Черные Холмы Робертс Нора
- Я знаю, как нелегко тебе было выкроить время, а теперь ты планируешь провести еще день в салоне красоты. Ты хорошая подруга, Лил.
Тэнси сделала бы для меня то же самое. Я уж не говорю об удовольствии купить новое платье, новые туфли и кучу вещей, которые мне на самом деле не так уж нужны.
- На самом деле покупать то, что тебе не так уж нужно, очень приятно.
- Верно, - Лил дотронулась до новых серег, которые она, как и Дженна туфли, тоже решила не снимать. - Интересно, почему это так?
- Необходимые покупки - это результат тяжелой работы, а покупки ради удовольствия - вознаграждение за такую работу. Ты много работаешь, детка, и я рада, что тебе удалось сегодня отдохнуть. Знаешь, я очень довольна, что наш Фарли понравился Сью Энн.
- Что ж, вам с папой есть чем гордиться.
- Не спорю. Это так приятно, когда другие люди хвалят твоего ребенка. Думаю, ты рада, что Тэн-си будет жить рядом с тобой.
- Спорим, папа и Фарли провели весь вечер за обсуждением того, каким должен быть новый дом?
- Не буду спорить, это верный проигрыш. Они, очевидно, и не заметили, что меня целый день не было.
Они подъехали к воротам заповедника, и Лилиан достала электронный ключ.
- Ты даже не представляешь, - сказала, глядя на это, Дженна, - насколько спокойнее нам стало после того, как вы поставили новую систему безопасности. А еще больше меня радует то, что тебе не приходится теперь возвращаться в пустой дом.
- Знаешь, мама, так странно, что Купер все время рядом. С одной стороны, я рада этому, а с другой - боюсь привыкнуть.
- Не бойся…
Я чувствую, что отчасти наказываю его за то, что он сделал… или не сделал, когда нам было по двадцать лет, и злюсь на себя за это. А еще я все время спрашиваю себя: не потому ли Купер здесь, что я в беде и мне нужна его помощь?
- Ты сомневаешься в его чувствах?
- Нет.
- Тогда в чем дело?
- Понимаешь, если я впущу его в свою жизнь, а он снова уйдет… Не знаю, смогу ли я пережить это.
- Тут я тебе не советчица, Лил. Хочу лишь сказать, что в отношениях людей нет, и не может быть никаких гарантий.
- Как можно принять столь ответственное решение, когда все в твоей жизни перевернулось с ног на голову? И вообще, пусть сначала поймают Хоува, а уж потом я буду решать.
- Это разумно.
- Неправильно, ты хочешь сказать? - Лил бросила на мать мрачный взгляд.
- Я этого не говорила.
- Зато подумала.
- Лил, ты моя единственная дочь, моя звездочка, - Дженна ласково провела рукой по ее волосам. - Больше всего на свете я желаю тебе счастья и благополучия во всем - в любви, в семейной жизни, в работе. Мне нравится Купер, и я была бы рада, если бы он стал частью твоей жизни. Но решать, кто и что именно сделает тебя счастливой, тебе самой. А сейчас мне просто спокойно, когда я вижу около твоего дома его машину. И мне приятно, что Купер стоит на веранде, чтобы встретить тебя.
Дженна первой вышла из машины.
- Привет, Купер.
- Как прогулялись, дамы? - он сбежал вниз по ступенькам.
Ты можешь судить об этом по тому, сколько в машине пакетов, свертков и коробок. И учти, что немалая их часть сейчас дома у Тэнси и у вас на ранчо. Мы хотели было нанять грузовик, но потом как-то умудрились втиснуть все это в багажник.
С этими словами Дженна стала передавать Куперу покупки Лилиан.
- Вы оставили что-нибудь прочим жителям штата?
- Практически ничего. Ну вот, остальное мое, - на прощание Дженна обняла Лил. - Мы нечасто ездим по магазинам, а наверное, зря.
- Пожалуй, я не откажусь как-нибудь повторить это.
- Спокойной ночи, детка. Позвони мне завтра.
- Спокойной ночи, мама. Конечно, позвоню.
- Купер, ты ведь позаботишься о моей девочке?
- Разумеется.
Лил помахала рукой вслед отъезжающей машине.
- Ну как здесь? Все в порядке?
- Разумеется.
- Все у тебя разумеется! Пойду посмотрю, не оставил ли мне кто-нибудь записку.
- Когда я приехал сюда, Мэтт и Лусиус еще были в конторе. Они просили передать, что в заповеднике прекрасно справились без тебя, даже если тебе сие и не понравится.
- С чего бы вдруг? Я рада это слышать.
- Тогда почему ты хмуришься? Давай перетащим твои покупки в дом.
- Хмурюсь я потому, что не привыкла уезжать на целый день, - сейчас Лил хмурилась и потому, что уже не понимала, зачем решила провести еще один день в салоне красоты.
- Если не ошибаюсь, недавно ты уезжала в Перу на полгода, то есть на сто восемьдесят два дня.
- Это совсем другое дело! Я понимаю, что логики тут нет, и тем не менее… Знаешь, мне все-таки нужно проверить, все ли в порядке.
- Я уже проверил и обо всем доложил Малышу.
- Что ж, здорово. Как я понимаю, о Хоуве никаких известий.
- Если бы что-нибудь было, я бы тебе рассказал, - наклонившись, он поцеловал Лилиан в макушку. - Почему бы тебе не расслабиться? Неужели даже хождение по магазинам не способно отвлечь женщину от переживаний?
- Способно, но не всегда. Господи, как я хочу есть!
- Увы… Я доел все, что было.
- Хочу сэндвич. Большущий сэндвич.
- Ну что тебе на это сказать?… Твое счастье, что я тоже съездил в магазин, - Купер уже шел за Лил на кухню. - У тебя не было ни хлеба, ни сыра… Вообще ничего не было. Только арахисовое масло.
- Правда? Спасибо тебе, - она открыла холодильник и в удивлении замерла. - Здесь же полно еды.
- Не так уж и много, если рассчитывать на двоих.
Лил стала доставать продукты.
- Как я понимаю, вы неплохо провели время, - Салливан подвинул ей хлеб.
- Это точно. Правда, мне потребовалось какое-то время, чтобы переключиться на общие хлопоты. Тэнси купила потрясающее платье! Она в нем такая красавица! У меня теперь тоже новое платье, так что невесте не будет стьщно за подружку. Затем мы отправились искать туфли. Если бы ты видел, с каким энтузиазмом Люси и моя мама их мерили… Все подряд… Потом наш отряд промаршировал в салон сумок.
Лил сооружала себе гигантский сэндвич, а заодно излагала Куперу детали шопинга.
- Мы прочесывали магазины, как хищники в поисках добычи. К концу дня моя кредитная карточка уже жалобно попискивала, - положив сэндвич, Лил налила себе чаю и наконец села. - Бедные мои ноги!…
Она в изнеможении скинула туфли.
- Ты знаешь, это все-таки очень утомляет. В смысле хождение по магазинам. Выматываешься так, словно целый день не разгибалась на работе.
- Угу, - он положил ногу Лилиан себе на колени и стал разминать ступню.
Лил блаженно зажмурилась.
- Вот так, должно быть, чувствуют себя на небесах. Большой сэндвич, стакан чая и массаж ног.
- Не думаю, что небожители столь непритязательны.
Она улыбнулась и вцепилась зубами в сэндвич, - Если не секрет, в какой момент ты перестал меня слушать?
- Когда ты перешла к приключениям в обувном магазине.
- Примерно так я и думала. Твое счастье, что мне понравился массаж…
Позже, вешая в шкаф новое платье, Лилиан подумала, что день сегодня действительно был замечательный. Главное, что она сумела расслабиться, забыла на время обо всех своих переживаниях.
«А ведь мама права, - говорила сама себе Лил, глядя, как Купер устраивается перед телевизором. - Так приятно возвращаться домой, когда знаешь, что тебя там ждут».
28
Еще даже не открыв глаза, Лил почувствовала его прикосновение - такое легкое, едва уловимое, словно Купер хотел удостовериться, что она здесь, прежде чем встать с их общей постели в предрассветной тьме.
Она лежала, прислушиваясь к первому утреннему звуку - шуму воды в душе.
Сначала Лилиан тоже хотела встать - сварить кофе, подумать о том, что сегодня нужно будет сделать в первую очередь, но легкий шум в ванной убаюкивал, настраивал на то, чтобы немного полениться, и она решила не спешить.
В ванной что-то звякнуло. Лил улыбнулась, услышав из-за двери приглушенное проклятье. Судя по всему, Купер рассчитывал на долгий душ - такой долгий, что это вызвало протест у ее маленького водонагревателя.
А теперь… Должно быть, Купер бреется… Чистит зубы, обмотав вокруг бедер полотенце, а капельки воды сверкают на его мокрых волосах. Он подсушит их полотенцем и причешется. Хорошо иметь стрижку, заботы о которой не отнимают много времени!
Сейчас он, скорее всего, размышляет о том, за что ему приняться прямо с утра, а что можно будет сделать попозже. Список дел у него наверняка немаленький.
У Салливана ведь и заботы о ранчо, и туристы… Кроме того, он должен все организовать так, чтобы бабушка с дедом не чувствовали себя отстраненными от дел, но и не перерабатывали при этом.
«А тут еще я, - подумала Лил. - Купер взял на себя мои заботы не только потому, что хочет вернуть меня, но и потому, что действительно старается отвести угрозу. Все это сделало его жизнь такой напряженной…»
Между тем Салливан, стараясь не шуметь, вернулся в спальню. Одевался он тоже очень тихо, поскольку думал, что Лилиан спит. Она почти не видела его в темноте, лишь чувствовала легкий запах мыла и лосьона. Вот он приоткрыл ящик, затем снова закрыл.
Купер подошел к постели, наклонился и поцеловал Лил в щеку. Она хотела было заговорить, но передумала. Слова могли нарушить очарование этой минуты. Вчера вечером Купер вышел на веранду, чтобы встретить ее. Перед этим он специально съездил в магазин за продуктами, а потом еще совершил вечерний обход заповедника. Что ж, он действительно ждал ее, в этом не было никаких сомнений. Но чего ждала она сама? Обещаний, гарантий, обязательств? Когда-то он разбил ей сердце. Неважно, что, оставив ее тогда, Купер руководствовался благими намерениями. Рана болела все эти десять лет и болит сейчас. Это пугало Лил не меньше, чем появление в ее жизни человека по имени Итан Хоув. Купер Салливан был единственным мужчиной, которого она любила всем сердцем. Всем своим разбитым сердцем… Вопрос в том, хочет ли она жить, чувствуя себя бесконечно несчастной или самой счастливой? Он ушел, когда еще не совсем рассвело. Лил слышала, как Купер закрыл за собой дверь и завел припаркованный у дома грузовик.
Лилиан встала, подошла к комоду и выдвинула нижний ящик. Из-под груды белья она вытащила пуму, вырезанную Купером еще в то время, когда они были детьми. Лилиан села на край кровати и стала разглядывать свой талисман, как делала это уже тысячу, если не десять тысяч раз. Она брала его с собой во все поездки. Маленькая пума побывала с ней во Флориде и на Аляске, в Южной Америке, Африке и Индии. «Двадцать лет, - подумала Лил. - С тех пор как Купер вырезал для меня эту пуму, прошло почти двадцать лет. Неужели я смогу жить без нее? А без него?» Она положила пуму на столик и открыла другой ящик. Здесь хранилось то, что дарил ей Жан-Поль. Мысленно она пожелала ему счастья и любви, которой он заслуживал, а потом вытряхнула из ящика все содержимое. Взяв белье в охапку, Лилиан пошла на первый этаж. В камине потрескивали дрова, а с кухни соблазнительно пахло кофе. Лил сложила все принесенное сверху в большой пакет и отнесла его в кладовую. Ну вот и все. Вечером Купер вернется в их общий дом. Дом, где они будут счастливы. Лил пошла одеваться. Впереди у нее длинный день. Длинный и очень хороший. А потом еще оДин день, и еще, и еще, она ведь не побоялась открыться радостям и страхам любви. С утра Купер чистил стойла в конюшне. На сегодня у них было записано три группы туристов, причем две собирались отправиться в холмы с проводниками. Это значит, нужно подготовить и оседлать еще двух лошадей. Потом предстояло договориться насчет визита кузнеца и ветеринара, а После этого проверить электронную почту и принять новые заказы. Нужно было выкроить час и на то, чтобы еще раз просмотреть все документы, касавшиеся Итана Хоува. Купер был уверен, что Хоув все еще в холмах, но найти его не удавалось. Да и как бы смогли несколько десятков человек прочесать такую огромную территорию - все эти леса и долины? Черные Холмы. Хоува нужно было выманить из укрытия, застаешь забыть об осторожности. Только как это сделав»? Единственной приманкой в данном случае была Лил, но об этом не может быть и речи. Нужно придумать что-то другое.
Он практически закончил все дела на конюшне, когда туда пришел дед. Купер тут же встал так, чтобы Сэм не смог дотянуться до вторых вил - на случай, если ему взбредет в голову тоже покидать навоз.
- Хорошо, что ты зашел. Не сделаешь ли нужное дело? Договорись насчет визита ветеринара и кузнеца. Ты мне здорово поможешь, сэкономив это время.
- О чем разговор? Конечно, я все сделаю. Послушай, я ведь уже говорил, что сам буду заниматься здесь уборкой. И вот ты снова на конюшне!
- Да я просто забыл об этом.
- Как же, забыл! Так я тебе и поверил. Дай сюда вилы.
- Пожалуйста! - Купер улыбнулся, потому что все стойла уже были чистыми.
- Хочу сразу сказать: если ты опять размышляешь, как бы отвлечь меня от работы, можешь не беспокоиться, - взяв вилы, Сэм оглянулся и с досадой поставил их на место. - Я уже договорился с Фарли и Джо, что они помогут мне сегодня починить ограду. Еще я собираюсь предложить мальчишке Хоссенджеров, чтобы помогал тут после школы. Его родители согласны. Если парень справится, можно будет нанять его на все лето. Он говорил, что хочет ухаживать за лошадьми. Мы дадим ему такую возможность.
- Ладно.
- Он крепкий, да и дураком его не назовешь. Вчера я разговаривал с Бобом Брауном. Его внучка тоже ищет работу. Девушка знает тут каждую кочку и прекрасно ездит верхом. Она спрашивает, не позволишь ли ты ей сопровождать группы.
- Скоро лето, и нам действительно нужен еще один проводник. А тропы она тоже знает или только кочки?
- Боб говорит, что знает. Она смышленая девчушка. Если хочешь, поговори с ней сам.
- Так я и сделаю.
- Есть еще Джесси Климп, - почесал затылок Сэм. - Она преподает в начальной школе и ищет заработок на летние месяцы. Джесси с детства ухаживала за лошадьми. Вдобавок она отлично управляется с детишками. Я вот что думаю… Неплохо бы поручить ей пони и наездников этих великанов.
Купер улыбнулся. Судя по всему, бабушка с дедом подробно обсудили все те новшества, которые он намеревался ввести на ранчо.
- Хорошо. Я поговорю и с ней.
- Что касается разных там принтеров и компьютеров, с этим управляйся сам.
- Займусь в ближайшее время.
- Кстати, я узнал у Мэри Блант о торговле всякими мелочами в заповеднике. Мэри говорит, они неплохо зарабатывают на продаже открыток и тому подобной ерунды.
- Я смотрю, ты изучил все, что мог.
- Еще вчера я был у доктора. Так вот, он сказал, что я здоров. Нога в порядке, - Сэм хлопнул себя по бедру. - Конечно, мне придется быть поосторожнее, но главное, что я могу стоять, ходить и ездить верхом. Так что я снова беру на себя часть обязанностей. Мы с бабушкой не хотим, чтобы ты умотался тут до полусмерти.
- Ну, до этого пока далеко.
- Не могу сказать, что я ярый сторонник перемен, однако в жизни все время что-то меняется, хотим мы этого или нет. В последнее время дела у нас тут идут хорошо. Если уж на то пошло, куда лучше, чем мы ожидали. Соответственно, лишние руки нам не помешают. И ты немного освободишься, сможешь заняться тем, зачем сюда приехал.
- Помощь нам действительно не помешает.
Хочу только сказать вот что: я и так делаю то, зачем сюда приехал.
- Ты приехал, чтобы помочь своему деду, оказавшемуся на одной ноге, -Сэм вдруг сделал не сколько танцевальным па, заставив Купера рассмеяться. - Ну как? Похож я на инвалида?
- Нет. Но и на Фреда Астера22 тоже не похож. Сэм снова взял вилы и теперь оперся на них.
- Ты приехал, чтобы собрать тот урожай, который посадил еще мальчишкой. Это значит, работать с лошадьми и помогать нам на ранчо с туристами.
- Так я этим и занимаюсь!
- Но это еще не все, - Сэм нахмурился. - Ты уже женился на Лилиан Чанс? А почему мы с бабушкой об этом не знаем? Ты забыл пригласить нас на свадьбу?
- Я приехал сюда не для того, чтобы жениться на Лил. Если уж на то пошло, я ожидал, что она вот-вот выйдет замуж за другого.
- Бьюсь об заклад, ты бы все равно увел ее у этого француза.
- Может быть, и так. Сэм довольно кивнул:
- Я даже не сомневался… Ладно, вернемся к делам. Как бы там ни было, мы с бабушкой решились на нововведения.
- Прекрасно. Я сделаю все, чтобы вы не пожалели об этом.
- Лучше сделай так, чтобы тебе самому не пришлось потом пожалеть. В любом случае все, о чем мы сейчас говорили, даст тебе немного свободного времени. Ну, иди! Я записал имена и телефоны всех тех, о ком говорил. Листок лежит на кухонном столе.
- Ладно, но сначала я вывезу эту тачку.
- Полагаешь, что я не в состоянии сделать это сам?
- Ничуть не сомневаюсь в твоих способностях, но раз уж я начал, я и закончу.
Сэм поджал губы пошел к первому стойлу. Там уже призывно ржал жеребец.
В доме Чансов завтракали. Фарли уписывал оладьи с вареньем, не переставая удивляться своему счастью. Перед оладьями были сосиски с тушеными овощами.
- Да уж, завтрак нам сегодня подали просто королевский, -переводя дух, сказал Джосайя. - И все это потому, что вчера жена опустошила мой бумажник.
Дженна поставила перед ним чашку кофе.
- Если не ошибаюсь, это не твой бумажник, а наш.
- Тем не менее он пуст.
Она рассмеялась и тоже села за стол.
- Придется заглянуть в кубышку, которую ты зарыл возле дома.
- Я раньше думал, что у вас действительно есть такая кубышка, - сказал Фарли, с сожалением отодвигая оладьи.
- А почему сейчас решил, что ее нет? Вот тебе мой совет, Фарли. Заведи себе кубышку и спрячь ее подальше от жены. Можешь даже действительно зарыть. Мужчине не помешают свои деньги.
Дженна посмотрела на мужа с нарочитой суровостью.
- Мне известно все, что зарыто у нас на ферме. Я даже знаю, где зарыть тебя, чтобы никто не смог потом найти… Это в случае, если ты не придержишь свой язык.
- Ты только послушай ее! - воззвал Джо к Фарли. - Эта женщина угрожает, что прикончит меня еще до того, как закончится завтрак. Значит, она смела и инициативна. Скажу тебе, только на такой и стоит жениться!
- Я уже нашел такую. Я счастливчик.
- Ну-ка вы, счастливчики, заканчивайте побыстрее и отправляйтесь делать дела. По-моему, вы еще Сэму обещали помочь.
- День длинный, все успеем.
- У меня тоже дел невпроворот. Люси сказала, что покормит вас обедом там. Я хочу съездить в город, а на обратном пути завернуть к Уилксам. Люси планирует генеральную уборку, так что я куплю все, что ей нужно.
- А в магазин инструментов ты не завернешь? Мне необходимо кое-что для работы.
- Пиши список.
Допивая кофе, Джо быстро написал все, что ему требовалось.
- Если хочешь, мы оставим на ферме собак. Пусть охраняют тебя.
- Я через два часа уеду. Забирайте их с собой, псам не помешает пробежаться. Фарли, ты вернешься к ужину?
- Дело в том, что мама Тэнси сегодня уезжает, и я подумал…
- Знаю я, о чем ты подумал. Что ж, тогда увидимся завтра утром. - Пока Фарли убирал со стола, Дженна внесла в свой список еще несколько покупок.
Пойду соберу инструменты, - сказал Пакет. - Спасибо! Все было очень вкусно.
Они остались одни, и Джо подмигнул жене.
- Дом сегодня в нашем полном распоряжении, и я подумал…
- О чем подумал ты, я тоже знаю, - она наклонилась и поцеловала мужа. - Постарайся вернуться не очень поздно. И не переработай, а то все твои задумки пойдут прахом.
- На такие задумки у меня сил всегда хватает. Дженна невольно улыбнулась, поскольку сказанное было правдой.
Прежде чем идти в контору, Лилиан помогла практикантам почистить клетки. Сегодня в зоопарке был день зубной гигиены. Это значило, что Мэтту и его помощникам придется провести не один час, осматривая животных и чистя им зубы. Наряду с этим должен был прибыть плановый груз мяса. Вот и еще одна работа для практикантов.
- Ты сегодня просто сияешь, - заметила Мэри, едва Лил переступила порог конторы.
- Серьезно?
- Абсолютно. Есть хорошие новости?
- Нет никаких, а это в нашем положении совсем неплохо. Я слушала прогноз погоды. Обещают на два дня потепление, а потом опять немного похолодает. Мэри, нам нужно заказать еще сена.
- Я это уже сделала.
- Хорошие новости есть у меня, - вмешался в разговор Лусиус. - Я только что проверил наш сайт. Мы получили отличные пожертвования на Делайлу - пять тысяч долларов. Я думаю, людей растрогала их история с Борисом. Романы никого не оставляют равнодушными.
- Если так, нужно организовать роман для каждого из наших питомцев.
- Во всяком случае, основное внимание посетители сайта уделяли именно тиграм. И фотографии их комментировали чаще всего. Я вот думаю, не обновить ли нам описание всех животных? Сделать информацию чуть более занимательной. Плюс добавить туда две-три видеозаписи.
- Неплохая идея. Еще можно поместить на сайт видео, где Мэтт и практиканты работают с хищниками. Чистят им зубы, например. Пусть люди знают, сколько трудов требует от нас этот зоопарк.
- Так и сделаем.
Лил пошла осматривать заповедник. По дороге она размышляла о том, что их тигрица понемногу обживается на новом месте. Конечно, свою роль играли хорошее питание и правильный уход, однако не меньшее значение имела здесь привязанность к другому живому существу.
«Да уж, - подумала Лилиан и улыбнулась. - Действительно, кругом романы».
Он был во всеоружии. Чтобы все продумать и подготовить, потребовалось немало сил и времени, но теперь наконец все встало на свои места. Если его что-то и смущало, так это только часы и минуты. Сможет ли он уложиться точно в срок? Впрочем, подобная неопределенность даже будоражила, добавляла интереса.
Хоув готов был убить любого, кто встанет у него на пути. Но сейчас, наблюдая за домом из укрытия, он опустил арбалет. Будет лучше, если он уведет приманку чисто - без убийства. Так можно сэкономить и силы, и время.
Кроме того, это сделает предельно интересной главную охоту.
«Вы только взгляните на них, - думал Хоув, - наблюдая за суетой возле дома. - Заняты своими никчемными делишками и даже не догадываются, что за ними следят».
Как легко он мог бы прикончить их всех!
Но не будет ли она сражаться куда решительнее и бежать куда быстрее, если он сохранит им жизнь? Пролей он сейчас кровь, и Лилиан Чанс может просто пасть духом.
Нет, этого допустить нельзя! Он так долго ждал и так тщательно готовился вовсе не для того, чтобы охота закончилась, не начавшись.
Сейчас он смотрел, как мужчины грузят сетку для ограды. Безмозглые чужаки, захватившие священную землю! Его землю. Они разводят на ней коров, которые не годятся даже для охоты.
«Давайте! Убирайтесь поживее! - подгонял их мысленно Хоув, не в силах слышать доносившийся до него смех. - Вы и не представляете, как все здесь изменится к вашему возвращению».
Конечно, он не будет их убивать. Пусть живут и страдают. Пусть мучаются из-за того, что не сумели предотвратить беду.
Видеть их слезы будет слаще, чем созерцать их кровь.
Он улыбнулся, наблюдая за прыжками собак - те тоже радовались предстоящему отъезду. Хоув не хотел убивать животных, хотя при необходимости сделал бы это. Однако, судя по всему, эти псы родились под счастливой звездой.
И вот они тронулись в путь - собаки следом за хозяевами. На ферме среди холмов воцарилась полная тишина, но он продолжал ждать. Нужно было, чтобы они отъехали подальше - за пределы слышимости.
Хоув уже не раз наблюдал за женщинами, живущими на фермах, - выслеживал их, как выслеживают оленей, пришедших на водопой. Он знал, что в таких домах всегда есть оружие. Если он хочет взять мать Лил заложницей, действовать следовало решительно.
Обогнув сарай, Хоув приблизился к дому со стороны двора. Двигался он быстро и бесшумно - так в свое время двигались его предки. Оказавшись у самой двери, он прислушался. Изнутри доносилось негромкое пение.
Его мать никогда не пела. Она вообще старалась говорить поменьше. Тем не менее отцу пришлось убить ее. За воровство. Так он объяснил сыну. Она прятала от него чаевые. Лгала.
Все это отец сказал, когда они ее закапывали. Женщины всегда были никчемными существами и всегда ими останутся. Особенно белые женщины.
Для Итана это стало важным уроком.
Он переместился к окну. Изнутри доносились стук и позвякивание.
«Должно быть, мать Лил готовит еду», - подумал Хоув.
Он осторожно заглянул внутрь и обрадовался - Дженна стояла к нему спиной. Она действительно то и дело позвякивала кастрюльками и какой-то другой утварью, а сама пританцовывала в такт пению.
Хоув минуту смотрел на ритмичные движения ее бедер и вдруг представил, каково бы это было - изнасиловать Дженну Чанс прямо здесь, в ее доме. Впрочем, он тут же отбросил ненужную мысль. Он выше насилия. Да и этой женщине отведена в его плане совсем другая роль - она приманка, не более.
Звякала посуда, текла вода… Этот шум оказался как нельзя кстати. Итан Хоув подошел к двери и осторожно повернул ручку.
Сказать по правде, он испытал разочарование, обнаружив, что дверь не заперта. Какой шок был бы у Дженны, выбей он ее ударом ноги! Ну а так он просто распахнул дверь и шагнул внутрь.
Мать Лилиан резко повернулась. В ту же секунду она схватила сковородку, но бросить ее или ударить не успела. Хоув уже целился в нее из арбалета:
- Хочешь получить стрелу в живот? Сейчас получишь.
Дженна побелела, и ее черные глаза стали особенно яркими.
«Ну конечно! В ней ведь есть индейская кровь, - напомнил себе Хоув. - Эта женщина тоже опозорила своих предков. Наших общих предков…»
Мать Лилиан поставила сковородку на плиту. Женщина старалась держаться спокойно, но было видно, что дается ей это с трудом.
- Ну здравствуй, Дженна, - сказал Хоув, наслаждаясь ее страхом.
- Здравствуй, Итан, - ответила она. - Чего ты хочешь?
- Скоро узнаешь, а пока выходим на улицу, - он сунул в карман сотовый телефон Дженны, который лежал на подоконнике - заряжался. - Если ты против, я прострелю тебе ногу, а потом выволоку из дома, - добавил Хоув, потому что мать Лилиан не двинулась с места. - Или ты идешь сама, или я тебя тащу. Решай побыстрее.
Дженна сделала шаг, потом второй…
- Прекрасно. Делать будешь только то, что я Скажу. Попытаешься бежать, тут же узнаешь, насколько стрела быстрее человека.
- Куда ты хочешь меня отвести?
- Узнаешь, когда доберемся, - Хоув подтолкнул ее в спину, дав понять, что Дженна идет слишком медленно.