Просроченное убийство Джеймс Миранда
Джастин вернулся к столу с бургером в руках и снова улыбнулся мне, на сей раз – открыто.
«Хорошо, – подумал я, – к нему возвращается присутствие духа».
– Вчера ты провел с Годфри несколько часов. Заметил что-нибудь необычное?
Прожевав кусок бургера, Джастин ответил:
– Мы почти все время проговорили. Потом поругались – про это я вам уже рассказывал. Но ничего странного вроде бы не случилось.
– Вы сидели у него в номере?
– Да, сэр. Он не хотел, чтобы кто-нибудь нас побеспокоил, поэтому отвез меня в отель, – Джастин нахмурился. – Впрочем, это не помешало людям ему звонить.
– И много ему звонили? – Я понимал, что цепляюсь за соломинку, но ничего иного мне не оставалось. Пусть лучше слабая зацепка, чем вообще никакой.
– Всего два раза, – Джастин отправил в рот несколько бобов. – Сначала позвонил его агент. Мистер Прист ушел разговаривать с ним в спальню и вернулся через пару минут.
– От кого был второй звонок? – спросил я.
– Не знаю. Мистер Прист опять разговаривал в спальне, но совсем недолго.
– Он сказал, кто это был?
– Не совсем, – ответил Джастин и задумался. – Он вернулся рассерженным, и я спросил, все ли в порядке. Он сказал, что какой-то знакомый все требует, чтобы он прочитал его книгу.
Эта информация мне ни о чем не говорила.
– И все, больше он ничего не сказал?
Джастин нахмурился.
– Знаете, я не так выразился. Речь шла не о книге, а о рукописи. Это же разные вещи? – он помолчал. – Я спросил мистера Приста, читает ли он чужие рукописи, и он ответил, что бывает такое. Иногда люди хотят получить от него отзыв, чтобы потом разместить на обложке. Но куда чаще надеются, что он поможет им опубликовать свой роман. Звонивший, по его словам, был редкостной бездарностью, так что он не собирался тратить на него время, – Джастин чуть покраснел. – Вообще-то он выразился несколько грубее, но я не буду повторять, если вы не против.
– Догадываюсь, что он мог сказать, – вздохнул я. Джастин был совсем не похож на моего сына Шона. В свои восемнадцать Шон ни за что бы не упустил возможность шокировать нас с матерью каким-нибудь грубым словечком. – То есть ему звонили всего два раза?
– Да, сэр. А, вспомнил! Я спросил мистера Приста про того парня: как он узнал, что у него нет таланта, если даже не читал его рукопись?
– И что он ответил? – Поскольку Годфри был известным автором, вокруг него наверняка вилась туча начинающих писателей, которые рассчитывали на его помощь. Зная Годфри, вряд ли они ее дожидались.
– Сказал, что давно знает этого человека и что тот не примет «нет» в качестве ответа, – Джастин покатал бобы вилкой по тарелке. – Но за такое ведь не убивают?
– Кто знает, – я пожал плечами. – Все зависит от того, насколько отчаялся автор рукописи. И все ли у него в порядке с головой. Психически больные нередко очень бурно реагируют на отказ.
– Жуть какая, – поежился Джастин и отложил вилку в сторону.
– Согласен, – кивнул я. Что-то во втором разговоре Годфри мне решительно не нравилось. – На какой телефон звонили Годфри? На мобильный или телефон отеля?
– На мобильный.
– Оба раза?
– Да, сэр.
– Зачем бы Годфри давать свой номер человеку, которого он считает редкостной бездарностью? – Это беспокоило меня больше всего. – Что-то не вяжется.
– Еще как не вяжется. Мистер Прист много говорил о своей писательской карьере и сказал, что когда книги начали хорошо продаваться, его начали буквально преследовать. В Калифорнии ему пришлось нанимать охрану для своего дома, чтобы те не подпускали к нему психов, – Джастин снова покраснел, из чего я сделал вывод, что Годфри назвал навязчивых фанатов и собратьев по ремеслу вовсе не психами.
– Я не удивлен. Я уже видел такое на автограф-сессиях знаменитых писателей в книжных магазинах. Одна дама задержала очередь на полчаса, пересказывая автору содержание своей книги, которая непременно должна была стать бестселлером – если бы кто-нибудь ее прочитал. Автор очень вежливо отказался от такой чести, а сотрудникам магазина в конце концов пришлось вывести женщину на улицу, потому что она продолжала донимать писателя. Очень неприятная вышла сцена.
– Еще бы, – поморщился Джастин. – Но как они выяснят, с кем разговаривал мистер Прист?
– Прослушают записи звонков и отследят номер, – сказал я. – Мы ведь даже не знаем, откуда он звонил. Не факт, что это кто-то из Афин.
– Действительно, – кивнул Джастин.
– Ты ведь рассказал все это помощнице шерифа Берри? – я хотел убедиться, что Канеша в курсе.
– Да, сэр, конечно. Правда, она ничего не сказала, только продолжила задавать вопросы.
– Главное, что она знает, – успокоил я мальчика и встал, чтобы убрать со стола.
Джастин торопливо отодвинул стул.
– Мистер Чарли, я все уберу. Почему бы вам не отдохнуть?
– Спасибо, я и в самом деле устал, – я улыбнулся и посмотрел на Дизеля, который успел задремать возле моего стула. – А ты, дружок? Поднимешься со мной или побудешь с Джастином?
Дизель сел, недоуменно моргнул, потом потянулся и пошел к мальчику.
– Все с тобой ясно, – хохотнул я. – Ну тогда увидимся потом.
Я оставил их на кухне, а сам отправился к себе в комнату. Мне не терпелось переодеться в пижаму и расслабиться с книгой. Только не с триллером Годфри – сегодня было не то настроение.
Но уютно устроившись в кресле, я вдруг понял, что поздняя Античность никак не лезет мне в голову. Мысли то и дело возвращались к убийству.
Кто еще мог желать Годфри смерти? Таинственный мистер – или все-таки миссис – Икс?
Мне нужно было покопаться в прошлом Годфри и нарыть как можно больше грязи. И я даже знал, к кому следует обратиться. Дотянувшись до телефона, я набрал номер – и приготовился к долгому разговору.
Глава двадцать третья
В такой ситуации я мог позвонить только одному человеку – Мельбе Гилли. Повышенный интерес к жизни нашего города и активное участие во всякого рода общественной деятельности делали ее бесценным источником информации.
Правда, обращаясь к ней, я мысленно приготовился объяснять, какое отношение имею к этим событиям. Если Мельба и слышала, что я – вернее, мы с Джастином, – нашли тело, то до сих пор ничем себя не выдала. А это было очень непохоже на нее.
Она взяла трубку после второго гудка.
– Добрый вечер, это Чарли.
– Да, привет, Чарли! – жизнерадостно прочирикала Мельба.
– Можешь говорить? Я тебя не отвлекаю?
– Только от дурацкого телешоу, – со смехом ответила она. – Иногда я сама поражаюсь, зачем вообще его включаю. Наверное, просто ради компании. А ты чего звонишь?
– Хочу поговорить с тобой о Годфри. Нужно кое в чем разобраться, и ты первая пришла мне на ум.
– Действительно, кому еще звонить, как не первой сплетнице Афин! – хохотнула Мельба.
– Ну, можно и так сказать, – не стал отрицать я.
– Ладно, каюсь, язык у меня без костей. Так что ты хотел узнать? Или для начала мне стоит спросить, с чего вдруг такой интерес? Ведь вас с Годфри сложно было назвать приятелями.
– Ты права, – ответил я. – И если бы не определенные обстоятельства, я бы с радостью держал свой нос подальше от этого дела.
– Что за обстоятельства? – навострила уши Мельба.
– Во-первых, ты знаешь, что у меня снимает комнату Джастин Уордлоу. Уверен, ты в курсе, в каких он отношениях с Годфри.
– О да, – протянула Мельба. – Честно говоря, не удивлена. Я же помню, как он ухлестывал за Джулией. И буду откровенна, дорогой, если бы мне пришлось выбирать между Годфри и Эзрой, я бы выбрала Годфри. Пусть он и главный придурок всех времен и народов.
Я открыл было рот, но Мельба не дала мне и слова сказать:
– А ведь она уже была помолвлена с Эзрой! Вот что меня поразило. Джулия никогда не казалась ветреной девушкой, хотя разве тут можно угадать? Когда ребенок родился, люди начали судачить и подсчитывать срок, но никто ничего не знал наверняка.
«Бедная Джулия», – подумал я. Стать «звездой» всех афинских кумушек, которые обычно с превеликой радостью предполагают худшее…
– А вот я, знаешь ли, удивился. Я чувствую ответственность за Джастина, поскольку он живет в моем доме, и за Джулию, естественно, тоже переживаю.
– Ну конечно, – живо откликнулась Мельба. – Им сейчас необходима поддержка. Думаю, департамент шерифа не дает бедняжкам покоя.
– Не то слово, – поддакнул я. – Но дело еще и в том, что… короче, это я нашел тело. – Не видел смысла распространяться на эту тему – услышанного и так хватило Мельбе, чтобы ее голос прибавил парочку децибелов.
– Вот засранец! И ни слова мне не сказал! – завопила она. – Но ладно, так и быть, я тебя прощаю.
– Спасибо, – хмыкнул я. – Поверь, я бы предпочел, чтобы его нашел кто-то другой. Зрелище было не из приятных.
– Могу себе представить, – уже серьезно проговорила Мельба. – Одно дело – прочитать о таком в книге, вроде тех, что писал Годфри. И совсем другое – увидеть своими глазами.
– Да, – сказал я, изо всех сил стараясь отогнать ужасную картину, которая упорно всплывала в памяти. – Думаю, теперь ты понимаешь, почему я тебе позвонил.
– Еще бы. Так о чем ты хотел спросить?
– Я знаю, что Годфри регулярно наведывался в Афины. И на его совести немало романов, вроде связи с Джулией или женой Питера Вандеркеллера. Может, в городе остались и другие оскорбленные мужья или покинутые любовницы, которые жаждут его крови?
Мельба помолчала.
– Сразу на ум приходит только женщина, которой принадлежит книжный магазин на площади. Не помню, правда, как ее зовут.
– Джордан Томпсон, – нетерпеливо подсказал я. – Про нее я уже знаю. Может, кто-то еще?
– Тогда Фрэнк Ледбеттер, – Мельба шумно вздохнула в трубку.
– Фрэнк Ледбеттер? – недоуменно повторил я. Почему имя показалось мне знакомым?
– Мой бывший муж, – пояснила Мельба.
– А! – воскликнул я, слишком потрясенный, чтобы сказать что-нибудь осмысленное.
– Знаю, – пристыженно пробормотала Мельба. – И ничуть этим не горжусь! Но у меня был небольшой роман с Годфри лет десять назад. Он стоил мне брака.
– Прости, – ответил я, не представляя, что тут еще можно сказать. Бедная Мельба. Я знал, что она в разводе, но был не в курсе таких подробностей.
– У нас с Фрэнком выдался непростой период, – заговорила Мельба. – Старая история, не будем об этом. А Годфри как раз приехал в город с книжным туром. Я пришла его послушать, мы поболтали, потом поужинали вместе. Об остальном можешь догадаться.
Я действительно догадывался, но меня волновало другое:
– Позволь тебя кое о чем спросить.
– Давай, – обреченно откликнулась она.
– Во время вашего романа Годфри жил здесь?
– Я не настолько сошла с ума, чтобы бежать с ним в Калифорнию, слава тебе Господи, – резко ответила Мельба. – Афины были последним городом его тура, и он думал задержаться тут на пару месяцев, чтобы поработать.
– И когда закончил, вернулся в Лос-Анджелес?
– Да, а я осталась здесь. И только тогда поняла, что натворила. Фрэнку было очень тяжело. Он сразу подал на развод.
– Тогда у меня другой вопрос. И я заранее прошу прощения, – я набрал побольше воздуха в грудь. – Как считаешь, ты или Фрэнк ненавидите Годфри достаточно сильно, чтобы его убить?
– Десять лет назад Фрэнк был готов заживо его освежевать – он любил охотиться, – пояснила Мельба. – Но когда Годфри приехал в Афины в следующий раз, Фрэнк уже снова женился.
– А ты? – осторожно спросил я.
– Я ненавидела Годфри. Но куда больше ненавидела себя. Я получила хороший урок, – она засмеялась, как мне показалось, чуть нервно. – И отомстила Годфри по-своему.
– Как это? – спросил я, боясь того, что могу услышать.
– Собрала все его книги, какие были у меня дома, и села перед камином. А потом вырывала по одной странице и сжигала. И знаешь, мне полегчало. Хотя обычно я книги не жгу.
– Рад это слышать, – хмыкнул я, стремясь чуть ослабить напряжение. – Учитывая, что ты работаешь в библиотеке…
Мельба рассмеялась, и я вздохнул с облегчением. Я еще не был готов вычеркнуть ее из списка подозреваемых, но, кажется, ее ненависть к Годфри все-таки осталась в прошлом.
Главное, чтобы признание Мельбы не повлияло на наши отношения. Она все-таки мне очень нравилась. Я искренне дорожил обществом этой неисправимой оптимистки, и мне было не по себе от мысли, что при встрече на работе мы будем прятать друг от друга глаза.
– Спасибо, что рассказала.
– Большое дело, – отозвалась Мельба, но ее тон шел вразрез со словами. – Рано или поздно эта история все равно бы всплыла. Хорошо, что ты услышал ее от меня.
Я понял, что пора двигаться дальше.
– А еще кто-нибудь вспоминается? – Не хотелось произносить это вслух, но Годфри скорее всего крутил романы при каждом приезде в город. Уверен, желающие находились.
– Кроме Джулии, женщины из книжного и меня? – фыркнула она. – Любая, кого угораздило прыгнуть к нему в постель. Но я знаю только об одной. Джанетт Тернипсид.
– Необычное имя. Я бы такое запомнил, – задумчиво пробормотал я.
– Вряд ли вы встречались, – сказала Мельба. – Она была профессором на кафедре английского языка в нашем университете. Лет шесть назад. Пошла работать по краткосрочному контракту, когда защитила диссертацию. А Годфри той осенью как раз приехал на три месяца – вести курсы литературного мастерства. Судя по всему, у них случился бурный роман.
– Она уехала, когда закончился контракт?
– Еще до того! – ответила Мельба. – Бедняжка. Бежала из города в конце осеннего семестра. Я вроде бы слышала, что она сейчас работает в школе где-то в Небраске или Оклахоме.
– Чем Годфри так привлекал женщин? Ведь им была известна его репутация! – задав вопрос, я сообразил, что Мельба может счесть его оскорбительным, но подруга не обиделась.
– О, когда хотел, он мог быть невероятно обаятельным. Один взгляд – и ты уже чувствуешь себя самой желанной женщиной на свете, – рассмеялась она. – Ты только послушай, говорю как девочка-подросток. Но я сама через это прошла.
– Ладно, поверю тебе на слово, – с долей иронии протянул я. – Взялся тут за его последнюю книгу, и должен сказать, что от нее за милю разит женоненавистничеством. То, как он пишет о женщинах… – я не стал договаривать, но Мельба меня поняла.
– Знаешь, я тоже чувствовала это в его книгах, хотя в жизни он был совсем другим, – сказала она. – Думаю, ему действительно нравились женщины. Проблема в том, что они нравились ему слишком сильно, и он не мог остановиться на одной.
– Но зачем тогда писать о них с таким пренебрежением?
– Об этом знает только его психотерапевт, – ответила Мельба.
В дверях показался Дизель. Неторопливо прошествовал к моему креслу и, недолго думая, запрыгнул ко мне на колени. Пока он устраивал поудобнее свои мохнатые телеса, я застонал в трубку.
– Что случилось? – заволновалась Мельба.
– Все в порядке. Просто один котик решил, что я отлично подхожу на роль диванной подушки.
Мельба рассмеялась.
– Могу себе представить! Намекни ему, что он уже не котенок.
– Сама намекни! – сказал я, стараясь сесть так, чтобы вернуть себе способность дышать.
Дизель просительно мурлыкнул, и я послушно начал его гладить. Он мог просидеть так час, а то и два – или пока у меня не отвалится рука и окончательно не онемеют ноги.
Но когда кот прижимался головой к моей груди, я прощал ему отдавленные колени. Последние два года Дизель был мне самым верным другом, и я уже не представлял своей жизни без него.
– Ладно, Мельба, спасибо за информацию, – я решил, что пора закругляться. – Честно говоря, никто из тех, о ком ты упомянула, не тянет на подозреваемого. Может, есть еще кто-нибудь? Родители Годфри умерли, но вдруг у него остались другие родственники? Уверен, им он тоже успел насолить.
– Только двоюродные братья со стороны отца, – задумчиво произнесла Мельба. – Но они живут на юге Алабамы. И родители Годфри вроде бы мало с ними общались.
Я уже собрался прощаться, когда Мельба продолжила:
– А! У него же есть сводный брат.
– Серьезно? – Это стало для меня новостью. Годфри никогда не упоминал о сводных братьях.
– Да, лет на десять старше. Мистер Прист был вторым мужем его матери.
– Не слышал об этом. Как и о том, что у Годфри есть сводный брат.
– О, а ведь ты его знаешь! Только не знаешь, что это он, – проказливо заметила Мельба.
– Ладно, сдаюсь. Кто это? – Я действительно понятия не имел, о ком она говорит.
– Рик Такетт, наш офис-менеджер.
Глава двадцать четвертая
– Рик – сводный брат Годфри? – изумленно повторил я.
Может, поэтому он так интересовался ценностью бумаг, которые тот передал библиотеке.
– Да, об этом мало кто знает. Они вроде бы почти не общались, – сказала Мельба. – Из-за отца Годфри мать Рика ушла из семьи. Дело было в пятидесятых. Думаю, в то время это означало грандиозный скандал.
– То есть она бросила мужа и сына? – уточнил я. – Да, парню не позавидуешь.
– Вот именно, – поддакнула Мельба. – Мне всегда было немного жаль Рика. Мистер Такетт не разрешал ему даже приближаться к матери. А вот Годфри, пожалуй, пошел по стопам своего отца.
– Значит, старик Прист тоже был сердцеедом?
– Если верить моей маме, да. Правда, с матерью Годфри он не развелся, но наверняка крутил романы на стороне. Думаю, она не раз пожалела, что оставила сына ради такого мужчины.
– Какое милое семейство, – протянул я, не испытывая особой симпатии ни к отцу Годфри, ни к его матери. Конечно, я не знал всех подробностей и мог ошибаться насчет этой женщины и Рика, но все же.
– Когда она еще была миссис Такетт, работала органисткой в церкви, а ее сестра была женой священника. Можешь себе представить, что творилось.
– «Санта-Барбара» отдыхает, – хмыкнул я.
– А то! Люди не меняются. Их хлебом не корми, дай влезть в историю.
– Меня больше волнует, какая из этих историй имеет отношение к смерти Годфри, – вернулся я к главной теме. – Что ты думаешь о Рике?
– Я уже говорила, они не особо общались. Кажется, ни разу не видела их вместе. Знаю только, что жизнь у Рика была непростая.
– А я, если честно, почти ничего о нем не знаю, – откликнулся я, ожидая, что Мельба меня просветит.
И подруга не подвела.
– Для начала, он служил во Вьетнаме. В самом конце войны, и бог знает, что он там видел, – с откровенной жалостью в голосе проговорила она. – Старый мистер Такетт был человеком непростым. Всю жизнь занимался фермерством, можешь представить, как это тяжело. И Рик работал у него на ферме, пока его не призвали в армию.
– Наверное, ему не терпелось сбежать из дома, – сказал я. – Во всяком случае, звучит именно так.
– Возможно, – ответила Мельба. – Рик был женат два раза, и у него вроде бы трое детей, – она запнулась. – Да, трое. Два мальчика и девочка. Была еще одна дочка, но умерла, когда ей было девять или десять лет.
– Это ужасно, – я искренне посочувствовал Рику, поскольку не мог представить ничего страшнее, чем смерть собственного ребенка.
– У нее был рак. Девочку отвезли в больницу Святого Иуды в Мемфисе и сделали все возможное, но так ее и не спасли.
– Бедный Рик.
– Да, жизнь к нему излишне сурова, – вздохнула Мельба. – Пока его сводный брат-писатель греб деньги лопатой, Рик в поте лица зарабатывал на то, чтобы отправить детей в школу.
– И вряд ли Годфри хоть раз удосужился ему помочь, – сказал я. Милосердие никогда не было его отличительной чертой. Хотя Рик скорее всего не принял бы от сводного брата ни пенни.
– Насколько я знаю, нет. Детишки у Рика умные, а дочка так и вовсе талант. Я слышала, как она поет в церковном хоре. У нее замечательный голос. Кажется, ее приняли в одну из элитных музыкальных школ на востоке. Она собирается стать оперной певицей.
Я мысленно присвистнул, представив, во сколько должно обойтись такое обучение. Помощь богатого дядюшки оказалась бы кстати. Вот только этим дядюшкой являлся Годфри.
Мы с Мельбой поболтали еще пару минут, но больше она ничего не припомнила о чужих скелетах в шкафу. Наконец я повесил трубку и отложил телефон.
Дизель уже давно крепко спал, а ноги под его весом начинали ныть. Я аккуратно разбудил кота и переложил его на пол. Дизель сонно заморгал, зевнул, запрыгнул на кровать и снова улегся спать.
Я встал, размял ноги и пошел в ванную попить воды. От разговора с Мельбой у меня в горле пересохло. Почистив зубы, залез в кровать – Дизель в кои-то веки оставил мне достаточно места, так что не пришлось его двигать.
Какое-то время я лежал в темноте, обдумывая все, что рассказала Мельба. Годфри причинил людям немало боли – как и его родители в свое время. Но какой из его поступков в конечном итоге толкнул человека на преступление?
Сейчас сводный брат Годфри казался мне единственным достойным подозреваемым. У Рика были все причины не любить Годфри и завидовать его успеху и легкой жизни.
Но могла ли зависть стать причиной убийства? Из слов Мельбы следовало, что Годфри вряд ли включил Рика и его семью в завещание. Значит, от его смерти они ничего не получат.
Правда, не исключено, что деньги волновали Рика в последнюю очередь. Вдруг он просто выплеснул годами копившуюся обиду?
Мучимый этими вопросами, я долго ворочался, пока наконец не провалился в сон, убаюканный сонным мурлыканьем Дизеля.
Когда на следующее утро иерихонской трубой взревел будильник, мне хотелось только одного – натянуть одеяло на голову и не вылезать из постели. Я чувствовал себя совершенно разбитым. Дизель ткнулся в меня носом и выдал вопросительную трель. Когда я не пошевелился, он положил лапу мне на руку и снова мурлыкнул.
Я открыл глаза и посмотрел на него.
– Ладно, ладно, встаю. Ты же упадешь в голодный обморок, если не покормить тебя прямо сейчас!
Дизель потоптался по мне и спрыгнул на пол, не обращая внимания на мое сердитое ворчание и болезненный вскрик, когда чья-то тяжелая лапа впечаталась в печень. Хозяин, знай свое место!
Внизу я первым делом включил кофеварку и только потом занялся мисками Дизеля и его лотком. Пока кот счастливо хрустел кормом, я сходил на лужайку за газетой.
– Мне очень нужен кофе, – вздохнул я, тяжело опускаясь на стул и пробегая взглядом первую страницу. Без ударной дозы кофеина мозг работать отказывался.
Смерть Годфри по-прежнему занимала первую полосу, но я с радостью отметил, что подозреваемые в статье не упоминались. Наверное, за это следовало благодарить Канешу Берри. Я вдруг понял, что со вчерашнего утра местные репортеры мне не досаждали. И тут скорее всего не обошлось без железной леди департамента шерифа.
Когда я приканчивал вторую чашку кофе, через заднюю дверь вошла Азалия, разом взбаламутив неспешное течение утра.
– Доброе, – ответила она на мое приветствие.
– Как дела у Канеши?
– Как у кошки с длинным хвостом в комнате, полной кресел-качалок, – резко произнесла Азалия. – Лучше бы ей поторопиться с этим расследованием, иначе я не знаю, что с ней сделаю.
– Ей сейчас нелегко приходится, – вступился я за помощницу шерифа. – Понятно, что она вся на нервах.
– Вот почему я надеюсь, что кто-нибудь ей поможет, – сказала Азалия, выразительно подняв бровь.
– Я стараюсь, – заверил я экономку, не желая становиться объектом ее недовольства. – Но пока ничего интересного выяснить не удалось. Годфри насолил куче народу, и его родители тоже.
Азалия фыркнула.
– Беспутная мамаша и кобель-отец? Еще бы!
– А ты знала его родителей? – Голос Азалии был полон такого негодования, словно у нее имелись личные счеты с Пристами.
– Конечно, – скривившись, ответила она. – Когда мне было шестнадцать, я шесть недель работала на мать Годфри. В жизни не слышала столько ругани и проклятий, сколько эти двое выливали друг на друга. И это при ребенке! Неудивительно, что он вырос похожим на отца.
– Звучит ужасно, – пробормотал я.
– А выглядело еще хуже, – отозвалась Азалия. – Никакие деньги не могли удержать меня в их доме. Я сбежала от Пристов, едва нашла другое место. У мисс Дотти, – при упоминании тетушки лицо Азалии смягчилось. – Она была настоящей леди, и я была рада на нее работать.
А тетя Дотти, в свою очередь, любила Азалию всем сердцем, но я не решился сказать ей об этом. Она сегодня и так непривычно расчувствовалась, не хотелось обидеть ее неудобным замечанием, пусть и озвученным из лучших побуждений.
Вместо этого я сказал:
– Да, она и в самом деле была настоящей леди.
Азалия повернулась к плите.
– Я приготовлю омлет и пожарю бекон на завтрак.
– Звучит заманчиво, – ответил я. – А я пока приму душ. Приду через пятнадцать минут.
Азалия кивнула, и я вышел из кухни. Дизель побежал за мной, но на втором этаже не остановился, а поскакал дальше по лестнице – убедиться, что Джастин не проспит завтрак.
Я уже заканчивал свой, когда он спустился на кухню. быстро проглотил омлет с беконом, объяснив, что перед занятиями ему еще нужно встретиться с другом в библиотеке. Глядя на то, как торопливо мальчик жует, я подумал, что он вряд ли вообще понял, что именно ест. Но от комментариев воздержался: я в свои студенческие годы тоже не обращал внимания на содержимое тарелки – были дела поважнее.
Три пятницы в месяц мы с Дизелем волонтерствовали в публичной библиотеке. Я помогал со справками и каталогами и вел читательскую группу для пожилых. Но сегодня выдалась свободная пятница, поэтому я собрался в архив, чтобы покопаться в бумагах Годфри.
Когда мы с Дизелем подошли к кампусу, библиотека уже была открыта. Я оглянулся в поисках Рика Такетта – наверное, стоило побеседовать с ним о Годфри. Но под каким предлогом завести разговор? Все варианты, которые приходили в голову, делали меня похожим на жадного до сенсаций журналиста. Поэтому я решил повременить с расспросами и подождать удобного случая. Может, Рик придет завтра на поминальную службу в часовню.
Нам удалось проскользнуть в кабинет, не попавшись на глаза Мельбе. Сегодня в архиве меня никто не ждал, и мне бы хотелось поработать спокойно. Увы, Мельба такую возможность исключала. Так что нам оставалось лишь затаиться и делать вид, что нас нет.
Закрыв за собой дверь и включив свет, я прежде всего осмотрел коробки. Кажется, сегодня обошлось без незваных гостей. Что ж, будем надеяться, что новые замки и впредь будут удерживать их за порогом моего кабинета.
Дизель удобно устроился на подоконнике, а я пробежал глазами опись, раздумывая, с чего бы начать.
Читать письма от фанатов меня сегодня не тянуло, поэтому деловую переписку Годфри я отложил на потом. Бросив взгляд на стоявшую на стеллаже коробку без номера, я вспомнил о дискетах. Можно посмотреть, что на них, и описать их содержимое для каталога.