Память льда. Том 1 Эриксон Стивен

Он остался в седле, молча наблюдая. Не было смысла клясть непостоянный нрав природы, как и поломку перегруженных повозок, и даже неизбежную задержку. Его моряки делали все, что можно было сделать, несмотря на весь видимый хаос. Но все же он гадал, какие боги вступили в заговор против него — ибо с момента переправы ни один день безумного марша не обходился без несчастья, и все эти несчастья мешали исполнению их планов.

До Коралла остается по меньшей мере два дня. Вискиджек не получал вестей от Быстрого Бена с Маурика. Тогда магу, Парану и Сжигателям оставалось еще полночи до предместий Коралла. Он был уверен, что сейчас они уже достигли города, а Даджек и его отряды приближаются к месту сражения. Если оно состоится, то очень скоро.

Вискиджек развернул мерина, понуждая усталую скотину поспешить в авангард. Быстро приближалась ночь, и им надо было остановиться, хотя бы на несколько звонов. Он проведет несколько восхитительных звонов с Корлат… Суровость марша держала их вдали друг от друга, и пока он и Корлат верили, что с ее Лордом, Аномандером Рейком, еще не покончено, она выдерживала роль командира Тисте Анди, холодной, отстаренной, думающей только о распоряжении своими братьями и сестрами.

По ее приказу они исследовали Куральд Галайн, свой Садок Тьмы, используя его силу, чтобы изгнать заразу Увечного Бога. Вискиджек видел, с каждым коротким выходом Орфанталя и других Тисте Анди, какую цену им приходится платить. Но Корлат желала, чтобы сила Куральд Галайна была наготове — без порока и изъяна — к моменту начала битвы под Кораллом.

Он чувствовал, как они изменилась. Суровая решимость ожесточила ее характер. Может быть, ее дух закалила вероятная гибель Рейка. А может, это была необходимость пролагать их общий путь в будущее, невзирая на тяжкие проблемы внешнего мира. Прошлое не отпускало ни ее, ни его.

Вискиджек в глубине сердца не верил, что Аномандер Рейк мертв. Даже что он потерялся. Из полдюжины полночных бесед с Лордом Лунного Отродья Вискиджек вынес понимание натуры этого Тисте Анди: если не говорить о союзах и долгой дружбе с Каладаном Брудом, Рейк был человеком настроения — и почти патологической независимости. Он равнодушен к беспокойству окружающих, не намерен утешать и ободрять их. Если он решил быть при нападении на Коралл, он просто там будет.

В серой мгле впереди он различил фигуры авангарда, клубок офицеров, скачущих за славной пятеркой — Хамбраллом Тавром, Хетан, Кафалом, Крюппом и Корлат. И еще он заметил, что небо стало светлеть. Они скоро вырвутся из — под власти шквала, и при удаче Опоннов под угасающим вечерним солнцем еще успеют приготовить горячий ужин. И пойдут дальше. Он слишком давит на своих усталых солдат. Они были лучшими из всех, кем он командовал, но даже для них его приказ непосилен. Внезапное недоверие Бруда ранило малазанина, хотя он и понимал его. Ранило сильнее, чем он мог признаться, даже Корлат. Быстрый марш двух армий мог заставить Провидца сделать паузу — вид все новых и новых легионов мог побудить его к отступлению за городские стены, прекращению стычек с Даджеком. Истощены они или нет, подкрепления представляли повод для тревоги. Ресурсы Панниона ограничены; Провидец не мог рисковать главной армией ради уничтожения лишь части врагов.

Однако вид четырех тысяч спотыкающихся, покрытых грязью солдат скорее вызовет ироническую улыбку на губах Провидца. Вискиджек мог заставить врага считаься со своими силами — двенадцать Тисте Анди, клан Илгрес и лучшие кланы Белолицых под водительством Тавра могут оказаться решающим звеном, хотя Баргастов насчитывается всего две тысячи. Но…

Мы слишком рано ринулись в поход, слишком далеко от добычи. В безрассудной спешке оставили далеко позади пятьдесят тысяч Баргастов. Возможно, роковое решение…

Вискиджек подъезжал к авангарду, чувствуя себя необычайно старым, истощенным, отягченным страхами и павшим духом.

* * *

Вода стекала по длинной кольчуге, распластав длинные седые волосы по широким, но покатым плечам. Серый шлем блестел, слабо и мутно отражая оловянное небо. Он стоял недвижимый, опустив голову, в неглубокой низине. Лошадь ожидала его в десяти шагах.

Запавшие, мертвенные глаза за опущенным забралом высокого шлема озирали набухшую почву прерии. Сузившиеся, спокойные. Взирающие на потоки порожденных взбесившимся ливнем ручьев, мутные канавы, широкие разливы, бесконечно меняющиеся русла, перекатывающиеся камни, обнаженные корни перистой травы.

Вода стекала к югу.

Но здесь, в этой низине, разноцветный ил собирался из потоков, поднимаясь вверх по склонам.

Из праха… в грязь. Итак, вы все же идете за нами. Не подумайте, что я рад.

Каллор повернулся и зашагал к лошади.

Он скакал по своим следам, под быстро темнеющим, свинцовым небом, под непрестанным дождем. Вскоре он прибыл в лагерь. Не было ни одного костра, только лампы тускло светили через ткань залатанных палаток. Мокрые бугры по периферии лагеря были заняты Великими Воронами, недвижно нахохлившимися под потопом.

Натянув удила пред шатром Каладана Бруда, Каллор слез с коня и вошел внутрь.

Вестовой Харлочель находился у самого входа в ожидании возможных распоряжений Бруда. Бледный молодой человек дремал стоя. Не обративший на него внимания Каллор поднял забрало шлема и переступил порог.

Полководец скрючился в кресле, не отстегнув своего молота, не потрудившись счистить грязь с доспехов и сапог. Его странные, звериные глаза раскрылись при появлении Каллора. Потом он снова опустил взор. — Я ошибся, — буркнул он.

— Согласен, Полководец.

Это заявление привлекло внимание полководца. — Ты, верно, не понял…

— Ну что вы. Мы должны были присоединиться к Вискиджеку. Уничтожение Войска Однорукого — как бы ни было это приятно лично мне — станет катастрофой для всей нашей тактики.

— Все это хорошо, Каллор, но теперь мы мало что сможем исправить.

— Буря пройдет, Полководец. Вы сможете увеличить нашу скорость утром — возможно, мы наверстаем день. Но я пришел не поэтому. Причина связана с переменой моих тайных желаний.

— Выкладывай их быстро и ясно, Каллор, или промолчи.

— Я хочу поехать на соединение с Вискиджеком и Корлат.

— Зачем? Чтобы извиниться?

Каллор пожал плечами. — Если это поможет. Говоря яснее, вы забываете о моем… опыте. Кажется, все вы позабыли, что я ходил по этим землям, когда Т'лан Имассы были детишками. Я командовал армиями в сотни тысяч воинов. Я простирал огонь моего гнева на весь континент, я один восседал на высоком троне. Понимаете значение этого?

— Да. Ты ничему не научился, Каллор.

— Ясно, — фыркнул Каллор, — что вы не уловили смысла. Я знаю поле битвы лучше любого, включая вас.

— Малазане, кажется, хорошо поняли этот континент, особенно северные земли…

— Да. Но юг им неведом. Я желаю всего лишь помочь, Полководец.

Бруд задумался. — Удивительно. Что же, если желаешь помочь, так поспеши.

— Поспешу. Позвольте откланяться, Полководец.

Древний воин вышел из шатра, мрачно улыбаясь. Бруд, нахмурившись, смотрел ему вслед.

* * *

Траншеи и входы в тоннели были ловко спрятаны под кедровыми ветками и кучами мха, и без сверхъестественных умений магов Сжигатели никогда не нашли бы их.

Паран спустился в то, что мысленно наименовал командным тоннелем, прошел мимо стоек с оружием — пики, алебарды, копья, луки и кипы стрел — и ниш, забитых провиантом, водой и другими припасами. Затем достиг широкой комнаты с прочным потолком, которую септарх явно предназначал под свою штаб — квартиру.

Быстрый Бен и его разномастные кадровые маги сидели и лежали неровным полукругом в дальнем конце комнаты, подле стола с картами. Выглядели они словно выводок водяных крыс, только что захвативших жилище бобра.

Паран поглядел на большую разноцветную кожу, пришпиленную к столу — на этой карте паннионцы отметили всю систему тоннелей и укрытий, расположение складов и пути отступления.

— Хорошо, — сказал капитан, присоединяясь к магам, — что же мы имеем?

— Кто-то шибко умный в Коралле, — ответил Быстрый Бен, — решил, что это место послужит укрытием для роты гвардии — Ходунок следит за городом и заметил их выход. Они дойдут сюда через звон.

— Рота, — сморщился Паран. — Сколько это по — паннионски?

— Четыре сотни беклитов, двенадцать урдоменов, четыре сирдомина — один из них офицер и, возможно, маг.

— И каким путем они пойдут, как думаете?

— Самым крутым, — ответил Штырь и почесался под власяницей. — Они пойдут лесом, с горки на горку, а значит, сюда придут уставшими. Пока мы прохлаждаемся.

Паран обернулся к карте. — Если допустить, что они умнее — каков другой возможный путь?

— Главный склон, — ответил Быстрый Бен, тыкая в карту костлявым пальцем. — Тот, что они планируют использовать для быстрого нападения из засады. У них не будет прикрытия, но если они успеют сомкнуть щиты и сделать черепаху… ну, нас всего сорок.

— Снаряжение?

Колдун поглядел на Штыря. Тот сделал кислую мину и ответил: — Не хватает. Может, если используем припасы правильно, раздавим всю роту — но тогда Провидец все поймет и пошлет на эту горку тысяч двадцать. Если Даджек вскоре не покажется, капитан, нас отсюда выбьют.

— Я это понимаю, Штырь, вот почему не хочу, чтобы вы отложили долбашки и горелки. Надо, чтобы тоннели были заминированы. Если нам придется отсюда убираться, мы оставим от этого оплота только грязь и пепел.

Сапер раззявил рот: — Капитан, без долбашек и горелок Провидцу не придется сюда никого посылать — эта рота и так нас выбьет!

— Считая, что их останется достаточно, чтобы перегруппироваться и пойти по главному склону. Иными словами, Штырь, соберите саперов и заварите самый крепкий настой, какой сможете. Все на потайные подходы. Если мы сможем создать впечатление, что тут вся малазанская армия… но лучше, если ни один солдат их этой роты не уйдет живым. Тогда мы выиграем время. Чем меньше уверенности у Провидца, тем легче нам. Так что закрой рот и найди Ежа и прочих. Пришел ваш момент славы, Штырь! Вперед!

Что-то бормоча, тот выбежал из комнаты.

Паран поглядел на оставшихся. — Сирдомин — колдун, говорите. Отлично, он должен пасть как можно скорее. Господа, что вы придумали?

Голень осклабился: — Моя идея, капитан. Классика. Смертельно — особенно когда не ожидаешь. Мы уже подготовили ритуал, можно начинать — все, что должен Быстрый Бен, это сказать, когда засечет ублюдка.

— Что за ритуал, Голень?

— Остроумного рода, капитан — Синий Жемчуг одолжил мне заклинание, но я не смогу его пересказать, как не смогу и записать на бумаге. Слова и значения, знаете, летают в воздухе, просачиваются в подозрительные умы и пробуждают нутряные инстинкты. Легко заблокировать, когда вы знаете, что готовится — оно работает, если не знаете.

Паран, состроив гримасу, поглядел на Бена.

Маг пожал плечами: — Голень не кашлянет, пока не будет уверен, что получится. Я вынюхаю сирдомина, как он просит. А если что пойдет не так, у меня есть кое-то в запасе.

Синий Жемчуг добавил: — Капитан, Штырь будет держать наготове жулек с написанным на нем своим именем.

— Буквально, — вставил Пальцыног, — и в этом все дело. Он все же колдун.

— Да? Как часто это срабатывало в прошлом?

— Ну, гм, случались периоды… крайнего невезения…

— О Бездна, — вздохнул Паран. — Быстрый Бен, если мы не вырубим мага, через миг все отправимся жевать корни.

— Мы знаем, капитан. Не волнуйтесь. Мы его пришлепнем, не успеет глазом моргнуть.

— Пальцыног, найдите мне Хватку, — вздохнул Паран. — Я хочу, чтобы те большие луки были подготовлены и розданы всем, у кого в руках не будет припасов или заклинаний. По двадцать стрел на каждый. И пусть готовят пики.

— Слушаюсь. — Пальцыног вскочил, схватился за один из мумифицированных пальцев на шее, поцеловал его, а затем вышел.

Синий Жемчуг сплюнул на землю. — Меня тошнит каждый раз, как он это делает.

* * *

Полтора звона спустя капитан лежал рядом с Быстрым Беном, наблюдая за средним подъемом. В тусклом вечернем свете на тропе замерцали острия шлемов и лезвия мечей.

Паннионцы не позаботились выслать вперед разведку и не выставили передового отряда. Самоуверенность, которая окажется роковой. Паран надеялся на это.

Маг вонзил в сырую землю прямо перед собой полдюжины прутиков, образовав неровную линию. Между них курилось некое колдовство — капитан видел это лишь боковым зрением. В двенадцати шагах позади них Голень скрючился над скромным ритуальным кругом из камешков; шесть прутиков той же ветки, которую использовал Бен, взводный маг воткнул в кучку мха, окружающую мех с водой. На палочках блестели капли росы.

Паран услышал тихий вздох Быстрого Бена. Колдун вытянул руку, коснулся указательным пальцем третьего прутика и согнул его.

Голень увидел, как один из его прутиков гнется. Он усмехнулся и произнес последнее слово ритуала, высвободив его силу. Мех опал, внезапно опустев.

Внизу на тропе сирдомин — колдун, шедший третьим в строю, пошатнулся, царапая свою грудь — вода вдруг хлынула у него изо рта, переполнив легкие.

Голень закрыл глаза, его лицо покрылось потом — он быстро добавлял сохраняющие чары, задерживая воду в легких сирдомина, несмотря на его отчаянные попытки выхаркать смертельную влагу.

Солдаты с криками столпились вокруг извивающегося мага.

В центр их круга полетели четыре жулька.

Последовало несколько взрывов. Один из них заставил сработать ряд закопанных под тропой жульков, а они в свою очередь взорвали закопанные у ближайших деревьев хлопушки. Стволы начали падать на смешавшихся солдат врага.

Дым, вопли раненых и умирающих, изуродованные тела, раздавленные и пришпиленные сучьями упавших деревьев.

Паран увидел Ежа и еще четырех саперов — они сползали по склону. Взметнулись руки, швыряя припасы на тропу.

Упавшие деревья, ветви которых уже намокли в разлитом ламповом масле, вспыхнули, едва разорвались первые горелки. Один удар сердца — и пленившая целую роту ловушка запылала.

Клянусь Бездной, мы парни нелюбезные… Внизу, позади последних паннионцев, показались из укрытия солдаты Хватки, с луками в руках. Паран надеялся, что они перебьют тех врагов, что сумели избежать засады и старались отступить.

Сейчас капитан слышал только крики и грохочущий рев огня. Наступившая было ночная мгла бежала с тропы. Парна ощущал на лице жар пламени. Он оглянулся на Быстрого Бена. Глаза мага были закрыты.

Внимание капитана привлекло слабое движение на плече колдуна — тощая фигурка из палочек и сучков. Паран моргнул. Она исчезла. Он начал гадать, видел ли что-то вообще… бешеное мелькание языков огня, мельтешение теней… ах, я должно быть, все это вообразил. Недостаток сна, ужасы огненного танца, взбудораженные чувства — проклятые вопли…

Крики уже затихали, и огонь умерил голодную жадность, неспособный проникнуть дальше, в пропитанный водой лес. Тропу заволокло дымом, ближайшие деревья виднелись нечетко. Землю устилали почерневшие тела — щитки доспехов в радужной окалине, вздувшаяся и прожженная кожа, сапоги, покрытые пузырями, трескающиеся с ужасным шипением.

Если Худ припас яму для самых злобных слуг, тогда сотворившие эти припасы Моранты ее достойны. И мы, их использующие. Это был не бой, это была бойня.

К Парану скользнул Штырь. — Капитан! Моранты спускаются с неба к траншеям — прибыл Даджек с первой волной. Сэр, подкрепления успели.

Быстрый Бен протянул руку к ряду палочек. — Отлично. Они нам нужны.

Да, Провидец не сдаст эти укрепления без боя. — Спасибо, целитель. Возвращайтесь к Верховному Кулаку и сообщите, что я скоро прибуду.

— Слушаюсь, сэр.

Глава 24

Существуют скрытые приливы. Жрецы и жрицы двойного культа Тога и Фандерай с давних пор были малочисленны, и немногие храмы их располагались далеко друг от друга. В начале правления Лейсин по Империи прокатилась краткая волна популярности культов, но, кажется, быстро иссякла сама собой. Глядя ретроспективно, этот шквал можно истолковать как преждевременное, незрелое предвосхищение подлинного возрождения, которое через десять лет вывело древние культы в главную роль. Первое свидетельство такого возрождения явилось на самой границе Империи [строго говоря, вдалеке от этих границ — прим. пер. ] в недавно освобожденном городе Капустане, где этот прилив показал всем свои силы…

Культы Воскрешения,

Т'бал (переведено Иллисом Даруджистанским)

Две фигуры в масках, древние, высохшие, медленно ковыляли к низкому и широкому входу в храм Худа. Вышедший навестить стоящих во дворе моттских лошадей Коль затаился в тени стен, смотря, как ближайшая к нему фигура — женщина — резко постучала тростью в дверь.

Вдали все еще стучали барабаны, возвещая, что коронация принца Арарда в разгаре. Знающий, что эта церемония проходит под водительством Совета Масок, Коль весьма недоумевал, видя двух его членов, находящихся здесь, наносящих явно неформальный, частный визит. Он терзался подозрениями, потому что считал, что никто еще не узнал о новых обитателях Худова святилища.

Он вздрогнул, когда совсем рядом раздался голос: — Как думаешь, может ли из этого выйти что хорошее?

В тени стоял еще один член Совета — странно смутный, в капюшоне, руки в перчатках сложены на объемистом животе, хотя все остальное тело кажется болезненно тощим.

— Откуда вы вышли? — спросил Коль. Сердце тяжело стучало в груди.

— Я? Я был здесь, перед тобой! Это же тени, глупец! Погляди на свет факела — мы просто купаемся в них. Что, все вельможи Даруджистана такие же тупые?

Коль скривил губы: — Ладно, жрец теней, ты шпионил. Зачем? Какие государственные тайны ты выведал, наблюдая, как я ухаживал за лошадьми?

— Только что они тебя не любят, дарудж. Едва ты отвернешься, они готовы тебя куснуть. Только ты всегда вовремя делаешь шаг в сторону…

— Да, это так. Я каждый раз угадываю, что они замышляют.

— Я слышу в словах гордость? Что ты перехитрил двух коняг?

— Еще одно такое замечание, жрец, и я тебя по стене размажу.

— Ты не посмеешь… ладно, ладно, посмеешь. Не подходи ближе. Я буду вежлив. Обещаю.

Тут оба обернулись на скрип распахнувшихся дверей.

— Ах! — прошипел жрец. — Кто это?

— Мой друг Муриллио.

— Нет, идиот — другой!

— То есть человек с мечами? Ну, он служит Худу.

— А Раф'Худ знает об этом?

— Ты спрашиваешь меня?

— Так он нанес визит?

— Нет.

— Безмозглый идиот!

Коль хмыкнул: — Это качество разделяют все твои знакомые?

— Пока что все, — пробормотал Раф'Темный Трон.

— Эти двое, — сказал Коль. — Какие знаки они носят под клобуками?

— Ты имел в виду, узнал ли я их? Конечно же. Старик — Раф'Тогг. Старуха — Раф'Фандерай. В Совете мы используем их вместо книжных подставок — за все годы, что я в Трелле, от них не слышал ни слова. Что еще забавнее, они любовники, ни разу ни коснувшиеся друг друга.

— И как это работает?

— Используй воображение, дарудж. О, их приглашают войти! Что заваривается в этом котле?

— Котле? Каком котле?

— Молчи.

Коль усмехнулся: — Ладно, повеселились и хватит. Пора идти внутрь.

— Я иду с тобой.

— Нет, не идешь. Не люблю шпионов. — Кулак Коля коснулся щеки жреца. Мужчина рухнул кулем.

Тени медленно рассосались в мерцающем свете факела.

Коль потер костяшки пальцев и побрел в храм. Закрыл за собой дверь. Муриллио, воина и гостей не было видно. Он пошел ко входу в усыпальницу. Одна из дверей еще тихонько качалась на петлях. Коль слегка толкнул ее и скользну внутрь.

Муриллио сидел рядом с кроватью Майб. Яма — склеп оставалась пустой, как неупокоенный воин ни понуждал их поместить старуху туда. Носящий мечи служитель Худа стоял лицом к яме, двое маскированных советников по другую ее сторону. Все молчали.

Коль подошел к Муриллио. — Что случилось? — прошептал он.

— Ничего. Ни слова. Разве что болтают умами, но я что-то сомневаюсь.

— Тогда… они чего-то ждут.

— Так кажется. Возьми меня бездна, они хуже стервятников…

Коль поглядел на друга и сказал: — Муриллио, ты знаешь, что сидишь на краю Худова алтаря?

* * *

Земли к северу от Коралла занимал лесопарк, лужайки, перемежаемые аллеями молодых деревьев — их не подстригали как минимум три года. Торговый тракт вился по парку, выпрямляясь только в 'мертвом пространстве' — полосе в двести шагов перед стеной; затем он превращался в высокий каменный мост над сухим рвом. Врата — основательная конструкция шириной едва в один фургон, с окованными бронзой дверями. Сверху нависали бойницы.

Лейтенант Хватка смахнула пот со лба. Ей удалось провести Дергунчика и его взвод настолько близко, насколько было возможно. Они лежали недалеко от заросшей дороги на лесосеку, поднявшись на тридцать — сорок шагов вверх по горному склону восточного фланга. Высокие стены Коралла располагались справа от них, на юго-востоке; 'мертвое пространство' было прямо перед ними, а лесопарк — слева. Перед стеной стояли плотные шеренги беклитов, готовившиеся наступать в сторону гор — на укрепления, сейчас принадлежащие шести тысячам Войска Даджека.

Лежащий рядом сержант заворчал: — Вон, выезжают за ворота. Какой-то стяг и горстка всадников… слишком высокие седла…

— Септарх и его офицеры, — согласилась Хватка. — Ну, Дергунчик, твой счет совпал с моим?

— Двадцать пять, тридцать тысяч, — буркнул сержант, дергая себя за усы.

— Но мы на высоте…

— Да, но эти траншеи и тоннели не предназначались для обороны — это ж укрытия. Слишком много прямых линий, ни тупиков, ни шахт — не организуешь продольный огонь. И слишком много Худом клятых деревьев!

— Саперы…

— У них времени нет!

— Кажется, нет, — согласилась Хватка. — Кстати, ты видел этих кондоров? Они готовятся к атаке?

— Нет, но это не значит…

— Это значит, сержант, что Провидец держит их в резерве. Он знает, что мы не главная сила удара. Мы заметили его засаду и истребили одну роту, не сомневаюсь, это достаточно его разозлило, чтобы послать… вроде как треть армии, а? может, несколько магов для охраны септарха? А если они разнюхают, что мы тут как медведь в берлоге, они полезут…

— Это если Провидец решит, что уничтожение шести тысяч Войска стоит трети армии. Хватка, если бы я был он…

Лейтенант поморщилась: — Да, я тоже. Я бы вырезала нас, пришлепнула, пока не подошли остальные. Но я не думаю, что Провидец все просек — да что он знает о малазанах? Рассказы о войне на дальнем севере… увязшее в болотах вторжение. У него нет причин понять, что мы такое.

— Хватка, ты ловишь на пустой крючок. Провидец знает, что мы как-то влезли в его укрепления. Знает, что мы проскользнули мимо тех кондоров, и ни у одного клюв не зачесался. Знает, что мы вырубили целую роту при помощи морантских припасов. Что мы сидим здесь, смотрим на сбор его армии и не бежим. А еще знает, что у нас нет поддержки — пока нет — и что, может быть, только может быть, мы пошли по болоту, когда лед еще не застыл.

Хватка промолчала. Легионы паннионцев перестроились, офицеры бежали занимать места во главе каждого отряда. Застучали барабаны. Хватка взглянула вверх. И тут перед каждым легионом зазвенело колдовство.

— Ох… где же Дымка?

— Здесь.

— Сообщи Даджеку…

— Да, лейтенант. Вот и началось.

* * *

Сидевший за передовым валом Быстрый Бен осторожно встал. — Штырь, Синий Жемчуг, Пальцыног, Голень, ко мне. Если хотите.

Четверо магов подбежали к нему и разом забормотали: — Дюжина колдунов! — Тянут из одного садка! — Он чистый и мерзкий! — Они открывают, Быстрый! — Работают вместе…

— Тихо, вы все!

— Нам конец!

— Черт дери, Пальцыног, молчать!

Он глядел на них, пока четверо мужчин не успокоились. Еще мог взирал на их бледные физиономии, потом оскалился: — Двадцать ублюдков, верно. А кто это стоит перед вами? Быстрый Бен! Верно? Бен Адэфон Делат. А теперь, если кто наложил в штаны — переоденьтесь и спешите к своим ротам. Все, что пройдет через меня, направлять вам. Уж как сможете. — Взглянув поверх голов, он увидел приближающихся Даджека, Парана и Дымку — женщина выглядела выбившейся из дыхания и глядела как-то дико. — Ладно, кадры, разойдись.

Маги помчались прочь.

Даджек надел полный доспех — Быстрый Бен видел это первый раз за долгие годы. Колдун приветственно кивнул.

Заговорил Паран. — Быстрый Бен, Дымка принесла плохие…

— Знаю, капитан. Я разделил мои кадры, чтобы разом не накрыло. Я привлеку их внимание на себя, прямо сейчас…

— Погоди, — бросил Даджек. — Твои кадры не вполне кадры, и хуже — они это понимают. Во-вторых, ты сам не рядовой маг. Если мы потеряем тебя сразу…

Маг пожал плечами: — Верховный кулак, я — все, что у вас есть. На время их займу.

Паран сказал: — Тогда возьмите Сжигателей для охраны — мы пополнили припасы…

— Он слишком деликатен, — резанул Даджек. — Пол — ящика, и большинство припасов ручные. Если враг подойдет настолько близко, что придется их использовать… хватит одной соломенной стрелы тебе в голову, маг. Мне это не нравится, совсем не нравится.

— Как и мне, точно, — ответил Бен и замолчал. Услышал, как скрежещут зубы Кулака.

— Капитан? — зашипел Даджек.

— Да, сэр?

— Долбашки и хлопушки на месте? Мы сможем снести клятый холм?

— Еж говорит, все снаряжено. Верховный Кулак, мы сможем взорвать каждый тоннель и завалить все траншеи.

— Так что мы можем просто отойти и оставить паннионцам… дымящееся месиво.

— Можем, сэр.

— То есть мы прошли полконтинента, чтобы отступить перед первой схваткой.

— Временный отход, сэр, — заметил Паран.

— Или мы можем расквасить им носы… может, забрать десять тысяч беклитов, десять или всю дюжину магов и септарха. Ценой, возможно, всей армии, включая и быстрого Бена. Господа, это честный размен?

— Вам решать, — начал Паран. Даджек оборвал его: — Нет, капитан. Не сейчас. Не время.

Быстрый Бен поглядел в глаза Верховного Кулака и взмолился к Бёрн. У капитана и у меня есть… планы. Чтобы удержать это все. Немного позже. Так что мы взорвем траншеи и сбежим. Но я же солдат. Сжигатель Мостов. Грубая истина: тактически, это более чем равный размен. Мы сделаем это ради Вискиджека. Ради грядущей осады. Мы спасем жизни. Он поглядел на Парана, увидев в глазах капитана отражение той же истины. Повернулся к Даджеку: — Верховный кулак, это честный размен.

Даджек поднял руку, опустил забрало. — Ладно, за работу.

Быстрый Бен глядел, как двое офицеров уходят. Вздохнул. — Чего тебе, Дымка?

— Командир?

— Не козыряй мне, женщина. Ты планируешь вернуться во взвод или хочешь поглазеть на мою неминучую кончину?

— Думаю, я… ммм, подам тебе руку помощи.

Он сурово поглядел на нее. — Как?

— Ну… — Она сняла с шеи маленький камень. — Я купила одно заклинание, несколько лет назад.

Брови мага взлетели вверх: — И что оно должно делать, Дымка?

— Э… не позволяет на мне сосредоточиться. Кажись, хорошо работает.

— И у кого ты его добыла?

— У старого торговца в Пан'потсуне.

Быстрый Бен улыбнулся: — Оставь его себе, подруга.

— Но…

— Если ты не станешь его носить, ты уже будешь не Дымка, так ведь?

— Думаю, нет. Но…

— Возвращайся в свой взвод. Скажи Хватке, чтобы сберегла всех парней и девиц, не лезла в бучу. Вы должны остаться на фланге, следить за городом. Если покажутся кондоры, сообщи мне как можно скорее.

— Слушаюсь, сэр.

— Иди же.

Она поспешила прочь.

Страницы: «« ... 5253545556575859 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Изучение смерти имеет ключевое значение для осознания психических процессов. Без близкого знакомства...
Когда обычная реальность слишком негостеприимна, хочется сбежать в другой мир – мир чудес и приключе...
Кто из начинающих родителей не мечтал иметь простую, удобную в использовании книгу, где были бы собр...
Открыть детский клуб несложно. Гораздо сложнее организовать его работу таким образом, чтобы он прино...
Я, уважаемый, при больнице не первый год служу. Я при ней больше ста лет нахожусь и всякого насмотре...
Любовь, как воздух, разлита повсюду. Она наполняет сиянием этот мир. Ее даже не нужно искать, только...