Терновый венец Екатерины Медичи Гульчук Неля

Гнев Монморанси нарастал.

– Необходимо поставить на место этих спесивых наглецов. Надо же, наследник клана родился почти одновременно с сыном короля… – негодовал он. – Неужели они заслужили те почести, которые им расточают, и богатства, которые, минуя рифы и мели, плывут им прямо в руки? Скоро они приберут к рукам всю Францию с легкой руки фаворитки!..

– Безусловно, зло коренится в герцогине де Валентинуа, – согласился немногословный Гаспар Колиньи, никогда не бросающий слов на ветер. – Диана де Пуатье весьма основательно прибирает к рукам достояние короны. Она и Гизы объединились, и этот союз может привести государство к финансовому краху, если их вовремя не остановить. Не удивлюсь, если Гизы со временем бросят вызов королевской власти.

Монморанси был доволен словами племянника. Он понял, что имеет в его лице единомышленника. Такой союзник, как Гаспар Колиньи, – это уже сила, которая может привести к победе над кланом Гизов.

– Многое, многое необходимо немедленно предотвратить, пока не поздно, – произнес полный решимости действовать коннетабль, наблюдая как Гизы завладевают вниманием большинства придворных.

Коннетабль вновь вернулся к мысли сокрушить это набирающее силу ужасное семейство, пока оно окончательно не завладело всей ситуацией в государстве; сначала он решил уничтожить опору, то есть саму фаворитку, которую сам же убедил вознестись на вершину власти. План, внезапно зародившийся у него в голове, был прост и смел, но именно в этой простоте и смелости была заложена вероятность успеха. Монморанси решил прибегнуть к единственно верному средству: найти королю новую любовницу.

В этот вечер во время пира от маршала де Сент-Андре он узнал, что фаворитка во время утренней конной прогулки в Ане сломала себе ногу. «Это знак свыше! – возликовал Анн де Монморанси. – Настало время сыграть по-крупному. Временная разлука двух любовников поможет мне воплотить в жизнь свой замысел: заменить пятидесятилетнюю колдунью молодой красавицей!»

Замысел коннетабля полностью совпал с замыслом королевы.

Как всегда поутру знатные дамы и вельможи вошли в покои королевы, чтобы удостовериться, что пробуждение Ее Величества произошло благополучно, и присутствовать при утреннем одевании.

Все чинно поклонились еще не поднявшейся с ложа королеве и вместе с ней стали слушать утреннюю молитву.

Наблюдая за придворными, Екатерина подумала: теперь она имеет двоих дочерей и двоих сыновей – болезненного Франциска и новорожденного Карла, крепкого и здорового малыша; ее самое страстное желание стать матерью большого семейства сбывается, но счастливой она себя не чувствовала, страдала от ревности. Когда ее неверный супруг стал королем Франции, истинной королевой стала не она… Ею стала Диана де Пуатье!.. Ежедневно Екатерина умоляла Святую Деву сотворить чудо, убрать с дороги соперницу!..

После молитвы Екатерине помогли подняться с постели и пройти к большому зеркалу. Камеристки, девушки из лучших семейств Франции, приступили к одеванию Ее Величества.

Умелая куаферша расчесывала волосы повелительницы, когда в спальню семенящей походкой вошла Ла Жардиньер, любимая дурочка Екатерины, таща за собой игрушечную карету с куклой с рыжими волосами. Дурочке уже перевалило за тридцать, но она была похожа на остановившегося в своем развитии пятилетнего ребенка. На круглом лице выделялись большие, преданные собачьи глаза и крохотный носик пуговкой. Ростом она едва возвышалась над столом, носила вышитое блестками платьице, едва прикрывающее коленки кривых ножек, и круглую ярко-зеленую шапочку.

Несколько раз перекувырнувшись перед королевой, что входило в ее обязанности, Ла Жардиньер упала на колени и стала целовать ноги своей владычицы, затем скорчила гримасу, изображая всхлипывания, и запричитала:

– Бедная, бедная королева! Тебя обижают. Шотландская королева обзывает тебя «торговкой», а фаворитку величает «богиней». Она еще совсем ребенок, а уже говорит такое!.. Что будет, когда Мария Стюарт вырастет! Ужас!..

Екатерина увидела в зеркале насмешливые улыбки придворных.

– Но Бог все видит!.. – продолжала дурочка. – Бог любит тебя! Фаворитка сломала ногу в Ане!..

Екатерина чуть не рассмеялась от радости. Неужели чудо свершилось?

– А где сейчас король? – невольно вырвалось у нее.

– Король беседует с леди Флеминг, гувернанткой Марии Стюарт, – ответила дурочка и заплакала. – Как только Диана де Пуатье уехала в Ане, он часто стал заглядывать в детскую, а рыжая бестия буквально пожирает Его Величество своими плотоядными взглядами.

Дурочка стала бить куклу головой об пол, приговаривая:

– Вот тебе, вот тебе, противная леди, убирайся в свою Шотландию, не смей огорчать мою королеву.

Расстроенная услышанным, Екатерина приказала дурочке замолчать и успокоиться, но Ла Жардиньер гладила ее ступни, целовала их и причитала:

– Бойся рыжих! Леди – рыжая! Она колдунья, как и Диана.

Лицо Екатерины стало задумчивым, ревность сжимала ей горло. Она перестала обращать внимание на болтовню дурочки, вспомнила, как радовалась, что Генрих, вернувшись из Булони, стал часто навещать детей… Ей нравилось смотреть на мужа, держащего на руках крошечного Карла, в такие минуты на лице Анри появлялось выражение трогательной нежности, а сердце Екатерины, ожесточенное битвой за любовь мужа, смягчалось. Она вдруг прозрела, печаль захлестнула ее, – значит Генриха притягивали в детскую не дети, а очарование гувернантки маленькой королевы Шотландии. А она-то думала, что король разговаривает подолгу с леди Флеминг, потому что интересуется, как идет обучение невесты дофина.

Когда прическа была закончена, губы и глаза подкрашены, три камеристки принесли несколько нарядов, чтобы Ее Величество могла выбрать, что желает надеть сегодня. Екатерина выбрала платье своих любимых нежных цветов лета, в котором идеально сочетались голубые, зеленые и желтые оттенки. Камеристки приступили к облачению королевы, а королевой завладели мысли о леди Флеминг.

Дурочка продолжала сообщать обо всем увиденном и услышанном в детской, но на нее уже никто не обращал внимания. Ее голос звучал все тише и тише, и она вскоре уснула у ног своей королевы.

Екатерина повелела унести Ла Жардиньер и уложить в кровать.

«Диана сейчас больна и не может развлекать короля. Почему кому-то другому, например леди Флеминг, не заняться этим? Пусть она займет место отсутствующей герцогини. Леди Флеминг не первой молодости, она ровесница Генриху, а ему по душе именно зрелые женщины, – идея сыграть злую шутку с фавориткой вдохновила королеву. – Король не способен сделать ни одного решительного шага без чьей-либо подсказки. Коннетабль, как и я, зол на фаворитку, которая с некоторых пор предпочитает ему Гизов. Наверняка этот сводник и интриган занят поисками замены Дианы, которую сам же уложил в постель моему мужу. Выходит, на этот раз наши интересы совпадают, мы оба заинтересованы в том, чтобы король бросил хитрую и алчную герцогиню. Вот путь к чуду, которое называется убрать со своего пути соперницу. Я и укажу коннетаблю Франции, где надо искать замену герцогине, но укажу так, чтобы он даже не догадался, что я заинтересована в этом. Я сделаю все для того, чтобы Генрих в кругу придворных мог любоваться этой женщиной сколько угодно, а коннетабль направил внимание короля в нужную сторону. Пусть Монморанси во время отсутствия Дианы де Пуатье и сведет короля с леди Флеминг».

Джейн Флеминг, незаконнорожденная дочь Иакова IV Шотландского, деда Марии Стюарт, была красивой женщиной тридцати лет, матерью троих детей и, как и Диана де Пуатье, вдовой. Она сама изъявила желание служить будущей королеве Франции. Под ее руководством восьмилетняя королева Шотландии Мария Стюарт, обрученная с престолонаследником Франциском, усваивала азы науки и иностранные языки в ожидании брачного возраста. Рыжевато-белокурые волосы, зеленые глаза и волнующие формы гувернантки маленькой шотландской королевы не оставили без внимания галантных французских кавалеров. Лучшей кандидатуры для замены фаворитки было не найти. Поразмыслив, Екатерина нашла уязвимое место гувернантки: она была глупа, не отличалась осмотрительностью и осторожностью. Убрать леди Флеминг со двора, как только в ней отпадет надобность, не представит трудностей, тем более что король больше всего на свете не выносит скандалов.

В течение тех долгих минут, пока ее одевали, Екатерина продумала детали плана, который уже сложился у нее в голове, привела в порядок свои эмоции, придала лицу ласковое и доброжелательное выражение и отправилась после завершения утреннего одевания в детскую. Она слишком долго училась скрывать свои чувства, чтобы позволить им сейчас возобладать над ней.

Екатерина тихо вошла в детскую и встала за колонной. Ее прихода никто не заметил. Трое королевских детей, шестилетний Франциск, четырехлетняя Елизавета и трехлетняя Клод, не отрываясь смотрели на Марию Стюарт, расположившуюся слева от своей гувернантки, которая читала детям сказку.

Король и коннетабль уже были в детской и с умилением наблюдали за царившей здесь идиллией.

Никем не замеченная, Екатерина внимательно рассматривала леди Флеминг и пришла к выводу, что она действительно красива, но внешность ее весьма заурядна.

До красавицы Дианы, которая была на двадцать лет старше гувернантки, той было далеко. Диана действительно была богиней, эта – гувернанткой, сгорающей от желания соблазнить короля. Изредка прерывая чтение, она бросала на Генриха взгляды, которые были не только почтительными, а скорее многообещающими.

Мир и его познание будили детские мысли. Едва леди Флеминг закончила читать сказку, Франциск обратился к отцу:

– Папа, когда ты в карете, украшенной золотыми лилиями, едешь по городу, тебе все кричат «Ура!» и низко кланяются. Значит, ты – король, а мы принцы и принцессы такие же, как принцы и принцессы во французских сказках, которые нам читает леди Флеминг?

Король, не отличавшийся сообразительностью, призадумался, что ответить сыну.

Воспользовавшись возникшей паузой, Екатерина вышла из укрытия и поспешила прийти на помощь супругу.

– Да, Франциск, вам всем крупно повезло в этой жизни. Вы все принадлежите не к реальному, а к праздничному миру, который возносит над повседневностью. Здравствуйте, мои дорогие.

В глазах мужа Екатерина, когда вошла, заметила смущение.

Дети встали.

– Здравствуйте, мама.

Девочки вместе с Марией Стюарт и леди Флеминг присели в изящном реверансе.

Франциск поклонился.

Мария Стюарт была очаровательна; у нее были светлые волнистые волосы, голубые глаза, нежная фарфоровая кожа и идеально правильные черты лица. Она держалась с достоинством истинной королевы.

Екатерина вновь испытала беспокойство, сравнивая пышущую здоровьем и энергией девочку с болезненным Франциском. Рядом с Марией Стюарт дофин казался еще более хилым. «Бедный мой мальчик! Господи, за что ты подвергаешь меня такому испытанию?» – ужаснулась королева, сраженная мыслью, что и Франциск не долгожитель на этой земле.

Всем своим полным достоинства видом, восьмилетняя девочка говорила, что она – будущая королева Франции. Не спросив ни у кого разрешения, Мария Стюарт на безупречном французском языке дала свой ответ на вопрос будущего супруга.

– Франциск, мы живем в настоящих замках, не менее прекрасных, чем сказочные, на той недосягаемой высоте, на которую все прочие дети возносятся, только слушая сказки.

Глаза Марии сверкали от чувства собственного превосходства. Все дети смотрели на нее с обожанием и были готовы подчиняться ей во всем. Она же с вызовом рассматривала королеву Франции. Екатерина с достоинством выдержала взгляд маленькой королевы и подумала: «Какая она самоуверенная! Это не доведет ее до добра, Мария Стюарт может плохо кончить, если не усмирит свою гордыню. При случае надо преподать ей хороший урок скромности и почтения к старшим».

Бросив мимолетный взгляд на Монморанси и Генриха, наблюдательная Екатерина отметила, что они оба с обожанием взирают на леди Флеминг, и поняла, что коннетабль уже остановил свой выбор замены Дианы де Пуатье на королевском ложе на гувернантке и посчитал его идеальным для себя во всех отношениях: женитьба наследника на Марии Стюарт еще более возвысит клан Гизов, а если из-за связи между гувернанткой шотландской королевы и королем разразится скандал, то столь желанный для Дианы союз станет невозможным.

При первой же встрече с глазу на глаз с коннетаблем королева как бы случайно обронила фразу:

– Леди Флеминг – одна из самых красивых женщин среди придворных дам. Вы не находите?

– Безусловно. Вы правы, как всегда, Ваше Величество.

Монморанси тут же понял, что королева догадалась о его намерении и будет поддерживать его желание свести гувернантку Марии Стюарт с королем. Он немедленно приступил к воплощению задуманного в жизнь.

В один из вечеров Генрих II показал шотландке то, что во Франции во времена любвеобильного Франциска I называли «исследовать низовья».

Любовный пыл короля приятно удивил леди Флеминг.

– Приходите почаще, – с многообещающей улыбкой попросила она, когда Генрих стал одеваться, чтобы не опоздать на публичную церемонию вечернего туалета.

Король обещал заходить каждый вечер после ужина или ночью в зависимости от обстоятельств.

При помощи верных осведомителей, в числе которых была и любимая дурочка, Екатерина внимательно следила за стремительно развивающимся новым романом супруга. Мысленно она каждый вечер была с ними, представляя моменты бурной страсти. Ненависть и ревность с не меньшей силой клокотали в ее груди. Правильно ли она поступила? Разве сейчас она страдала меньше, чем когда ее любимый Анри проводил все свое свободное время и ночи с герцогиней де Валентинуа? Успокаивало только сознание того, что Диана не смогла удержать короля от измены. Снова и снова она задавала себе один и тот же вопрос, почему Генрих отворачивается от нее, умной и верной жены? Найти ответ на этот вопрос Екатерина так и не смогла.

Леди Флеминг была на седьмом небе от счастья. Целую неделю любовники встречались под строжайшей охраной коннетабля. Словно верный и преданный хозяину за долгие годы щедрой кормежки пес, Монморанси лично нес почетный караул у дверей покоев, где выпестованный им в пылу сражений ученик самозабвенно предавался любовным играм.

Но у Гизов, как и у Екатерины, были при дворе свои зоркие информаторы.

Особенно внимательно они наблюдали за маленькой королевой Марией Стюарт, самой большой ценностью могущественного клана. Каковы же были удивление и возмущение Гизов, когда им стало известно о том, что далеко не первой молодости коннетабль каждую ночь тайно проникает в покои восьмилетнего ребенка.

Вскоре Диана узнала от своего обожаемого зятя, что коннетабль часто встречается в Сен-Жермен-ан-Ле с гувернанткой их племянницы, ухаживает за ней и по-видимому зашел намного дальше. Но что самое возмутительное, все непристойности происходят в покоях невесты дофина.

Диана, еще с трудом передвигающаяся на костылях, тотчас передала братьям ключи от двери, которую надобно миновать, чтобы незаметно проникнуть к этой безнравственной, потерявшей всякий стыд особе.

Оскорбленные дядья решили устроить засаду и отправить престарелого сластолюбца продолжать свои амурные похождения в аду, таким образом отомстив Монморанси за все козни против их семейства.

В тот момент, когда Гизы рассчитывали поймать коннетабля с поличным, обнаружилось, что он не один посещает эти апартаменты: вместе с ним приходит и король. Стало быть, Монморанси служит лишь наперсником. Это было уже серьезно.

К несчастью для короля и коннетабля братьям удалось остаться незамеченными.

Клод, герцог Омальский, вновь спешно помчался к теще в Ане.

Услышав новость, Диана, забыв о сломанной ноге, вскочила с кресла. Она всегда боялась, что Генрих может изменить ей с другой, более молодой женщиной. Но именно Сейчас, когда она была так беспомощна!.. Душевная боль пересилила боль в ноге. На этот раз Диана не смогла сохранить своего легендарного спокойствия. Не стесняясь присутствия зятя, она яростно кричала:

– Старый, подлый сводник! Я разрушу все твои интриги. Это мой муж Луи де Брезе привел тебя к королевскому двору. Это я способствовала твоей головокружительной карьере. Берегись, Монморанси!.. Я не допущу, чтобы твоя собачья преданность королю стала угрозой мне!..

Превозмогая острую боль в ноге, Диана де Пуатье, бледная как смерть, вскочила в экипаж и приказала немедленно отвезти ее в Сен-Жермен-ан-Ле.

– Я поймаю Генриха у дверей этой красотки, – негодовала она.

Богиня спустилась с Олимпа и в одночасье превратилась в яростную тигрицу, бесстрашно вставшую на защиту своих несметных богатств и владений.

Едва прибыв в замок, Диана проникла в покои гувернантки и спряталась за занавес. Ждать пришлось долго. Около двух часов ночи король вышел от леди Флеминг в сопровождении своего неразлучного коннетабля.

На этот раз он был на удивление многословен, восторженно восхвалял изобретательную в любовных развлечениях очаровательную шотландскую леди.

– Я давно не чувствовал себя таким молодым! – воскликнул Генрих и вздрогнул от неожиданности.

Резко отдернув скрывающий ее занавес, к королю, словно привидение, приближалась Диана. Она была мертвенно бледна и передвигалась при помощи костылей.

И король, и коннетабль были очень удивлены ее появлением. Генрих смутился и покраснел, словно провинившийся ребенок.

Она медленно подошла к королю и, изобразив удивление, с упреком произнесла:

– Ах, Ваше Величество! Откуда вы идете? Какое предательство вы совершаете, поддавшись на уговоры, и какое оскорбление нанесли вы семейству Гизов, вашим преданным и любимым слугам, верной вам королеве и вашему сыну, жениху маленькой королевы Марии, вверенной попечению этой дамы, от которой вы только что вышли! О себе же я ничего не говорю, ибо люблю вас, как любила всегда…

Окончательно растерявшийся король невнятно пробормотал:

– Мадам, ничего плохого не произошло, я просто заглянул сюда для приятной беседы…

Эти слабые возражения готового сквозь землю провалиться короля ставили Диану в наиболее выгодное положение. Она почувствовала, что может этим воспользоваться. И тут же ее гнев обрушился на коннетабля:

– А вы? Неужели вы столь злой человек, что не только попустительствуете греху, но и толкаете короля к подобным поступкам. И не стыдно ли вам так оскорблять семейство Гизов и меня, хотя именно мы так поддерживали всегда вас в глазах Его Величества, о чем вам хорошо известно… Я вижу, что мы напрасно потратили свое время и свой труд…

Не в силах более сдерживаться Диана начала осыпать Монморанси проклятиями.

И наконец, она заявила коннетаблю:

– Я не желаю больше с вами разговаривать… И вам лучше не появляться более в моем присутствии.

Король робко попытался успокоить свою возлюбленную. Но успокоить ее было уже трудно. Она с достоинством посмотрела на короля и резко, на повышенных тонах, произнесла:

– Ваше Величество, неужели вы не понимаете, что поступок коннетабля наносит вред самой Короне? Говорить столь смело побуждает и всегда будет побуждать меня забота о вашей чести и о чести дома Гизов, ибо я уверена, что Ваше Величество всегда будет считать меня той своей верной служанкой, каковой я и являюсь. Поймите, коннетабль желает, в чем я сегодня убедилась, чтобы дофин, достигнув брачного возраста, отверг женитьбу на шотландской королеве Марии Стюарт, сославшись на то, что девушку воспитывала потаскуха.

После этих слов король вдруг осознал, что рискует настроить против себя могущественный Лотарингский клан. Он стал умолять Диану ничего им не рассказывать. Диана, естественно, и не думала признаваться, что именно Гизы раскрыли королевскую альковную тайну. Куда выгоднее было представить своих верных союзников невинными жертвами. И все же фаворитка пережила неприятные минуты.

Весь двор хохотал, узнав о скандале, произошедшем в покоях леди Флеминг. Одна мысль, что король осмелился наставить рога герцогине де Валентинуа, сделала на несколько дней крайне приятной жизнь очень многих при дворе. Большинство придворных хвалили короля за смелость и считали, почему бы их государю не поразвлечься в отсутствие Дианы. «Всяк узрел, что полумесяц, коим каждый живописец, льстясь, богиню украшал, по всему, рогами стал…» – изощрялись придворные поэты.

Несмотря на скандал, король не сразу покинул леди Флеминг. Уж больно она была хороша в постели!.. В течение нескольких дней, пока окончательно не выздоровела и не сделала первые самостоятельные шаги Диана, Генрих чередовал визиты к леди с регулярными посещениями супружеской опочивальни.

Екатерина, заполучив раскаявшегося мужа, понесла в конце декабря, почти одновременно с Джейн Флеминг.

Рыжеволосая красавица была в восторге. Она не жеманилась, а откровенно во всеуслышание заявляла:

– Слава богу, я беременна от французского короля и почитаю это большой честью и счастьем. И я хочу сказать, что королевская кровь – самый сладостный и приятный в мире напиток, от которого мне очень хорошо, не говоря уж о сделанных мне дорогих подарках.

Эти неуместные речи вызвали раздражение у короля, которому леди стала быстро надоедать, и рассердили королеву, отвернувшуюся, как и все при дворе, от попавшего в немилость коннетабля. Екатерина поспешно разыграла оскорбление ревнивой жены, чтобы не навлечь на себя подозрения своей соперницы, и вступила в союз с Дианой против шотландки.

Двум умным и всемогущим женщинам не составило никакого труда удалить от французского двора эту слишком болтливую и глупую красавицу.

Вопреки замыслу коннетабля, связь между Генрихом II и леди Флеминг лишь усилила влияние герцогини де Валентинуа. Генрих успокоился, убедившись, что любовница поняла и простила его. Он стал более преданным и любящим, чем раньше.

Но других Диана не прощала так легко, как Генриха. Король вновь попал в полную зависимость от Дианы, которая ополчилась против Монморанси. Все были против него, и он чуть не оказался в опале… Его эскапада потерпела крах!..

Однако король, слишком верный дружбе, чтобы надолго лишиться общества Монморанси, одного из творцов булонской победы, вскоре, когда страсти поутихли, попытался примирить герцогиню с коннетаблем.

По высочайшему приказу весь двор отбыл в Руан: это место Его Величество избрал для празднования булонской победы над англичанами.

Король прибыл в Руан в сопровождении королевы, принцев и принцесс, Дианы с дочерьми и коннетабля.

Праздник начался с торжественного марша представителей разных ремесел, буржуа и членов магистратуры. Перед королевской трибуной античные воины передвигали макеты фортов, отвоеванных у англичан. Колесница Славы, проехавшая по центральной площади города, где проходили торжества, знаменовала собой аллегорическое изображение победы короля. На троне второй колесницы восседала Веста, богиня религии, за ней шествовал гигант, держащий в могучих высоко поднятых руках статую Пресвятой Девы, дабы напомнить всем о восстановлении святилища в Булони. Колесница Счастливой Судьбы везла двойника монарха в окружении детей. Так жители Руана подчеркнули истинно патриотические ценности – религию и семью.

Живые картины, которые особенно восхитили короля и королеву, «Морское сражение» и «Благие деяния короля-законодателя» возвеличивали Францию и ее суверена.

Добродетельные поступки нимфы Эгерии, тайной советницы второго царя Древнего Рима Нумы Помпилия, прославившегося установлением мудрых законов, сооружением храмов и введением религиозных обрядов, были выразительно представлены в красочном балете.

Многомудрая дева Эгерия явилась аллегорическим воплощением Дианы, которая из фаворитки возносилась до положения августейшей вдохновительницы престола.

После окончания представления в окружении своих придворных дам, среди которых заняла свое почетное место герцогиня де Валентинуа, королева под балдахином, украшенным ее эмблемой, – радугой богини Ириды под девизом: «От отчаяния – к доброй надежде» – прошествовала по городу.

Словно повинуясь воле провидения, недавняя история с любовными играми короля позволила фаворитке и королеве заключить союз.

Королева Франции Екатерина Медичи поняла, что бороться за короля с такой женщиной, как Диана де Пуатье, пока бессмысленно. С фавориткой надо дружить!..

Этот союз давал возможность и Екатерине, и Диане сообща управлять королем Франции.

4. Вторая любовь королевы

В год, когда при королевском дворе все казалось бы вернулось на круги своя, власть Дианы де Пуатье достигла своего апогея; королева подружилась с фавориткой и желала ей только добра, ибо по настоянию герцогини король спал в супружеской постели куда чаще, чем делал бы это по собственной воле. Мадам и коннетабль заключили мир, уступив настояниям короля, и Монморанси, как и прежде, встал на службу той, кого посмел осуждать, – король Франции бросил вызов императору.

Никогда еще Карл V, совершивший победоносное шествие по Германии и Италии, не был столь близок к осуществлению своей мечты. Церковь была целиком подвластна ему. По настоянию императора папа Юлий III перевел Вселенский собор, на котором должен был без участия протестантов рассматриваться вопрос о реформе, из Болоньи в Тренто, город, принадлежавший Австрии. Французский король, не желающий подчиняться диктату императора, отказался послать туда своих епископов. Деспотизм Карла V окутал своей тенью Нидерланды. Между германскими «свободами» и имперской властью начался решающий поединок. На пути Габсбургов к господству единственной преградой на материке являлся король Франции.

Европа вновь оказалась на распутье. Жертвы императора молили Генриха II о помощи.

Конфликт разгорелся на итальянской земле сразу же, как и предполагал кузен королевы Пьеро Строцци, после заявления Его Святейшества о своем желании передать Парму и Плезанс Карлу V. При создавшихся обстоятельствах Генрих II не собирался больше сохранять нейтралитет. Король Франции взял под свою защиту герцога Пармского. Военное вмешательство Франции стало неизбежным.

Флорентийская группа итальянцев, находившаяся при дворе в привилегированном положении, готова была поддержать любую авантюру Франции в Италии.

Возможность военных действий по ту сторону Альп завораживала и французских дворян, как мираж в пустыне.

Фаворитка также была захвачена идеей итальянской кампании.

Больше всех самую агрессивную политику в Италии поддерживали Гизы. Они ратовали за открытое выступление против Карла V в Неаполе и предместьях Милана.

В мае король заключил договор с Октавием Фарнезе о предоставлении ему двух тысяч пехотинцев, двухсот конников и годовую субсидию. В ответ Юлий III объявил герцога Пармского мятежником и возвестил о начале войны.

Летом отношения между Францией и Римом накалились до такой степени, что Генрих II начал обдумывать возможность вывести церковь в королевстве из подчинения папы.

Монморанси, благожелательно относившийся к императору, не без страха наблюдал за действиями Генриха и своих злейших врагов Гизов.

Когда Карл V заявил, что придет во главе пятидесятитысячного войска и наведет, наконец, должный порядок во Франции, коннетабль вынужден был приступить к укреплению гарнизонов на границе и начать подготовку к военным действиям.

Италии вновь предстояло стать полем сражения для старых врагов: Габсбургов и Валуа.

Военные действия решили развернуть в Пьемонте, завоеванном Францией еще во времена Франциска I.

После недавнего примирения с Англией оставалось низвергнуть императора, остававшегося непримиримым врагом Франции, а также его союзника папу Юлия III.

В сентябре император и король выдвинули друг другу свои требования, что явилось прелюдией к пятой за прошедшие тридцать лет войне между наследниками Людовика XI и потомками Карла Смелого. Мир огласился звоном оружия.

Во время этих тревожных событий у королевы в Фонтенбло в шестой раз начались родовые схватки. 20 сентября 1551 года в час без четверти ночи покои Ее Величества королевы Франции огласились криком новорожденного. Чудесным образом порвались цепи, приковавшие Екатерину к земле, полной страданий, лжи и зла. Она ощутила себя невесомой и вознесшейся на облака. Ей казалось, что она плывет в легком тумане и отовсюду на нее смотрят блестящие глаза. Из блаженного оцепенения ее вывел повторный крик ребенка.

Она очнулась и приоткрыла глаза.

Ее верная, пользовавшаяся особой симпатией подруга, приехавшая с ней во Францию из Италии, Мария Екатерина де Пьервив дама дю Перрон, которая дала ей рецепт, излечивший ее от бесплодия, с улыбкой повторяла:

– Ваше Величество, посмотрите, посмотрите на своего сына!

Огромная волна радости нахлынула на Екатерину. Она жаждала скорее прижать к себе этот крошечный сверток.

– Сын? О, дайте его мне!

Ребенка бережно положили возле матери. Екатерина с интересом разглядывала сына. Крошечный розовый ангел в белоснежных пеленках с маленькими крепко сжатыми кулачками смотрел на нее.

– Он великолепен! – с нежностью произнесла Екатерина. – Сильный и красивый, вылитый отец, мой любимый король Генрих!

Это был сын человека, которого она любила всеми силами своей страстной, жаждущей любви души.

Внимательно присмотревшись к новорожденному, Екатерина нашла в нем очарование, каким не обладали старшие дети. Его милая красота смутно напоминала флорентийке о родине, о тех бамбини, которых она видела в многодетных семьях Италии. Ее сердце впервые ощутило сильное потрясение: это было чувство материнства, мощно заявившее о себе, и ей показалось, что мир переменился. Радость и благодарность судьбе наполнили душу королевы. Екатерина почувствовала, что этот мальчик будет значить для нее гораздо больше, чем все другие дети.

В ее жизни наконец-то появилась вторая любовь!..

Коннетабль Анн де Монморанси в тот же день отослал гонцов к правителям всех провинций с сообщением: «Не могу вас не предупредить о том, что ночью королева родила прекрасного сына. Он и мать здоровы, слава богу!»

Новый принц получил титул герцога Ангулемского и имена Александр и Эдуард, которые он мог не сохранять. Первое имя, широко распространенное и любимое в доме Бурбонов, пришло к нему именно потому, что одним из его крестных отцов стал Антуан де Бурбон, муж принцессы Жанны д’Альбре. Второе ему дали в честь молодого короля Англии Эдуарда VI, который высоко оценил выбор его в качестве крестного отца.

Так вокруг колыбели новорожденного сразу же встали напротив друг друга две противоборствующие партии, католиков и протестантов, готовые немедленно скрестить оружие. Только вторая крестная мать новорожденного, Маргарита Палеолог, жена Фредерико де Гонзага (другой крестной матерью избрали принцессу Жанну д’Альбре), принесла к колыбели младенца очарование, улыбки и любовь к прекрасному, естественные плоды двора итальянского Возрождения.

Екатерина с первых часов появления на свет сына называла его Генрихом. На вопрос мужа: «Почему?» – она отвечала:

– Анри, он так похож на тебя.

Этот ребенок пробудил в ней стремления, дремавшие в ее одаренной душе многие годы: вкус к власти и чувство величия. Оставалось лишь только проявить их в полную силу. Теперь она поставила себе целью однажды услышать: «Вы – самая лучшая и справедливая королева в мире!»

Устремив взгляд на синее небо и белоснежные облака, проплывающие за окнами ее спальни, она шептала: «Пресвятая Дева, дай мне сил действительно стать такой! Ради моего маленького ангела! Чтобы он гордился мной! Чтобы он стал великим королем, как его дед Франциск I, и прославил род Медичи, как его великий прадед Лоренцо Великолепный!»

До появления на свет маленького Генриха она, будучи в самом расцвете сил, чувствовала себя безнадежно непризнанной, бесполезной. Даже в покоях ее детей роль главы семьи играла Диана. Ни детей, ни мужа, ни власти, ни дома, где она была бы полновластной хозяйкой. Даже здесь в Фонтенбло, где появлялись на свет королевские дети, всюду царила Диана: богиня-охотница в сопровождении нимф и собак, с колчаном и луком, на волшебной колеснице взирала на всех со стен, потолков и плафонов. Это ее, королевскую фаворитку, итальянские художники во главе с Приматиччо по воле короля обессмертили на века. Мысли королевы опережали одна другую. Екатерина решила сразу же, как только к ней вернутся силы, создать великолепный двор, блистательный и величественный, пригласить ко двору избранных девиц, самых благоразумных и самого благородного происхождения.

«Мы будем устраивать музыкальные вечера и вечера поэзии, ставить балеты и комедии. Эти празднества явят величие королевской короны, мечтала Екатерина. Мои великие предки всегда занимали почетное место в хоре полубогов – гениальных архитекторов, скульпторов, художников, поэтов и философов. Я и мои дети тоже должны занять достойное место среди выдающихся личностей в истории. Предчувствую, что мой сын Генрих будет самым одаренным среди всех моих детей». Ее размышления прервал неожиданный приход Генриха.

После родов Екатерина была еще очень слаба и по совету лекарей почти все время проводила в постели.

– Как я рада видеть тебя, Анри, – улыбнулась она вошедшему мужу.

Генрих тоже улыбнулся ей краешками губ.

Статный, мощный, широкоплечий, с упрямо сжатыми губами и суровым выражением в глазах он подошел к колыбели, где безмятежно спал маленький Александр Эдуард, и нежно коснулся губами атласной щечки сына.

– Надеюсь, Господь хоть этому ребенку пошлет здоровье! – глухо произнес Генрих.

Думая о своих детях, он постоянно сокрушался: Людовик умер от злокачественной кори, дофин без конца жалуется на боли в голове и ушах, Елизавета часто кашляет, Клод то и дело страдает от болей в суставах, Карлу, едва исполнился год, а он пугает окружающих приступами беспричинной ярости.

Екатерина сразу догадалась, о чем думает муж, склонившись над колыбелью сына. Она сама, тщательно изучив родословную династии Валуа, с ужасом обнаружила, что в роду обычным явлением были гемофилия, туберкулез, золотуха и психозы. Ежедневно и утром, и вечером она молилась за здравие своих детей. Похоже, что маленький Генрих, родившийся крепким и спокойным, здоровье унаследовал от нее и Анри. Как знать!.. Карл тоже появился на свет крепким, но очень беспокойным… С первого дня появления на свет Генриха она приняла решение, что будет следить за его воспитанием сама и постарается уделять сыну, как можно больше своего внимания.

Для младенца, которому была всего неделя от роду, маленький Александр Эдуард, а для нее Генрих, был очень крепок. Но, главное, она ощущала глубокое родство с сыном, чувствовала, что он принадлежит ей и только ей, как плоть и кровь.

– Анри, присядь возле меня! – окликнула она мужа, чтобы отвлечь себя от мрачных мыслей.

Генрих повиновался и сел возле кровати жены.

– Мне было бы интересно узнать, что происходит сейчас в государстве, в мире, – с нежностью глядя на мужа, промолвила Екатерина, – что стоит предпринять, чтобы стало лучше?

– Тебе действительно интересно? – удивился Генрих. – Ты еще не совсем оправилась после родов. Мне не хотелось бы лишний раз волновать тебя.

– Ты напрасно беспокоишься. Этот удивительный малыш одним своим присутствием вливает в меня силы, думаю, что не пройдет и дня, как я уже буду на ногах. Мне хочется все знать, что волнует тебя, мой король? Я ведь не вхожа ни в один из королевских советов…

Она хотела сказать: «…в отличие от Дианы де Пуатье, которая влияет на ход всех важных решений и событий», но сдержалась.

– Ну что ж, – нехотя произнес Генрих, – я хотел сообщить тебе обо всем позже, но раз тебе интересно… Конфликт с императором вынуждает меня принять очередное командование над войсками, на днях я отправлюсь на линию фронта.

– Чем вызвано это решение? – встревожилась Екатерина.

– Протестантские князья Германии, на чьи войска всегда опирался император, отказываются оставаться под гнетом испанцев и римских священников. Они обратились ко мне за помощью, в обмен на которую признают за мной право на три лотарингских епископства – Мец, Туль и Верден.

– И ты отправляешься во главе армии для занятия этих территорий? Но ведь Карл V всегда считал эти владения своими… Не подвергаешь ли ты себя излишней опасности?

– Однако ты хорошо осведомлена! – пришел в изумление Генрих.

– Я всегда стремилась быть твоей верной помощницей, чтобы вовремя предупредить всякие неприятности и затруднения, – скромно промолвила Екатерина.

Она интуитивно почувствовала приближение катастрофы… Почувствовала, что на землю Франции вновь обрушатся кровопролития. Но остановить Генриха она была не в силах. Она почувствовала, что конфликт с императором воодушевил короля и его ближайшее окружение на новые подвиги, и в победе французов на этот раз Генрих не сомневается.

– Под ногами Карла разверзается пропасть. Принц Морис Саксонский и маркграф Альберт Бранденбургский, по приказу императора осаждавшие город Магдебург, теперь желают изгнать императора из Германии, где Карл надеялся однажды водрузить столп верховенства Габсбургов.

– Но ведь император всегда считал Мориса Саксонского своим другом, практически своим сыном? Это был его верный сторожевой пес.

– Вот именно был!.. Я уже заключил договор с курфюрстом Морисом Саксонским. Отступление войскам императора отрезано и к Нидерландам, и к Италии, и к Испании. Одного решающего удара достаточно, чтобы покончить с императором.

Генрих был так воодушевлен, что Екатерина подумала: ее опасения на этот раз напрасны. Воинственный дух короля явно страдал от вынужденного бездействия в условиях мира.

– Я отправляюсь на берега Рейна с многочисленной армией, которая установит французское владычество на этих территориях. Ты не представляешь, как велико стремление французов отправиться в военный поход!.. Многие юноши добровольно покидают родительский кров, чтобы увидеть берега Рейна… Можешь мне поверить, что армия преисполнена доброй воли, и Господь наш поможет мне, как не раз помогал, явив свою милость. Коннетабль, герцог де Гиз, маршал де Сент-Андре и герцогиня де Валентинуа вложили в кампанию личные средства.

Это сообщение насторожило Екатерину. После ухода мужа она долго размышляла над причиной деятельного участия фаворитки в этой нешуточной войне. Уж если Диана де Пуатье рискнула расстаться с деньгами, значит, безусловно, рассчитывает на многократное приумножение вложенных в войну средств.

Итак, французам предстоит сражаться вновь. Но нескольких битв у трех лотарингских городов фаворитке явно будет мало, не сомневалась Екатерина, Диана постарается расширить конфликт, дабы ее протеже Гизы могли, покрыв себя славой, окончательно утвердить свою мощь и тем самым укрепить и ее влияние. Она уже с холодным расчетом занялась заменой всех назначенных коннетаблем Монморанси военачальников людьми из своего ближайшего окружения. Победоносными сражениями в Италии у Чьери и других крепостей руководил новоиспеченный маршал Шарль де Бриссак, которому Диана давала понять, что его подвиги не оставляют ее равнодушной. И наконец, она взяла в свои руки даже организацию армии, решала вопросы о личном составе и оснащении.

Это уже серьезно. Эта война станет ее войной, войной богини Дианы. Фаворитка стремится любой ценой стереть из памяти людей унизительный эпизод с леди Флеминг. Она не содрогнется, отправив на войну пролить свою кровь несколько тысяч французов!

«Теперь, – усмехнулась Екатерина, – я не удивлюсь, если Диана де Пуатье вместе с Генрихом и Гизами пожелает руководить военными операциями…»

Екатерина отчетливо видела грубые, недопустимые ошибки монарха, который, предоставив полноту власти трем семействам, углублял пропасть между собой и дворянством Франции.

Согласно платоновской философии, почитаемой при французском дворе, монарх, чтобы хорошо управлять государством, должен знать истину, а чтобы узнать истину, он должен посоветоваться с наиболее осведомленными и мудрыми людьми в государстве. Вот Генрих, на беду французам, и советовался с алчными и тщеславными Монморанси, Гизами, фавориткой, а теперь к ним присоединился и Сент-Андре, не подозревая о существующей реальности, далекой от идиллической, что рубит сук, на котором сидит. Эти кланы за несколько лет правления ее мужа стали обладать в королевстве абсолютной властью и управляли и политикой своего государя, и королем-человеком. В своих злоупотреблениях они использовали свое привилегированное положение для поистине безграничного обогащения. Фавориты Генриха без зазрения совести умудрились оставить без постоянных пенсий тех, кто всегда пользовался щедрыми милостями короля Франциска I.

Раньше Екатерина всего лишь пожимала плечами, но теперь обеспокоилась, что нанесет урон наследству своих детей, наследству новорожденного «бамбини». Ее сущность матери-наседки вдруг охватила лихорадочная жажда деятельности.

Всего лишь семь дней спустя после рождения сына, этого встряхнувшего ее от меланхолии и чувства ненужности и одиночества события, она приняла решение, которое должно было целиком изменить ее жизнь: сама мысль, «меня просто ни во что не ставят», не должна приходить в голову ни ей, ни кому-либо из ее окружения. Она решила потребовать от Генриха, ставшего во главе войска, на время его отсутствия регентства, чтобы управлять государством во время военных действий. Она докажет мужу и всем в королевстве, что может не только рассуждать, но и действовать, как опытный и проницательный политик. Трудности задач, которые неминуемо встанут перед ней, ее нисколько не смущали, лишь еще больше раззадоривали. Она не стала терять времени, зная о скором отъезде короля, и на следующее утро отправилась к королю и попросила аудиенции.

Екатерина пристально вгляделась в глаза мужа, прежде чем медленно и весомо произнести:

– Ваше Величество, то, что я хочу вам предложить, не более чем справедливое желание королевы Франции, коей я являюсь. На время вашего отсутствия я прошу доверить мне регентство.

– Катрин, регентство – обязанность не из легких, прямо скажем, грандиозная обязанность, которая не всякому по плечу, – смущенно пробормотал Генрих, который никак не мог прийти в себя от неожиданной просьбы, точнее сказать, требования жены.

На этот раз Екатерина не собиралась сдаваться, она выдвинула Генриху заранее продуманные аргументы в свою пользу:

– Анри, свои полномочия я стану исполнять сдержанно и трезво, в соответствии с тем, что под ними подразумеваете именно вы, мой дорогой король, а не кто-либо другой.

Король, раздраженный просьбой и настойчивостью королевы, молчал и лихорадочно размышлял, что скажут Диана и Монморанси, если он согласится исполнить просьбу жены. Обижать перед своим отъездом в очередной раз Екатерину после рождения сына ему тоже не хотелось. С другой стороны, почему бы не согласиться с ее предложением? Екатерина умна, разбирается в финансах, умеет считать деньги… В конце концов Генрих понял, что жена права и она не только королева по званию, но и царствующая королева, королева-регентша.

Наконец Генрих принял решение, и, судя по тому, как напряглись мускулы его лица и какой тяжелый вздох вырвался из груди, оно было для него необычайно трудным.

– Нынче мне будет угодно удовлетворить вашу просьбу, – наконец официальным тоном произнес король.

– Сир, вы согласны? – возликовала Екатерина, искренне обрадованная его согласием.

– Да.

– Я так счастлива!

– Душа моя, я добр, – с долей присущей ему меланхолии заметил король. – Ваша просьба мне представляется весьма разумной. Я рад удовлетворить ее.

Его Величество оставил жену в качестве правительницы, заручившись согласием Монморанси.

Но Диана не дремала. Герцогиня побоялась, как бы в связи с войной и длительным отсутствием в столице кланов Екатерина неожиданно не обрела нежелательного для нее влияния.

В тот момент, когда указ о передаче полномочий королеве Франции был отправлен на подписи членам Королевского совета, в дело активно вмешался хранитель печатей Бертран, во всем беспрекословно повиновавшийся Диане де Пуатье, и добился того, что в документ внесли изменения. Бертран стал главой совета совместно с королевой.

За всеми этими действиями скрывалась фаворитка, вовремя добившаяся от короля согласия на совместное регентство королевы и хранителя печатей Бертрана, чьей дружбой она с давних пор заручилась.

Хотя король и поручил государственные дела флорентийке, Диана по-прежнему продолжала царствовать через посредство своего доверенного лица.

Коннетабль не осмелился ознакомить с составленным заново указом Екатерину и поспешно отбыл из Парижа в Мец.

Страницы: «« ... 1314151617181920 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Александр Казарновский родился в Москве. Переводил стихи Роберта Фроста, Джеймса Джойса, Г.Честертон...
Многие эссе и очерки, составившие книгу, публиковались в периодической печати, вызывая колоссальный ...
Антология «Поэтический форум», объединившая произведения 101 поэта, является самостоятельным издание...
Эта история уже изрядно обросла легендами, слухами и домыслами, которые сочиняли и разносили медсест...
Владимир Колотенко мощный, вдохновенный фантазёр. Перед этой мощью можно только снять шляпу…Не отпуг...
В данной книге рассматривается, каким образом в программе 1С осуществляется ведение складского учета...