Дело о дневнике загорающей Гарднер Эрл

Мейсон кивнул.

— Тогда, несомненно, надо звать полицию.

— А газеты?

— Это ее проблема, а не моя.

— Ладно, давайте забудем, что трейлер украли.

— И что тогда?

— Я куплю его, — заявил адвокат. — Сколько он стоит?

— Мистер Прим хотел за него две тысячи восемьсот девяносто пять, — сообщил менеджер. — Я предложил ему две тысячи. Я бы выставил его за две четыреста и он бы ушел за тридцать дней. Две тысячи восемьсот девяносто пять — высоковато. Может, вы сами назовете приемлемую цену…

— Никаких торгов, — ответил Мейсон. — Я куплю по его цене — две тысячи восемьсот девяносто пять. Позвоните мистеру Приму и пригласите его сюда. Скажите, чтобы захватил регистрационную квитанцию и мы оформим сделку.

— Секундочку. Что вы такое говорите? — не понял менеджер. — Если этот трейлер украли…

— Когда мистер Прим придет сюда, — прервал Мейсон, — если он, конечно, придет, я произведу гражданский арест, а затем позвоню в полицию.

— А вот это имеет смысл, — заявил Хартсел. — Пошли в контору. Я сейчас же свяжусь с ним.

Они вышли из трейлера. Арлен Дюваль заперла его, и они направились в контору.

Не успели сделать и двадцати шагов, как Делла Стрит, наблюдавшая за Арлен Дюваль, тихо спросила:

— Мисс Дюваль, мне казалось, что у вас была сумочка?

— Ой! — воскликнула Арлен. — Конечно. Я положила ее на кровать, когда мы рассматривали то пятно в ящичке. Сейчас я за ней сбегаю.

Она повернулась и бросилась к трейлеру. Хартсел с восхищением посмотрел ей вслед.

— Вот девочка бегает! Коленки вместе, локти прижаты к бокам, поддерживает юбку, чтобы не путалась в ногах, а скорость! Как олениха! Наверное, занимается спортом.

— У нее это от природы, — высказала свое мнение Делла Стрит, наблюдая, как Арлен Дюваль вставляет ключ в замок.

— Ладно, пойдемте в контору и вы позвоните Приму, — предложил Мейсон.

Хартсел подождал с минутку, затем медленно повернулся, прошел несколько шагов и резко остановился.

— Я должен проверить, как она его запрет. Пока трейлер находится у меня, я отвечаю за него и… Если не возражаете, давайте подождем.

Они остались на улице. Мейсон закурил.

— Что-то она долго ищет свою сумочку, — заметил Хартсел.

— Возможно, она не на кровати, а в одном из шкафов и… — предположила Делла Стрит.

Внезапно Хартсел решительно направился к трейлеру. Мейсон и Делла Стрит с трудом поспевали за ним.

Они уже почти вплотную приблизились к автоприцепу, когда распахнулась дверь и появилась Арлен Дюваль.

— Я думал, теперь мы еще и вас потеряли, вдобавок к сумочке, — сказал менеджер без улыбки.

Серо-голубые глаза посмотрели на него с разоружающей искренностью.

— О, Боже, я и не представляла, что всех задерживаю. Вы же знаете, что ни одна женщина не может пройти мимо зеркала. Когда я увидела свое отражение, то сразу же достала косметичку. Боюсь, что сегодня у меня было столько дел, что я совсем забыла о своей внешности.

Хартсел сразу же успокоился, удовлетворенный объяснением, улыбнулся и снова начал рассказывать:

— Да, вы правы. Вы удивитесь, узнав, что большинство женщин при осмотре трейлеров пробегают глазами по кухонным приспособлениям, останавливаются у одного из зеркал в полный рост, осматривают себя, а потом некоторые достают косметичку и берутся за работу. Ладно, давайте запирать дверь. Для безопасности будет лучше, если я закрою ее своим ключом.

Он вставил ключ в замок и защелкнул его.

— Насколько я понимаю, этот ключ вы получили от мистера Прима? — поинтересовался адвокат.

— Конечно. Он же не мог оставить трейлер без ключа. А почему у вас возник такой вопрос?

— Я спросил просто так, из чистого любопытства.

— Подождите минутку, — остановился Хартсел. — Что-то здесь не так. Если он украл автоприцеп, то откуда у него ключ?

— У него должен был быть ключ. Я оставила трейлер запертым, — вставила Арлен Дюваль.

— Так где он его взял?

— Возможно, ключ от одного трейлера подходит ко всем остальным моделям той же серии, — предположила Делла Стрит.

— Только не у «Хелиара», — возразил Хартсел. — Это высококлассный трейлер. Фирма очень тщательно разрабатывает свои модели, они одни из лучших на нашем рынке.

— Несомненно, мистер Прим каким-то образом его раздобыл, так как вручил вам, — сделал вывод Мейсон. — А, раз ключ подходит, может, стоит спросить самого Прима, где он его взял?

— Полностью с вами согласен. Пойдемте звонить.

Они вернулись в контору. Хартсел взял в руки бумажку, оставленную Примом, набрал номер, а когда на другом конце ответили, сказал:

— Добрый вечер. Позовите, пожалуйста, мистера Прима. Это мистер Хартсел из компании «Идеал».

Остальные слышали, как из трубки доносятся какие-то звуки, потом снова заговорил Хартсел:

— Но он оставил этот номер. Он здесь не живет?.. Ховард Прим. Вы его не знаете?.. Да, да, я понял. Простите. — Хартсел положил трубку и сообщил: — Очень недовольны. Попал в квартиру. Я уже второй, кто сегодня попадает к ним и спрашивает Ховарда Прима. Никогда о нем не слышали.

— Вы не могли перепутать номер? — поинтересовался Мейсон.

— Нет. Он сам его написал. Вот посмотрите, его почерк. Здесь и адрес указан.

— А вы улицу проверяли? — поинтересовался Мейсон.

— Вы имеете в виду адрес?

— Нет, улицу, — ответил адвокат. — Мне кажется, что на ней таких номеров просто нет. Насколько я помню, она совсем короткая…

Менеджер достал карту города, разложил на столе, нашел нужную улицу, проверил номера домов, заглянул в алфавитный указатель и посмотрел на адвоката:

— Ладно, вы выиграли. Но мне нужна расписка за трейлер и заявление от вас, что вы берете на себя ответственность за доставку его своей клиентке. Поверю вам на слово, что он угнан. У вас хорошая репутация. Однако, я требую от вас письменного заявления с подписью.

— Составляйте, я подпишу, — согласился Мейсон.

— Когда вы собираетесь забрать трейлер?

— Прямо сейчас, — ответила Арлен Дюваль.

— Но вы же сказали, что вашу машину украли.

— У меня есть машина.

— А трейлер к ней можно прицепить? Буксирное устройство имеется?

— Да. Все полностью подготовлено.

— Ладно, — сказал Хартсел. — Я бы, конечно, предпочел вызвать полицейских, но раз вы не хотите, значит, не будем. Только я в этом заявлении постараюсь все оговорить, чтобы потом у меня не возникло никаких проблем.

— Я подпишу заявление в том случае, если вы укажете, что передаете трейлер Арлен Дюваль на основании моего заверения в томи, что он был у нее украден и она является истинной владелицей. Включите в заявление и то, что вы сверили номер трейлера с номером автоприцепа, проданного вами ранее мисс Дюваль.

— Справедливо, — заметил менеджер и взялся за дело.

Хартсел положил на стол чистый лист бумаги, написал несколько строк, помедлил, написал еще что-то, а потом его ручка просто стала летать над столом.

В конце-концов он протянул бумагу Мейсону.

— Вы — адвокат. Интересно, подпишите ли вы это. Мне всегда давали понять, что адвокаты никогда не подписывают никаких документов в той форме, в которой им их предоставляют.

Мейсон вынул из кармана ручку и заявил:

— Я подпишу, даже не читая.

Хартсел посмотрел на него в полном недоумении.

— Шеф, даже не читая? — тихим голосом спросила Делла Стрит.

— Ну вот, я подписал. А теперь, Делла, скопируй, пожалуйста, этот документ в блокнот. Даже если я подписал его, не читая, я хочу иметь копию того, что подписал.

Мейсон держал документ таким образом, чтобы Делла видела его и могла стенографировать. Затем Мейсон небрежно бросил его Хартселу.

— Мисс Дюваль, — обратился адвокат, — идите прицеплять трейлер к машине.

— Лечу!

Хартсел медленно встал из-за стола. Он покачал головой.

— Не могу этого переварить. Адвокат подписал документ, даже не читая. Я думал, вы всегда советуете своим клиентам обратное.

— Советуем, — подтвердил Мейсон.

Арлен Дюваль быстро сбежала по ступенькам. Менеджер подошел к двери и крикнул одному из помощников:

— Джо, помоги мисс Дюваль прицепить сегодняшний «Хелиар» к машине.

— Она его купила? — спросил помощник.

— Дважды, — улыбнулся Хартсел и вернулся в контору. — Подписал, не читая, — пробормотал он себе под нос.

— Если не возражаете, я сейчас объясню вас один пункт закона, который вам когда-нибудь может пригодиться, — предложил Мейсон. — Не исключено, что тогда вы перестанете волноваться.

— Какой еще пункт?

— Документ представляет из себя соглашение только в том случае, если он подписан, заверен печатью и формально вручен. В штате Калифорния подпись подразумевает и печать, но документ не имеет силы, пока не был формально вручен.

— И что? — спросил Хартсел.

— Я не читал его перед тем, как подписывать, но я прочитал его, когда держал в руках и мисс Стрит его копировала.

— Вы хотите сказать, что если бы в документе вас что-то не устроило, вы бы отказались мне его вручить?

— Вот именно. Я бы его порвал.

Хартсел улыбнулся.

— Теперь я спокоен. Вы меня просто ошеломили, когда подписали, не читая. Я не думал, что вы согласитесь на тот абзац о гарантиях.

— Если бы я стал с вами спорить, вы бы не отдали трейлер.

— Вы правы, — признался менеджер. — Я думаю, из вас получился бы прекрасный продавец трейлеров, мистер Мейсон.

Хартсел встал и протянул руку.

— На этот раз давайте будем разумны и станем жать в два раза слабее, — предложил Мейсон.

— Вы устанавливаете предел, — сказал Хартсел.

Мужчины пожали руки.

Мейсон и Делла Стрит отправились на площадку, где Арлен Дюваль подгоняла машину к трейлеру, давая задний ход. Сразу было видно, что у нее в этом деле большой опыт: крюк встал точно под гнездом на прицепном устройстве. Механик опустил крюк, поправил цепь и заметил:

— Прямое освещение, стоп-сигнал и электрический тормоз не совпадают, мисс…

— У меня есть розетки для «Хелиара», — сообщила она, открывая бардачок. — Подсоедините к проводам машины.

— Подумать только, вы все предусмотрели, — поразился механик.

— Вас это удивляет? — спросила Арлен Дюваль.

— Да, — сухо ответил мужчина.

Пока механик разбирался с проводами и делал подсоединение, Мейсон подошел к своей клиентке.

— Какие планы? — спросил он.

— Хочу, чтобы вы занялись моими делами и делами отца. Начало получилось прекрасное. Продолжайте в том же духе.

— Мои методы могут вам не понравиться, когда вы узнаете меня лучше.

— Почему?

— Я служу правосудию.

— Мне нравится то, что я видела до сих пор.

— Предположим, ваш отец на самом деле виновен?

— Он не виновен.

— Вы хотите, чтобы я поднял его дело?

— Определенно.

— Вы сейчас заберете трейлер с собой?

— Конечно.

— Вы куда-то несетесь в трейлере, из которого украдено все — там нет ни одеяла, ни наволочек, ни простыней, ни полотенец, ни мыла, ни продуктов.

— Вы правы.

— Но тем не менее, вы собираетесь уезжать?

— Немедленно.

— И ночевать в нем?

Она кивнула.

— Когда я вас увижу?

— Завтра утром в девять тридцать. Я принесу ваш предварительный гонорар. Огромное вам спасибо.

— Если вы хотите, чтобы я вас представлял, мне потребуется много информации.

— От меня?

— И от вас, и от других людей. Мне придется нанимать детективов.

— Нанимайте.

— Может набежать кругленькая сумма.

Она встретилась с ним глазами.

— Давайте уточним одну вещь, мистер Мейсон. Если вы возьметесь помочь моему отцу, я уполномочиваю вас на любые шаги, какие бы ни потребовались.

— Хорошо, но расходы…

— Я сказала что-нибудь о расходах?

— Нет. О них говорю я.

— Прекратите. Делайте, что считаете нужным.

— Обычно я пользуюсь услугами «Детективного Агентства Дрейка». Пол Дрейк работает на меня. Именно благодаря ему мы нашли ваш трейлер.

— Прекрасно. Нанимайте столько людей, сколько нужно.

— Есть какой-нибудь предел?

— Нет, — медленно и уверенно ответила Арлен. Внезапно она протянула в окно худую, загорелую руку и схватила Мейсона за запястье. — Не теряйте времени.

— Не совсем то место, где заканчивать разговор, — заметил адвокат.

— Возможно, но не для меня. Вперед! Делайте, что считаете необходимым.

— Не забывайте, о чем я вас предупредил, — несколько раздраженно сказал Мейсон. — За передачу этих денег властям назначено большое вознаграждение. Если вы попытаетесь срезать углы, то я воспользуюсь этим вознаграждением вместо гонорара.

— Я тоже так считаю.

— Я не шучу.

— Все готово, мисс, — крикнул механик.

— Пока. До завтра, — улыбнулась Арлен Дюваль адвокату.

4

Около девяти часов вечера Мейсон и Делла Стрит вошли в контору Пола Дрейка.

Детектив понюхал воздух и заметил:

— По вашим довольным лицам я вижу, что вы неплохо поужинали. Аромат до сих пор не пропал.

— Да, жизнь прекрасна, Пол, — сказал Мейсон, закуривая сигарету.

— Для тебя, — ответил Дрейк, доставая таблетку соды.

Детектив подошел к графину с водой, налил половину бумажного стаканчика и принял таблетку.

— Так плохо? — спросил Мейсон.

— Я сижу здесь, накручиваю диск телефона, отвечаю на звонки, посылаю своих парней на задания, руковожу ими, помогаю им, исправляю их ошибки, иногда думаю за них, проверяю отчеты, спорю с клиентами, несусь в ресторан быстрого обслуживания, хватаю жирную жареную пищу, проглатываю все на ходу, мчусь обратно и пытаюсь выяснить, что произошло за те несколько минут, что меня не было на месте.

— Ты очень много работаешь, Пол.

— Это ты сказал, не я.

— А как там наша любительница позагорать? — поинтересовался Мейсон.

— Сидит в трейлере, прицепленному к взятой напрокат машине. Выехав с площадки «Идеала», она направилась в универмаг.

— У твоих людей не возникло проблем с наблюдением за ней?

— За Арлен Дюваль направлялась целая процессия, — усмехнулся Дрейк.

— Еще кто-то?

Детектив кивнул.

— Что случилось? — спросил Мейсон.

— Твоя маленькая подружка купила одеяла, простыни, наволочки, скатерти, посуду, полотенца, мыло, продукты… Боже, Перри, она скупила пол универмага! Причем сделала все очень быстро. Казалось, она отрепетировала процедуру или делала все именно так столько раз в прошлом, что подобные мероприятия вошли у нее в привычку.

— У нее имелся список товаров, которые нужно приобрести? — спросил Мейсон.

— Нет. Она пронеслась по универмагу, как ураган по куче осенних листьев. Продавцы бегали вокруг, раскладывали купленное по ящикам и мешкам и относили в трейлер, словно аборигены в Африке на сафари.

Мейсон встретился взглядом с Деллой Стрит.

— Она сразу же расплатилась или просила отнести на счет?

— Сразу же.

— Как? Чеком или…

— Наличными.

— И много у нее было с собой?

— Как у Санта-Клауса. Разбрасывала деньги, словно зеленое конфетти. О цене даже не спрашивала — просто показывала пальцем. Мне вот это, это и это, немного вон того, дюжину этих и ваш лучший вариант такого-то.

Мейсон нахмурился.

— Итак, она загрузила трейлер, — продолжал отчет Дрейк. — Я думаю, ей потребуется несколько часов, чтобы разложить все по местам. Но она запаслась всем необходимым. Да причем какого качества! Одеяла из чистой шерсти, пуховые покрывала, столовое серебро, а какие тарелки, чайные и кофейные сервизы! Лучшие сковородки, скороварки, и ко всему в придачу — полный набор консервов, какие только были в том универмаге.

— Что она сделала потом?

— Уехала. Двое моих парней последовали за ней, а один остался.

— Где остался?

— У универмага.

— Зачем?

— Интуиция подсказала.

— Что?

— Когда твоя любительница позагорать отъехала, за ней последовала не вся процессия. Кое-кто задержался, так что мой третий оперативник тоже решил не спешить.

— И что он обнаружил?

— Он видел, как несколько человек вошли в универмаг и стали беседовать с кассирами, предварительно предъявив удостоверения и жетоны полицейских. После этого кассиры открывали кассы и доставали зеленое конфетти, разбросанное твоей клиенткой, а мужчины с удостоверениями вручали им другие купюры взамен оставленных Арлен Дюваль, а те, которыми расплатилась она, убирали себе в бумажники. Заполучив, что хотели, мужчины покинули универмаг.

— Вернемся теперь к тем твоим оперативникам, которые следовали за самой Арлен. У них возникли какие-нибудь проблемы?

— Никаких. Арлен направилась к подсобной дороге, которая окаймляет гольф-клуб «Ремуда», затем она свернула на грунтовую и по ней добралась до совсем пустынной дороги, проходящей за гольф-клубом. Именно на ней я сегодня обнаружил следы джипа.

— И что там делала Арлен?

— Припарковала трейлер, расположилась, зажгла фонарь, подвесила его на крюк в трейлере, начала весело разбирать купленное — стелить постель, раскладывать все по полкам.

— А твои люди остались там, чтобы следить за ней?

— Ну, не совсем там, Перри. Они вернулись обратно на шоссе. С того места, где припаркован ее автомобиль, невозможно выехать никаким иным способом, кроме того, как она туда добралась. Ей придется развернуться и двигаться по подсобной дороге. Я велел им следовать за трейлером, если она вновь решит куда-то отправиться. Они звонят с отчетами каждый час.

— А из процессии кто-то остался? — поинтересовался Мейсон.

— Мои парни сейчас видят только одного. Машина припаркована не очень далеко от нашей, ближе к городу. Изначально в ней сидело трое, но сейчас остался один, за рулем. Он, как и мои парни, следит, не появится ли трейлер. Двое других исчезли в кустах. Наверное, расположились там, откуда им видна дверь трейлера, чтобы не пропустить, если любительница позагорать куда-нибудь соберется.

— Не дают девушке уединиться, — усмехнулся Мейсон.

— Очевидно, они считают, Перри, что ситуация близится к завершению, — сухо заметил Дрейк. — В воздухе чувствуется напряжение, как будто каждый ждет, что вот-вот что-то произойдет. Напряжены все, кроме твоей клиентки. Она спокойна, как утка, только что севшая на яйца.

— А те, другие, знают, что твои оперативники занимаются тем же самым?

— Конечно. На подобном задании скрыться друг от друга практически невозможно. Мои парни записали их номер машины, а они — наш.

— Кому принадлежит та машина?

— Номер не зарегистрирован. Ты сам знаешь, что это означает.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Ричард Брансом работает в секретном военном институте, из которого в последние два года начали пропа...
Будущее. Время расцвета цивилизации потребления позади. Мир клонится к упадку, обитатели городов жив...
В эпоху освоения других миров психически больных людей надежно изолируют от общества на одном из спу...
Жители Исчезнувшего Города, еще способные на борьбу, оказываются в безнадежной ситуации. Отступать н...
Ночи превращаются для жителей Исчезнувшего Города в кошмар: похищения, загадочные убийства, насилие,...
Приключения богатыря Светлана, попавшего из нашего мира в мир сказочный, продолжаются!...