Просроченное убийство Джеймс Миранда

Сняв с полки коробку, я сел за стол и вытащил бокс с дискетами, которыми уже лет десять никто не пользовался. В обычной ситуации это могло стать проблемой, потому как далеко не во всех компьютерах имелись необходимые дисководы.

Но мы в архиве видели и не такое. У меня в кабинете стоял компьютер, который читал дискеты и был оснащен всеми необходимыми программами для работы с текстовыми файлами. Я не сомневался, что «старичок» справится и с дискетами Годфри.

Этот компьютер стоял в дальнем углу архива, за рядом книжных шкафов. Взяв с собой бокс, я направился туда. Пока компьютер с гудением пробуждался к жизни, я с любопытством рассматривал дискеты. Все они были подписаны, и я узнал названия ранних произведений Годфри. Помимо названий имелись и даты, так что я мог просмотреть их в хронологическом порядке.

Когда компьютер загрузился, я вставил первую дискету и через DOS ознакомился с ее содержимым. Судя по расширению файлов, проблем с открытием у меня не возникнет. Всего файлов было двенадцать, у всех в названиях – цифры. Должно быть, главы – с первой по двенадцатую.

Открыв первый, я сразу узнал текст. Первый триллер Годфри, ставший бестселлером – «Свести счеты». Перемена стиля, по сравнению с его ранними детективами, сразу бросалась в глаза. Я закрыл файл и вытащил дискету: зачем читать текст целиком, если я не собираюсь анализировать прозу Годфри?

Название «Счеты» имелось на трех дискетах. Я вставил в разъем третью и вывел директорию на экран. Помимо пронумерованных файлов в этой папке лежал документ, озаглавленный «Письмо».

Его автор обращался к Г. (я решил, что речь идет о Годфри). В письме он благодарил Г. за то, что тот уделил время его рукописи, и выражал надежду, что Г. поможет протолкнуть ее в издательство. Упоминалось в тексте и название книги – «Свести счеты».

Когда я добрался до конца письма – к сожалению, не подписанного, – то уже не сомневался, что Годфри не был автором книги, которая вышла под его именем.

Глава двадцать пятая

Ошеломленный, я тупо уставился на экран, пытаясь переварить то, что только что узнал.

Если это письмо не являлось чьей-то дурацкой шуткой, вывод мог быть только один: Годфри присвоил себе чужое произведение.

Но как ему удалось выйти сухим из воды? Не мог же настоящий автор не узнать об этом. Ведь Годфри даже название сменить не удосужился.

Я перечитал письмо, на этот раз медленнее, надеясь, что сумею угадать личность автора.

Вот рукопись, которую мы с тобой обсуждали, когда ты приезжал пару месяцев назад. Спасибо, что нашел время ее прочитать. Надеюсь, она тебе понравится, и ты захочешь поучаствовать в ее издании. Она получилась мрачнее и жестче, чем твои книги, но ты сам говорил, что тебе нравятся триллеры, когда беседовал с группой. Название «Свести счеты», конечно, не самое удачное, и если ты предложишь другие варианты, с радостью ими воспользуюсь. Знаю, броское название играет важную роль, но у тебя больше опыта в таких делах. По крайней мере, пока. Надеюсь, в ближайшем будущем и я обзаведусь подобным опытом. Еще раз спасибо. С нетерпением жду, что ты скажешь.

Увы, и после второго прочтения я не нашел в письме никаких зацепок о личности автора. Не смог даже определить пол. И все же вычленил две важные детали: «когда ты приезжал пару месяцев назад» и «когда беседовал с группой». В тексте письма дат не было, но я быстро сообразил, что можно посмотреть дату сохранения файла в директории.

Но прежде я распечатал письмо. Вытащив из принтера еще теплый листок, посмотрел на дату внесения последних изменений: третье августа, девятнадцать лет назад.

– Девятнадцать лет, – негромко проговорил я и задумался.

Джастину восемнадцать.

Девятнадцать лет назад Годфри приезжал в Афины.

Значит ли это, что автор письма тоже отсюда?

Скорее всего. Убийство Годфри было как-то связано с нашим городом. Иначе зачем убивать его именно здесь?

«Притормози, – сказал я себе. – Ты слишком торопишься с выводами».

Сделав снимок экрана, распечатал и его, чтобы прикрепить к письму.

Я хотел кое-что проверить, прежде чем перейти к остальным дискетам. Старый компьютер не был подключен к Интернету, так что пришлось вернуться на свое рабочее место. Дизель крепко спал, изредка шевеля ушами во сне. Подключившись к библиотечному онлайн-каталогу, я отыскал там Годфри Приста, чтобы посмотреть даты выхода его книг. Поскольку Годфри был местным автором, в библиотеке имелось полное собрание его произведений.

Скорее всего даты выхода имелись и на веб-сайте, посвященном творчеству Годфри, но я больше доверял библиотечным каталогам. Отметив в каталоге все книги Приста, я нажал «Печать», чтобы получить список его трудов с датой выхода и названием издательства.

Когда принтер закончил гудеть, я разложил листы по порядку. Теперь можно было проследить книги Годфри по дате публикации – от самой ранней до самой последней.

Первые пять книг вышли за четыре года, а шестая – «Свести счеты» – после четырехлетнего перерыва. Она увидела свет семнадцать лет назад, то есть примерно через два года после того, как Годфри сохранил рукопись на дискете.

Первые книги разительно отличались от всех последующих по стилю и тону. Они были легкими, увлекательными и немного наивными. В качестве главных героев Годфри выбрал пару детективов-любителей, которые вечно препирались и усердно боролись со своими чувствами, попутно расследуя преступления. «Свести счеты» стал переломным в творчестве Приста. Если бы я задумался об этом раньше, то решил, что Годфри изменил своему стилю исключительно по коммерческим соображениям. Его ранние детективы, насколько я знал, даже не попадали в списки бестселлеров, а «Свести счеты» сразу его возглавил – и с тех пор произведения Годфри Приста их не покидали.

Но письмо с дискеты заставляло взглянуть на творчество Годфри под другим углом.

Он не изменил свой стиль. Он присвоил чужой – вместе с произведением.

Но что с остальными книгами, вышедшими после «Свести счеты»? Годфри ограничился одной кражей – или пошел дальше?

Дизель потянулся на своей лежанке и протяжно мяукнул. Я, не глядя, почесал его за ухом, за что был вознагражден звонкой мурлыкающей трелью. Когда снова направился к старому компьютеру, кот тоже решил пройтись, чтобы размять лапы. Следующей в списке публикаций значилась «Останься со мной» – она вышла через год после «Свести счеты». В боксе лежали три дискеты с названием этой книги.

Вставив первую в дисковод, я просмотрел список документов. Опять одни цифры. На второй и третьей – то же самое. И в этот раз – никаких писем. Дизель потерся о мои ноги, обошел кругом, понял, что хозяин очень занят, и отправился гулять по кабинету. Обычно он ведет себя прилично, так что я разрешал ему ходить, где вздумается.

Следующая книга – «Планы мертвеца». На нее ушло четыре дискеты. Не стал просматривать все, сразу вставив четвертую. Бинго! Еще одно письмо, адресованное просто Г. Без подписи. Досадно.

Наше соглашение остается в силе, хотя ты мог упомянуть меня хотя бы в благодарностях. Я не в обиде, что тебе достается вся слава – мне претит подобное внимание. Но почему нельзя хоть где-то написать мое имя? Откровенно говоря, ты мог бы проявить больше благодарности. Деньги – это, конечно, здорово, не подумай, что я жалуюсь, но если бы не я, не видать тебе списка бестселлеров. И ты прекрасно об этом знаешь. Хорошо, что пришло время заключать новый контракт. Хочу внести некоторые изменения. Дам тебе знать, когда все продумаю.

Остаток письма был посвящен краткому содержанию следующей книги. В конце автор спрашивал мнение Годфри. Ага, вот и явное подтверждение, что на одном произведении Прист не остановился. А неизвестный автор меж тем начинал раздражаться из-за недостатка признания.

Зачем Годфри хранил эти дискеты? Будь у него хоть капля здравого смысла, он бы давно их уничтожил. Они явно не предназначались для архива, поскольку коробка даже не вошла в опись. И не стоит забывать о безграничном высокомерии Годфри. Он вряд ли допустил бы, чтобы его многолетний обман всплыл.

Наверное, его не в меру усердные подчиненные случайно отправили эту коробку вместе с остальными. Годфри хватил бы удар, узнай он об этом.

Но я расценивал эту ошибку как невероятное везение и мысленно благодарил того, кто это сделал.

Нужно обязательно рассказать о моей находке Канеше Берри. Впрочем, сначала стоит проверить остальные дискеты – вдруг там найдутся и другие письма. Интересно, сколько еще книг «позаимствовал» Годфри?

Потом я сообразил, что нелишним будет внимательно прочитать благодарности во всех книгах. Возможно, в какой-нибудь из них Годфри упомянул таинственного автора.

Еще любопытно, знал ли его агент о происходящем… Пожалуй, пора записывать вопросы, которые приходят в голову. Но пока лучше вернуться к дискетам. К следующей по списку книге никаких писем не прилагалось. Я перешел к пятой.

И в яблочко! Это письмо я читал с расширившимися от удивления глазами:

Ублюдок! Надо было думать, прежде чем доверять тебе. Ты не изменился, по-прежнему готов подставить любого, лишь бы получить то, что тебе хочется. Контракт должен был защитить меня, но ты и это предусмотрел! Поверить не могу, что я так сглупил! Надо было поговорить с юристом, но ты же сказал, что это напрасная трата денег. Твой агент действительно просмотрела контракт – или ты мне снова соврал? Всерьез подумываю позвонить ей и поговорить о нашем маленьком соглашении. Но деньги вернуть не смогу, и ты, подонок, прекрасно об этом знаешь. Я в тупике, но не обольщайся, мы с тобой еще посчитаемся.

О каком контракте шла речь? Годфри, конечно, мог воспользоваться наивностью неопытного автора, но такой подлости я даже от него не ожидал.

В описи упоминались контракты, но я сомневался, что среди них лежит интересующее меня соглашение. Годфри был до ужаса самовлюбленным, но не настолько глупым, чтобы подложить под свою репутацию такую бомбу.

Но этот контракт может быть ключом ко всему. Вдруг таинственный автор, взбешенный тем, как несправедливо с ним обошлись, решил поквитаться с Годфри? Только бы узнать, кто этот человек…

Возможно, ответ содержится в коробке без номера. И мне нужно лишь время, чтобы его отыскать.

Прервавшись ненадолго, чтобы заскочить домой и пообедать, остаток дня я провел в архиве за компьютером – изучал содержимое остальных дискет.

Я обнаружил еще несколько писем от автора. Некоторые были полны злости на Годфри, другие – выдержаны в более спокойном тоне. Время от времени автор упоминал о выросших гонорарах. Очевидно, в плане денег его все устраивало.

Тут тоже было о чем подумать. Годфри зарабатывал миллионы на своих триллерах. Даже я читал в журналах о его роскошной жизни. Значит, настоящий автор этих книг тоже имел неплохой доход с продаж.

Знаю ли я кого-нибудь в Афинах, кто живет не по средствам? Или же автор старается скрывать полученное из неизвестного источника богатство? Тут накопать что-нибудь может Канеша. В конце концов, не суть важно, кто из нас обнаружит автора Икс.

Увы, прошерстив все дискеты, я так и не приблизился к разгадке. Таинственный автор определенно был давним знакомым Годфри, но этим могли похвастаться многие в Афинах и за их пределами.

В первом письме упоминалась «группа» – скорее всего, начинающих писателей, что-то вроде творческой мастерской. Но такие тоже могли собираться где угодно.

Все же мне казалось, что убийство имеет непосредственное отношение к нашему городу. И начать стоит тоже отсюда. Я решил поговорить с библиотекаршей, которая проработала в публичной библиотеке почти тридцать лет. Если у нас были писательские группы, она об этом знала.

Закончив распечатывать письма с дискет, разложил их в хронологическом порядке. Потом убедился, что дискеты в боксе тоже лежат на своих местах.

«Пора покинуть стойло», – сказал я сам себе. Откладывать дальше было чревато, хотя мысль о грядущем разговоре тоже меня не слишком грела.

Вернувшись к столу, я погладил спящего на подоконнике Дизеля, взял телефон и набрал департамент шерифа.

Глава двадцать шестая

Когда Канеша Берри вошла в мой кабинет, надо мной словно сгустились грозовые тучи.

– Почему такая срочность? У меня нет времени разбираться с сыщиком-любителем, начитавшимся детективов и возомнившим, что может вмешиваться в расследование, мистер Харрис.

– Понимаю, офицер. – Шпильку насчет сыщика-любителя я пропустил мимо ушей. Пусть Канеша благодарит за это Азалию, которая божественно готовит. – И я бы ни в коем случае не стал отрывать вас от дела по пустякам.

Мой примирительный тон ничуть ее не тронул. Я тихо вздохнул и махнул на стул перед столом.

– Пожалуйста, садитесь и позвольте рассказать, что я нашел.

Дизель беспокойно заворочался на подоконнике. Он всегда чутко реагировал на резкие интонации и в присутствии Канеши явно чувствовал себя не в своей тарелке.

Помощница шерифа опустилась на стул, но взгляд ее нисколько не смягчился.

Прежде чем сесть, я протянул ей папку с распечатанными письмами.

– Что это? – с подозрением спросила она, не торопясь заглядывать внутрь.

– Возможно, доказательство, что у кого-то был серьезный мотив для убийства Годфри, – спокойно ответил я. – Пожалуйста, выслушайте меня. Думаю, потом вы согласитесь, что я не зря вас вызвал.

Канеша кивнула, не забыв, впрочем, выразительно покоситься на часы.

– Три дня назад Годфри пришел в архив и объявил, что хочет передать университету свои бумаги. Правда, не сказал, что организовал доставку, не дожидаясь нашего согласия. Коробки привезли на следующий день после его смерти.

– И вы ждали два дня, чтобы сообщить мне об этом? – Канеша произнесла это таким голосом, что температура в кабинете, кажется, понизилась на пару градусов.

– Да, – кивнул я, не теряя самообладания. – Бумаги Годфри отныне принадлежат университету. Письмо, прилагавшееся к коробкам, недвусмысленно передает нам право владения.

– Но это не значит, что вы можете скрывать информацию, которая имеет прямое отношение к делу. Я всерьез подумываю о том, чтобы обвинить вас в препятствовании расследованию.

– Я не скрываю информацию и не препятствую расследованию, – с достоинством ответил я. – Да, я не сразу сообщил вам о коробках, но как человек, ответственный за эти бумаги, хотел сначала ознакомиться с их содержанием. Понимаю, это меня не оправдывает. Но большая часть того, что прислал Годфри, никак не относится к делу.

– Об этом позвольте судить мне, – слова Канеши сочились таким сарказмом, что он вполне мог прожечь дыру в полу. – Откуда я знаю, что вы не подсуетились и не уничтожили документы, которые могли связать вас с убийством? Или не вас, а Джулию и Джастина Уордлоу?

– Действительно, этого вы знать не можете, – сказал я с обезоруживающей (во всяком случае, мне очень хотелось в это верить) улыбкой. – И если хотите в чем-нибудь меня обвинить, пожалуйста. Но позвольте мне все же сначала рассказать о том, что я нашел. Уверен, это сильно поможет следствию.

– Рассказывайте, – сдалась Канеша. – Я вас слушаю.

«Только поживее», – ясно читалось в ее глазах.

Я передал помощнице шерифа опись, составленную Гейл Эндерби.

– Секретарша Годфри подготовила список того, что лежит в коробках. В общих чертах, к сожалению. Но важно то, что нам привезли лишнюю коробку.

– Что значит лишнюю? – буркнула Канеша, внимательно просматривая опись.

– Все доставленные коробки пронумерованы. Кроме одной. И нумерация совпадает с описью. А в коробке без номера лежат дискеты.

– Думаете, эта коробка не предназначалась для отправки? – спросила Канеша, отдавая мне опись.

– Судя по тому, что я в ней нашел, нет. Вряд ли Годфри хотел, чтобы кто-нибудь увидел эти дискеты. Вообще не понимаю, зачем он их хранил. Наверное, в своей непомерной гордыне полагал, что они никогда не попадут в руки к чужим людям. А значит, он может чувствовать себя в безопасности.

– В безопасности? – переспросила Канеша, снова поглядев на часы.

– В папке, которую я вам отдал, лежат письма. В хронологическом порядке. Почитайте и сами все поймете, – я кивнул на папку в руках Канеши.

Помощница шерифа по-прежнему думала, что я понапрасну трачу ее время. Выражение ее лица говорило об этом красноречивее всяких слов. А еще она до сих пор злилась, что я не сразу сообщил ей про коробки. Но поиграв желваками, Канеша все-таки открыла папку и достала письма.

Я внимательно наблюдал за ней. Канеша читала быстро; после второго письма она нахмурилась и подняла на меня глаза. Я держался невозмутимо, и она вернулась к чтению. Кажется, мне наконец удалось пробудить в ней любопытство.

Через восемь минут – я невольно засек время – Канеша закрыла папку и задумчиво посмотрела на меня.

– Он определенно платил кому-то, кто писал за него книги, – медленно проговорила она. – И этот кто-то был не слишком доволен их соглашением.

– Вот именно, – подхватил я. – Думаю, автор Икс – так я его называю – в конце концов до такой степени разозлился на Годфри, что решил его убить. Или решила, мы же не знаем, мужчина это или женщина.

– Ага, – кивнула Канеша и протянула мне папку. – Но если этот Икс был так недоволен контрактом, почему не нанял адвоката, чтобы засудить мистера Приста?

– Не видя контракт, вряд ли можно ответить на этот вопрос, – пожал я плечами. – Но если читать между строк, легко предположить, что Годфри и автор Икс договорились держать все в тайне. Или же сделка аннулируется.

– Возможно, – согласилась Канеша. – Но что стояло на кону? Помимо репутации мистера Приста. Деньги? Сколько он зарабатывал на книгах?

– Я тут посмотрел в Интернете, пока ждал вас, – сказал я, – и нашел статью годовой давности о самых продаваемых американских писателях. Годфри вошел в первую десятку. Если верить статье, в год он зарабатывал около двадцати миллионов долларов.

Судя по выпученным глазам, сумма стала для Канеши полной неожиданностью.

– Неслабо, – протянула она. – Откуда такие деньги?

– Его книги выходят на тридцати языках и отлично продаются в Европе и даже в Японии. Потом, по некоторым сняли фильмы. И думаю, Годфри неплохо заплатили за права на экранизацию. Тем более что несколько киноадаптаций стали настоящими блокбастерами и у нас, и за границей.

– Двадцать миллионов в год… – покачала головой Канеша, словно никак не могла освоиться с этой мыслью.

– Наш таинственный автор не мог не знать, сколько зарабатывает Годфри. Что если ему доставалась лишь ничтожная часть денег? – предположил я. – Добавим к этому, что никакой славы и признания он тоже не получал. Неудивительно, что с каждым годом его недовольство росло.

– Допустим, вы правы, – сказала Канеша. – Эта версия ничуть не хуже других, над которыми я работаю. Но как я выясню, кто такой этот Икс, даже не зная, где он живет?

– Думаю, здесь, в Афинах, – ответил я и объяснил, почему пришел к такому заключению.

Канеша снова взяла папку и просмотрела письма.

– В ваших словах есть резон, – признала она, когда закончила. – Теперь мне всего-то нужно вычислить, что это за группа писателей, – Канеша выразительно закатила глаза. – Не буду даже говорить про иголку в стоге сена.

– А вот с этим я могу вам помочь. Знаю даму из публичной библиотеки, которая проработала там тридцать лет. Если кто и в курсе всех писательских групп, то это она. Ее зовут Тереза Фармер.

– Я тоже ее знаю, – сверкнула глазами Канеша. – Она ведет летние чтения для детей.

– Точно, – кивнул я и побарабанил пальцами по лежавшей на столе описи. – Еще мы можем порыться в коробках с контрактами. Не исключено, что там тоже найдется что-нибудь интересное. Плюс вы всегда можете поговорить с литературным агентом Годфри. Она должна приехать на завтрашнюю поминальную службу.

Канеша снова кивнула.

– Я уже договорилась с ней о встрече. Она прилетает в Мемфис поздно вечером, а сюда приедет к утру.

– Отлично, – сказал я.

– Но почему вы этим занимаетесь? – прищурившись, посмотрела на меня Канеша.

– Почему я сую нос в ваше расследование? – уточнил я, надеясь, что она не сочтет мой тон слишком легкомысленным.

Канеша не улыбнулась, но хмуриться тоже не стала.

– Думаю, всему виной врожденное любопытство, – ответил я. – Вкупе с природными инстинктами библиотекаря. Мы, знаете ли, призваны искать ответы на вопросы. А личность убийцы – очень важный вопрос. К тому же Джастин и Джулия – не чужие мне люди. Я не верю, что кто-то из них убил Годфри, и намерен сделать все возможное, чтобы их защитить.

Хотел добавить: «А еще потому, что твоя мама попросила меня помочь, и я не смог ей отказать». Но не осмелился.

– Если ваши действия каким-либо образом помешают расследованию, вам это с рук не сойдет. Вы меня поняли?

Я с трудом подавил желание отдать честь. Канеша Берри разговаривала со мной, как суровый сержант с зеленым новобранцем, только вчера оставившим отцовскую хлопковую плантацию. Я, конечно, не ждал, что помощница шерифа в один миг преисполнится благодарности, но в глубине души надеялся, что она хоть чуть-чуть смягчится. Наивный.

– Разумеется, – ответил я. – Но позвольте спросить: позвони я вам сразу после того, как коробки доставили в библиотеку, что бы вы с ними сделали? Примчались и конфисковали в интересах следствия? Стали бы просматривать дискеты, как это сделал я? У вас в департаменте вообще есть компьютер, который может читать дискеты?

– Эй, эй! – вскинула руку Канеша. Кажется, меня слегка занесло. – Да, вы сэкономили мне время, разобравшись с дискетами, но я все равно не уверена, что вы попутно не уничтожили другие доказательства. Давайте начистоту: откуда мне знать, что вы не придумали эту историю с автором Икс для прикрытия?

Потрясенный до глубины души, я мог только молча хлопать глазами. Такой реакции на свои действия я никак не предполагал. И теперь не знал, что сказать.

– Не сообщив мне о коробках, вы фактически скрыли улики – если их можно назвать уликами. Мне было бы куда спокойнее, знай я, что к их содержимому никто не прикасался. Но вы решили влезть в расследование, и теперь я оказалась в довольно затруднительном положении.

– Простите, – наконец выговорил я. Под таким углом я ситуацию не рассматривал. Возможно, действительно увлекся. – Не знаю, что еще сказать. Мне в самом деле жаль.

– Где дискеты?

Они все еще лежали у старого компьютера. Я молча сходил за коробкой и отдал ее Канеше. Она заглянула внутрь.

– Какая древность. Я давно таких не видела, – сказала она.

Если таким образом Канеша Берри предлагала мне оливковую ветвь, я с радостью ее принимал.

– Я их заберу. Если нужно подписать какую-нибудь квитанцию или доверенность, давайте. Но эта коробка поедет со мной в департамент.

– Не волнуйтесь, я сам все оформлю. Но что делать с остальными бумагами?

Я вдруг подумал, что стоит рассказать ей про человека, который забрался ко мне в кабинет в среду ночью. И представил, как она воспримет эту новость.

– А где остальные коробки? – спросила Канеша.

– В хранилище дальше по коридору.

– Они в безопасности?

– Сейчас – да. Думаю, мне нужно еще кое-что вам рассказать.

– Давайте, – вздохнула Канеша, явно проглотив досадливое «Ну что еще?».

Я в двух словах поведал ей о незваном госте, который стащил ключи из стола Мельбы.

– И тем не менее вы позвонили мне только сейчас, – с холодным негодованием процедила Канеша.

– Да, – осторожно проговорил я. – Но прежде позаботился о том, чтобы в моем кабинете и в хранилище архива сменили замки. Есть только три комплекта ключей. Один, конечно, у меня. Второй у Мельбы Гилли, помощницы директора, а третий – у Рика Такетта, он наш офис-менеджер.

Канеша продолжала сверлить меня взглядом.

– Кстати, – добавил я, чувствуя себя все более неуютно, – вы знали, что у Годфри есть сводный брат? Это как раз Рик Такетт. Вы знакомы?

– Нет, мы не знакомы, – отрывисто сказала Канеша. – Но я в курсе, что он сводный брат мистера Приста. Вам, должно быть, трудно в это поверить, но я тоже не сидела на месте и постаралась выяснить как можно больше о жертве и его семье.

– Да, конечно, – смущенно пробормотал я. Канеша все еще смотрела на меня, как на напроказившего десятилетку, и я с трудом подавил желание заерзать на стуле.

– Значит, сейчас мы отнесем эти коробки в хранилище и запечатаем комнату. Позже я пришлю кого-нибудь, кто отвезет их в департамент шерифа, – наконец сказала она.

– Отличная мысль, – бодро ответил я, понимая, что спорить бесполезно. Если университетское начальство начнет возмущаться, я что-нибудь придумаю.

В порыве вдохновения я отыскал хлопковые перчатки, которые использовал, когда работал с редкими книгами, и протянул их Канеше. Она кивнула в знак благодарности, после чего мы принялись перетаскивать коробки на склад.

Дизель, испугавшийся, что проспит все веселье, носился за нами по коридору туда-сюда. Вдруг мы не справимся без его чуткого руководства?

– Не хотите посмотреть контракты, раз уж вы все равно здесь? – предложил я, когда мы отнесли последнюю коробку. – Тогда вы получите ответ хотя бы на один вопрос.

– То есть вы получите ответ на этот вопрос. До того, как увезут коробки, – Канеша не улыбнулась, но я был готов поклясться, что ситуация ее слегка позабавила. Неожиданно…

– Ну да, – не стал отпираться я.

– Сходите за описью и дискетами. Я подожду вас здесь, – сказала Канеша. – А потом просмотрю контракты.

Я кивнул и поспешил в кабинет. Дизель остался с Канешей. Когда я выходил, он рыскал вокруг коробок. Я боялся, что Канеше это не понравится, но она не обращала на кота внимания.

– Контракты в двенадцатой коробке, – сообщил я, вернувшись с дискетами и описью, которую успел просмотреть на ходу.

Мы кинулись искать нужную коробку. Канеша заметила ее первой – в самом низу стопки из четырех других. Я помог ей сдвинуть остальные.

– Какая легкая, – пробормотала помощница шерифа, вытаскивая коробку, и нахмурилась.

Затем она сняла с нее крышку.

Внутри ничего не было.

Глава двадцать седьмая

В этот момент я пожалел, что не могу забраться в пустую коробку и прикрыться крышкой. Выражение лица Канеши и носорога заставило бы забиться в кусты.

Вернув крышку на место, она выпрямилась и вышла в коридор, яростно печатая шаг. Затем обернулась и подождала, пока мы с Дизелем к ней присоединимся.

– Пожалуйста, заприте дверь, – с убийственной любезностью процедила помощница шерифа.

Когда я щелкнул замком, она протянула руку за ключами.

– Мне очень жаль, – со всей искренностью произнес я.

Канеша не ответила. Вместо этого направилась по коридору к моему кабинету, открыла дверь, но порог не переступила. Когда мы с Дизелем подошли, Канеша сказала:

– Я вернусь через пять минут. И отдам вам ключи.

Крутанувшись на каблуках, она устремилась к лестнице.

Я медленно сел за свой рабочий стол. Канеша имела полное право злиться, ведь я действительно все испортил. Слишком увлекся и забыл, что я не один из братьев Харди, помогающих знаменитому отцу-детективу.

Будучи всего лишь обычным законопослушным гражданином, я, кажется, слишком широко истолковал свой гражданский долг. Я действительно думал, что помогаю Канеше. Ведь неизвестно, как долго она разбиралась бы с письмами на дискетах. Но в то же время я позволил кому-то украсть целую коробку бумаг.

Чтобы отвлечься от самобичевания, я включил компьютер и открыл почтовый ящик. Дизель, почувствовав мое беспокойство, принялся громко урчать и тереться о мои ноги. Я почесал его за ухом, и мне стало чуть легче. Все-таки коты – лучшее в мире успокоительное.

После пары минут поглаживаний Дизель выбрался из-под моей руки и запрыгнул на подоконник. Не переставая мурлыкать, он улегся подремать. Я же попытался сосредоточиться на работе.

Канеша вернулась, но я не решился поднять на нее глаза, делая вид, что целиком погружен в чтение писем.

– Ваши ключи, – сказала помощница шерифа, со стуком кладя их на стол. – Я опечатала дверь склада. В течение часа из департамента приедут за коробками. Если вы к тому времени подготовите все бумаги, буду вам премного благодарна.

Я наконец отважился на нее посмотреть. Лицо Канеши чуть смягчилось, и я тоже позволил себе немного расслабиться. Может, мне удастся обойтись малой кровью.

– С радостью, – заверил ее я.

– Хорошо, – Канеша посверлила меня взглядом для порядка. – Я понимаю, мистер Харрис, что вы действовали из лучших побуждений, и обычно мы ценим помощь гражданских. Но вы зашли слишком далеко. И сами это знаете.

– Знаю, – покаянно вздохнул я. – Очень сожалею, что сразу не известил вас о бумагах Годфри. Остается лишь надеяться, что мои действия не слишком повредят расследованию.

Канеша внимательно выслушала меня, но когда я закончил, она лишь кивнула и вышла из кабинета.

Я вернулся к своей рабочей почте, но не смог разобрать ни строчки, буквально раздавленный случившимся. Посмотрев на часы, обнаружил, что уже половина пятого.

Пойду-ка я домой.

– Ладно, мальчик, пора собираться, – сказал я Дизелю, выключая компьютер.

Кот зевнул, встал, потянулся и терпеливо подождал, пока я надену на него шлейку с поводком. Вскоре мы были готовы идти. Улица встретила нас прохладой и ярким солнцем. На обратном пути я тоскливо размышлял, чем бы занять вечер.

Наверное, сегодня мне стоит отдохнуть. Я очень хотел себя в этом убедить, но противный внутренний голос не прекращал твердить, что время можно провести с куда большей пользой.

Тереза Фармер, библиотекарша, которую я упомянул в разговоре с Канешей, по пятницам обычно работала до шести. Я вполне успевал повидаться с ней и поболтать о местных писательских группах.

Понимал, что снова буду путаться у Канеши под ногами, но в то же время я всецело доверял Терезе. Она болтать не будет. Если я все ей объясню, этот разговор останется между нами, пока помощница шерифа не обратится к ней за помощью.

Когда вам чего-нибудь очень хочется, вы непременно найдете себе оправдание. Даже если в глубине души будете понимать, что поступаете неправильно. Я за свою жизнь хорошо это уяснил.

Дома было тихо. Я отпустил Дизеля сбегать к лотку и к мискам, прежде чем поехать с ним в библиотеку. Вообще-то я подумывал оставить кота дома, но потом представил, сколько разочарованных взглядов встретят меня, если я приду один, – и отказался от этой мысли. Дизеля там очень любили.

Примерно в пять вечера мы уже заезжали на парковку. Кот гордо вышагивал впереди меня, натягивая поводок, – так ему не терпелось попасть в библиотеку. Он прекрасно знал, что там его ждет самый теплый прием.

Едва мы переступили порог, нас окружили дети, спешившие поздороваться с Дизелем. Впрочем, взрослые от них не отставали. Я рассеянно отвечал на приветствия и крутил головой в поисках Терезы. У справочного стола ее не оказалось, и я испугался, что сегодня она взяла выходной.

К счастью, через пару минут дверь позади справочной открылась, и Тереза – маленькая энергичная дама ненамного меня старше – высунулась посмотреть, отчего такой шум. Обнаружив, кто нарушил покой библиотеки, она широко улыбнулась.

Как только мне удалось вырвать Дизеля из рук юных обожателей, я направился к Терезе. У нее дома жили три кошки, поэтому она всегда была рада моему мейн-куну.

– Чарли, ты что здесь делаешь? Какая неожиданная радость, – сказала Тереза. – Дизель, как у тебя дела?

Она присела на корточки перед котом, чтобы хорошенько почесать его за ушами. Дизель благодарно замурлыкал и мазнул ее пушистым хвостом.

– Пришел с тобой повидаться, – ответил я. – Мне нужна твоя помощь в одном деле.

Тереза поднялась.

– Конечно. Пойдем в мой кабинет.

Тереза была заведующей справочным отделом и заместителем директора публичной библиотеки. Еще она руководила немногочисленными волонтерами, так что мы с ней вот уже три года работали бок о бок.

Войдя в кабинет, Тереза села за стол и махнула мне, чтобы я располагался напротив. Я отстегнул поводок Дизеля, и кот немедленно кинулся к библиотекарше, чтобы запрыгнуть к ней на колени. Теперь его голова оказалась даже чуть выше ее, и зрелище было до того забавное, что я не смог сдержать улыбку.

– Чем я могу тебе помочь, Чарли? – спросила Тереза, почесывая Дизеля под подбородком.

– Это связано с Годфри Пристом, – сказал я.

Тереза бросила на меня изумленный взгляд.

– Странно… – пробормотала она.

Страницы: «« ... 89101112131415 »»

Читать бесплатно другие книги:

А. Ф. Добрынин – один из старейших дипломатов послевоенного периода, занимающий уникальное место в и...
Ираклий Квирикадзе, культовая фигура российского кинематографа, автор сценариев к фильмам “Кувшин”, ...
Разрываемый длительными войнами континент Генабакис стал колыбелью для новой кровожадной империи – П...
Размеренная жизнь тихого НИИ нарушена трагедией: покончила с собой молодая лаборантка Марина… Самоуб...
Работа крупнейшего российского психолога и философа С. Л. Рубинштейна «Бытие и сознание» освещает од...
Нависающие повсюду лапы теней, зловещего ночного леса и нескончаемый дождь, ливший стеной, совсем не...