять?

Девушка с улыбкой кивнула:

— Отправляйтесь с приказом в штаб, представьтесь главнокомандующему имперских войск. Остальное — уже не моя компетенция.

Чеканя шаг, брат вышел из кабинета. Я понимал его: Лютый был воином от макушки до кончиков пальцев. Как бы он ни относился к Дарианне, назначение не могло его не обрадовать. Ведь оно давало возможность заниматься любимым делом. Однако выходило, что я оставался в Совете без верных друзей и соратников. Плохо… Кстати, Дом Совета после зачистки был непригоден для заседаний. Мы изрядно порушили здание, да и кто знает, сколько в нем еще таилось не обезвреженных магических ловушек? Но я недооценил способности Дарианны. Она не забывала ни о чем. Не успела за дядей и Вадиусом закрыться дверь, как на совещание явился весь кабинет министров и градоначальник Виндора. Я с удивлением отметил, что среди прибывших высоких чинов нет ни одного знакомого лица. А ведь многим из министров я был представлен еще при жизни Ридрига. Это значило, что Дарианна успела заменить весь состав кабинета. Совещание прошло быстро, чтобы не сказать стремительно. Девушка отказывалась слушать пространные рассуждения, требуя коротких докладов по существу. Решения она тоже принимала моментально. Со стороны это могло показаться легкомыслием, но я понимал, что каждый приказ императрица взвесила и тщательно продумала накануне. Физиономия секретаря делалась все более плаксивой: он едва успевал строчить новые свитки.

— Виндор должен быть восстановлен в кратчайшие сроки. Работников набрать из горожан. Каждому мужчине столицы вменить в обязанность провести неделю на строительстве.

— Но оплата… — заикнулся было градоначальник.

— Оплаты не будет. Это труд на благо империи. Тех ремесленников, которые пожелают заново отстроить свои мастерские, освободить от налогов и аренды на год. Выплатить им из казны безвозмездную помощь на материалы и помочь работниками.

— Казна в плачевном состоянии, ваше величество, — возразил министр финансов, — длительные военные действия на Южном континенте…

— Увеличить вдвое налог на торговлю, земли и поместья. По всей стране. Вдвое сократить жалованье чиновников. Это касается и вас, — Дарианна обвела министров ледяным взглядом, словно предупреждая, что возражать бесполезно.

— Но бунты… — осторожно проговорил министр безопасности.

— Усилить внутренние войска. Уволить пожилых и неподготовленных стражников. Набрать молодых и сильных. Также ввести обязательную воинскую подготовку для всех мужчин империи. Не повинность — подготовку. Мы должны готовиться к войне.

Страницы: «« ... 89101112131415 »»

Читать бесплатно другие книги:

Я влюбилась. Влюбилась, пожалуй, впервые в жизни, бесповоротно и без оглядки. Я влюбилась в эти горя...
Роман В. А. Владыкина «Прощание навсегда» рассказывает о жизни главного героя с детских лет и до сов...
О советскиx курсантаx. Все события и все персонажи вымышлены. Однако мотивом для написания послужили...
Реальность — «кривое зеркало» наших мыслей или наше сознание — только «отражение» действительности? ...
Данная книга является художественным переводом в стихах с датского языка по текстам супругов Анны и ...
Эта книга — победитель конкурса «Новая сказка 2015»! Уличный кот Брысь мечтал проникнуть в Зимний дв...