Джонни и бомба Пратчетт Терри

Но вскоре все стихло, остались только отдаленное потрескивание да звон пожарного колокола, который становился все громче.

– О нет! – простонала Керсти.

Том стоял столбом и таращился на пламя вдали.

– Телефон не работал, – шептал он. – Я старался, но телефон не работал…

– Мы же путешественники во времени! – крикнул Ноу Йоу. – Этого не должно было случиться!

Джонни слегка качало. Так бывает, когда подхватишь грипп, только теперь было много хуже. Джонни казалось, что он смотрит на собственное тело со стороны.

Здесь и сейчас – он чувствовал их, и это пронзительное ощущение накрыло его с головой. Люди прекрасно обходятся без таких чувств. Если на миг остановиться и пустить их в свое сознание, мир переедет тебя гусеницами, как танк.

Парадайз-стрит суждено попасть под бомбы. Было суждено. Она и попала. Эта бомбежка была всегда, она никуда не исчезает. Сегодня – мошка в янтаре. Вот в чем штука. Где-то это обязательно должно было случиться. Нельзя столкнуть поезд с рельсов!

Это ты так думаешь.

Где-то…

Пламя плясало над крышами домов. К пожарному колоколу присоединились другие.

– Мопед не заводился! – бубнил Том. – Телефон не работал! Гроза! Я пытался успеть вовремя… Разве я виноват?

Где-то…

Джонни снова почувствовал, будто можно взять и пойти в направлении, которое не укажешь на карте и не определишь по компасу, только по часам. Это ощущение набирало силу, заполнило его до краев и стало просачиваться наружу. Тележки и мешков под рукой не было, но он, кажется, помнил, как это делается…

– У нас есть время, – сказал он.

– Ты спятил? – спросила Керсти.

– Вы со мной или нет?

– Куда с тобой?

Джонни взял ее за руку и протянул другую ладонь Ноу Йоу. Потом кивком показал на Тома:

– Его тоже. Он нам понадобится.

– Где?

Джонни вымученно улыбнулся.

– Доверься мне. Кто-то же должен мне верить.

Он зашагал вперед. Том плелся за ними как лунатик.

– Быстрее, – сказал Джонни. – Так мы никогда не придем.

– Слушай, бомбы-то уже упали! – попыталась вразумить его Керсти.

– Верно. Так должно было быть. Иначе мы бы сюда не попали. Быстрее. Бежим.

– Может, мы смогли бы… оказать первую помощь, – пропыхтел Ноу Йоу.

– Первую помощь? – фыркнула Керсти. – Ты же видел взрывы!

Том вдруг начал приходить в себя. Он увидел горящую улицу и бросился вперед со всех ног. И они бежали, бежали что было сил, каждый старался не отстать от остальных.

Впереди показалась дорога. Она шла в нужном направлении.

Джонни воспользовался ею.

Черный пейзаж вокруг стал серым, как в очень старом кино. Непроницаемая тьма в небе сменилась чернильной синевой. И все вокруг казалось холодным, будто выточенным изо льда. Листья и кусты серебрились, словно покрытые инеем.

Джонни не чувствовал холода. Он вообще ничего не чувствовал. Он бежал. Дорога была липкой, как патока, двигаться было трудно.

Воздух наполнился звуками. Звуки были знакомые – Джонни слышал их, когда ослаблял шпагат на мешках времени. Цунами негромких шепотков, словно миллион радиоприемников, слегка сбившихся с настройки, работает одновременно.

Ноу Йоу хотел что-то сказать, но не смог выдавить из себя ни звука. Тогда он показал рукой.

Впереди раскинулся Сплинбери. Не Сплинбери девяносто шестого, но и не Сплинбери сорок первого. Он мерцал.

Джонни никогда не видел северного сияния, но он о нем читал. В книге говорилось, что иногда, очень холодными ночами, сияние, которое обычно видно на Северном полюсе, опускается до более низких широт, и тогда в небе вспыхивают полотнища холодного пламени.

Именно так выглядел теперь город. Он весь светился изнутри холодным звездным светом.

Джонни рискнул оглянуться на бегу. Позади небо было малиновым, а над головой сияло рубином. И он знал, что если он остановится, то все прекратится. Дорога снова станет дорогой, небо – небом…

Но если продолжать бежать вон в ту сторону…

И он бежал, с трудом отдирая ноги от земли, медленно, как сквозь клей, пробиваясь сквозь густой, холодный, глотающий все звуки воздух. Город становился все ближе, все ярче.

Остальные не поспевали, повисли у него на руках. Керсти попыталась что-то крикнуть, но воздух не пропускал никаких звуков, кроме шепотков сбившихся с настройки радиоприемников. Джонни что было сил стиснул пальцы Керсти и Ноу Йоу. Лишь бы продержаться…

А потом синева обрушилась на него и встретилась с рубином, что настигал сзади, и Джонни мешком повалился на дорогу.

– Я вся обледенела! – раздался голос Керсти.

Джонни с трудом встал и оглядел свои руки. С рукавов при каждом движении отваливались тонкие льдинки.

Ноу Йоу стал белым. Иней медленно испарялся с его лица.

– Что это? Что мы сделали? – спросила Керсти.

– Да слушай же! – крикнул Ноу Йоу. – Слушайте все!

Откуда-то из темноты послышалось жужжание и раздался бой часов. Джонни стал слушать. Они стояли на окраине города. Улицы были пусты. Но и пожаров нигде не было. Из бара неподалеку доносились смех и звон посуды.

Часы продолжали отбивать удары. Наконец отзвучал последний. Где-то пронзительно мяукнула кошка.

– Одиннадцать? – недоверчиво проговорила Керсти. – Но ведь в одиннадцать мы были в холмах. – Она уставилась на Джонни. – Ты перенес нас назад в прошлое?

– Не совсем назад, – неуверенно ответил он. – Скорее вокруг… за… через. Да не знаю я!

Тому наконец удалось подняться на колени. По лицу его ясно читалось, что от такого обилия событий его разум попросился в отпуск и теперь бродит по неведомым дорожкам.

– У нас есть семь минут, – сказал Джонни.

– Что? – тупо спросил Том.

– У нас семь минут, чтобы включить сирену! – крикнула Керсти.

– Да? Бомбы… я видел, как все взорвалось… я не виноват, телефон…

– Ничего еще не взорвалось! Но взорвется, если ты так и будешь тут торчать! А ну живо, поднимай свою задницу! – гаркнула Керсти.

Никто не мог сопротивляться этому голосу. Он ввинчивался в мозг и напрямую отдавал команды мышцам. Том подскочил как ужаленный.

– Отлично. А теперь вперед!

Полицейский участок был в дальнем конце улицы. Все четверо подбежали к нему одновременно. В дверях образовалась давка.

Они попали в просторное помещение. Стойка делила его на две части: одна предназначалась для общественности, другая – для сил Закона и Порядка. За стойкой маячил полицейский. Должно быть, перед прибытием нежданных гостей он писал что-то в пухлой конторской книге, но теперь просто стоял с открытым ртом, разглядывая посетителей.

– Привет, Том. Что происходит?

– Включите сирену! – выпалил Джонни.

– Немедленно! – добавила Керсти.

Сержант оглядел всех по очереди, задержавшись взглядом на Ноу Йоу. Потом обернулся к человеку в военной форме, который сидел за столом и что-то писал. Сержант был из тех, кому требуются благодарные слушатели, когда ситуация обещает возможность сострить.

– Да? И почему я должен это делать?

– Ребята правы, – вмешался Том. – Включи сирену. Мы… мы всю дорогу бежали!

– Что, от самой мельницы? – притворно удивился сержант. – Да тут добрых две мили. Ох, что-то не верится мне, молодой человек. Что, опять забегал в паб, да? Помнишь тот «Дорнье 111», который ты услышал на прошлой неделе? – Он снова с ухмылкой обернулся к военному: – Грузовик на Слэйт-роуд, вот что это оказалось!

Тут терпение Керсти, которое и в обычных-то обстоятельствах нельзя было разглядеть без электронного микроскопа, окончательно улетучилось.

– Не держи нас за идиотов, ты, клоун!

Лицо сержанта потемнело от прилива крови, он набрал полную грудь воздуха… и резко выдохнул.

– Эй, да вы понимаете, где находитесь?!

Том перелез через стойку. Военный за столом вскочил на ноги, но дежурный просто отпихнул его с дороги.

Том потянулся к выключателю сирены и повернул его.

11. Картошки жареной не хочешь?

Холодец и Бигмак сидели тише воды ниже травы на заднем дворе церквушки.

– Что-то долго, – сказал Бигмак.

– Так ведь и лететь тут не близко, – заметил Холодец.

– Нутром чую, что-то стряслось. Кажется, я слышал выстрел.

– А я думал, ты любишь все, что стреляет…

– Против пушек я ничего не имею. А пули – это уже совершенно лишнее, – заявил Бигмак. – И я не хочу застрять тут вместе с тобой!

– Ну, у нас ведь есть тележка. Вот только как она работает? По-моему, надо быть малость не в своем уме, как наш Джонни, чтобы запустить ее. Не хватало еще, чтобы меня занесло сражаться с римлянами или еще куда.

– Тебе это и не грозит, – сказал Бигмак…

…и тут же прикусил язык. Но было поздно – ракета по имени Холодец уже захватила цель.

– Стой, что значит «застрять тут со мной»? Что будет, если я не вернусь домой? Вы вернулись в девяносто шестой. Меня там не оказалось, да?

– Слушай, лучше тебе ничего не знать, – сказал Бигмак.

– Да? Ты так думаешь?

– Вы! Ввалились сюда и имеете наглость… – возмущенно начал сержант.

– Тихо! – перебил его капитан Харрис. – Почему ваша сирена не работает?

– Мы проверяем ее по вторникам и пятницам, регулярно… – принялся оправдываться сержант.

– В потолке дыра, – сказал Ноу Йоу.

Том стоял столбом и тупо таращился на выключатель. Дежурный был уверен, что сделал все от него зависящее. Он не очень хорошо понимал, как ему это удалось, но свою задачу он выполнил. А теперь то, что должно было произойти вслед за этим, происходить не желало.

– Я не виноват… – пролепетал он.

– Тот молодой солдат выстрелил, – сказал сержант. – А мы так и не нашли, куда попала пуля.

– Что ж, теперь мы знаем, куда она попала, – нахмурился капитан. – Она повредила проводку.

– Должен быть какой-то другой выход! – вмешался Джонни. – Нельзя, чтобы это так закончилось… после всего, что мы… Смотрите!

Он достал из кармана смятую газету.

– Что это? – спросил капитан Харрис.

– Завтрашняя газета, – сказал Джонни. – Такой она будет, если сирена не сработает.

Капитан уставился на передовицу.

– Разыграть нас хочешь, да? – неуверенно усмехнулся полицейский сержант.

Взгляд капитана сместился с газеты на запястье Джонни.

– Откуда у тебя эти часы? – рявкнул военный, хватая Джонни за руку. – Сегодня днем я уже видел такие! Откуда ты явился, парень?

– Отсюда, – сказал Джонни. – Ну, почти. Только не из… не из сейчас.

В участке повисла тишина. Потом капитан кивнул сержанту.

– Вы можете позвонить в местную газету? Она ведь выходит по утрам, верно? Значит, в редакции сейчас кто-то должен быть.

– Вы же не…

– Позвоните туда.

Сержант кинулся к большому черному телефонному аппарату. Секунды утекали. Полицейский что-то пробормотал в трубку.

– Это мистер Уильям Банни-Лист, старший наборщик, – доложил он. – Он говорит, они как раз сверстали передовицу, и спрашивает, что мы хотим узнать.

Капитан посмотрел на газету, втянул носом воздух.

– Рыба? Впрочем, не важно. Спросите его, есть ли там в левом нижнем углу реклама джонсоновского какао? Нечего на меня смотреть, спрашивайте.

Полисмен снова забормотал в трубку.

– Он говорит, да, есть, но…

Капитан развернул газету.

– Имеется ли на второй странице колонка под названием «С велосипедиста-нарушителя взыскан штраф в два шиллинга»? В кроссворде, один по вертикали «Каменная птица, а также то, что мы слушаем»? Сразу под рекламой не требующих помазка кремов для бритья фирмы Планта? Спросите.

Сержант очумело уставился на него, потом снова принялся общаться с далеким Банни-Листом.

– Рок, – будто во сне проговорила Керсти.

Капитан удивленно поднял брови.

– Кажется, это такая мифическая птица, – произнес Ноу Йоу. Он тоже говорил как во сне. – Пишется так же, как «рок-музыка». Вот что значит «мы слушаем».

– Он говорит, все так, – сказал сержант. – Он говорит…

– Спасибо. Скажите ему, чтоб был готов… впрочем, нет. Не будем забегать вперед. Просто поблагодарите его.

Сержант закончил разговор, и трубка со щелчком легла на рычаг.

– Вы знаете, сколько у нас есть времени? – спросил капитан.

– Три минуты, – ответил Джонни.

– Мы можем подняться на крышу, сержант?

– Не знаю, но…

– Другая сирена в городе есть?

– Есть старая, от пружины заводится, но…

– Где она?

– В шкафу для находок, но…

Заскрипела выделанная кожа, и в руке у капитана вдруг оказался пистолет.

– Когда все закончится, можете со мной спорить, – сказал военный. – Можете жаловаться на меня кому хотите. Но сейчас вы дадите мне ключи, или сами отопрете чертов шкаф, или я прострелю замок. Всю жизнь мечтал об этом, поверьте.

– Вы не верите этим ребятам, вы же…

– Сержант!!!

Полицейский торопливо нашарил в кармане ключи и опрометью метнулся в другой конец комнаты.

– Вы верите нам? – спросила Керсти.

– Не совсем так, – проговорил капитан, глядя, как сержант вытаскивает из шкафа что-то большое и тяжелое. – Спасибо, сержант. Откройте. Нет, я вовсе не убежден, что вам стоит верить, юная леди. Но я верю этим наручным часам. Кроме того… Если я ошибаюсь, самое страшное, что может произойти, – я выставлю себя идиотом, а вам, уж простите, сержант надерет уши. Но если я прав, тогда… этого, – он махнул рукой на газету, – не произойдет, верно?

– Да… наверное, – сказал Джонни. – Я вообще не знаю, произойдет ли хоть что-то из этого…

Бигмак лежал на земле, подавленный Холодцом. Холодец не столько дрался, сколько давил массой. Что-что, а давить массой он умел.

– Слезь с меня! – вопил Бигмак, отчаянно работая кулаками. Пытаться применять против Холодца беспощадные приемы уличных драк было все равно что молотить подушку.

– Я доживу до девяносто шестого, да? – пыхтел Холодец. – Потому что все-таки родился! И даже если я не вернусь в свое время вместе с вами, я там все равно есть, верно? Что-то ты обо мне знаешь, зуб даю!

– Да нет же, мы вовсе с тобой не встречались!

– Но я там был? И вы что-то узнали?

– Слезь, мне дышать нечем!

– Рассказывай давай!

– Тебе нельзя знать, что произойдет в будущем!

– Кто это сказал? Кто сказал, а?

У Холодца за спиной раздался вой. Холодец обернулся. Бигмак оторвал затылок от пола и тоже посмотрел на то, что творилось за спиной Холодца.

Кот Позор лениво потянулся, зевнул и спрыгнул с груды пакетов. Он величаво прошествовал на мягких лапах вдоль замшелой стены (зигзагом, ибо иначе ходить не умел) и скрылся за углом часовни.

– Куда это он? – удивился Холодец.

– Я почем знаю? Слезь, говорю!

Они осторожно двинулись следом за котом. Позор не обратил на них внимания.

У дверей часовни кот улегся, вытянув передние лапы.

– Первый раз вижу, чтоб он оставил тележку, – сказал Бигмак.

А потом они услышали.

Тишину.

Нет, звуки города никуда не делись. В каком-то баре по-прежнему дребезжало пианино. Раздался скрип двери, чей-то смех… Где-то медленно проехала машина. Но все эти звуки вдруг стали очень далекими, словно доносились из-за толстой невидимой стены.

– Слушай, эта бомбежка… – проговорил Холодец, не сводя глаз с кота.

– Какая бомбежка?

– На которой зациклился Джонни.

– И что?

– Ты не помнишь, когда она должна случиться? Он вроде говорил. Мне кажется, времени осталось мало…

– Класс! Ни разу в жизни еще не видел настоящей бомбежки! – обрадовался Бигмак.

Позор принялся мурлыкать. Оглушительно.

– Знаешь, у меня есть сестра в Канаде, – взволнованно произнес Холодец.

– И что? Она-то тут при чем?

– Э… она мне как-то раз прислала открытку. И на открытке был утес, куда индейцы загоняли стада бизонов, чтобы те упали с обрыва и разбились.

– Знаю! Это серия «Чудеса географии», да?

– Ага… И был один индеец, которому приспичило узнать, а на что это похоже, если смотреть на утес снизу? Вот почему это назвали «Прыжки разбитых голов». Честно.

Оба посмотрели на часовню.

– В девяносто шестом она по-прежнему на месте, – сказал Бигмак. – То есть, я хочу сказать, ее не разбомбят.

– Да, но тебе не кажется, позади нее будет как-то спокойнее?

Где-то в городе взвыла и тут же смолкла сирена.

С Парадайз-стрит доносились приглушенные звуки. На миг мелькнул свет – должно быть, кто-то выглянул из-за плотных штор. В одном из погруженных во тьму садов раздался крик.

– Здорово! – сказал Бигмак. – Только попкорна не хватает.

– Но ведь там живые люди! – возразил Холодец, который понимал, что в число живых людей, с которыми происходит беда, может войти и он сам.

– Нет, сирена-то сработала! Они все отсидятся в бомбоубежищах. В том-то вся и фишка. И вообще, это ведь все равно должно произойти, верно? Это же история! Все равно как если б мы отправились в тысяча шестьдесят шестой посмотреть на битву при… при чем-то там. Не каждый день увидишь, как на воздух взлетает целая консервная фабрика.

На Парадайз-стрит, несомненно, царила суматоха. Холодец слышал, как суетятся люди. С ближайшего конца улицы доносились такие звуки, будто кто-то марширует в жестяном корыте.

А потом…

– Слышишь? – неуверенно спросил Бигмак.

Позор сел и встревоженно огляделся.

С востока приближался негромкий гул.

– Класс! – восхитился Бигмак.

Холодец попятился.

– Это же не по телевизору! – пробормотал он.

Гул приближался.

– Жаль, я фотоаппарат не взял, – посетовал Бигмак.

Дверь одного из домов на Парадайз-стрит отворилась. Через улицу протянулась дорожка желтого света, маленькая фигурка пробежала по ней и остановилась посреди мостовой.

– Наш Рон вам покажет! – закричала фигурка.

Гул наполнил все небо.

Бигмак и Холодец бросились бежать одновременно. Одним прыжком преодолев церковный дворик, они кинулись к мальчугану, который выплясывал посреди улицы, грозя небесам кулачком.

Самолеты уже были прямо над головой.

Бигмак добежал первым, схватил мальчика в охапку, юзом затормозил на булыжниках и бросился обратно к часовне.

Они были на полпути к церквушке, когда раздался свист.

Они были на верхней ступеньке, когда первая бомба взорвалась в садах.

Они едва успели обогнуть часовню, когда вторая и третья бомба разнесли консервную фабрику.

Они упали и прижались к земле, когда бомбы дождем посыпались на улицу, наполнив все вокруг ревом столь громким, что он закладывал уши, как вата, и светом столь ослепительно-белым, что плотно сжатые веки были ему не помеха. А потом рев достиг земли, и она пошла волнами, как покрывало, которое встряхнули.

Страницы: «« ... 89101112131415 »»

Читать бесплатно другие книги:

Если ты не хочешь погибнуть на окровавленном песке арены, потешая зрителей, если Свобода для тебя – ...
Человек имеет право на выбор. Но иногда судьба решает за него, и тогда остается только действовать. ...
Почти каждый человек в своей жизни сталкивается с загадочными явлениями, но не все решаются говорить...
«Фрэнк Каупервуд во время своей длительной борьбы в Чикаго за возобновление концессии еще на пятьдес...
В небольшом провинциальном городке зверски убиты несколько женщин. Все жертвы были одеты в танцеваль...
Встретить свою настоящую любовь....