Книга третья. Ковчег Башилов Николай

– В таком случае, спасибо. Еще раз извините за отнятое у вас время.

С этими словами визитер положил на стол крупную купюру, резко повернулся и вышел. Мастер Турото задумчиво посмотрел ему вслед.

… Переодевшись, Хелга уже собралась покинуть заведение, где происходило выступление заморских мастеров, как вдруг ее окликнули.

– Госпожа Орета?

Весьма удивленная, Хелга оглянулась. К ней шагнул красивый хорошо одетый незнакомый человек среднего возраста с выразительным взглядом умных глаз. Хелга через ИПИ проверила свою зрительную память. Нет, этот человек до этого вечера никогда не попадал в поле зрения наноботов сопровождения.

– Да, сударь?

– На меня произвела глубокое впечатление та смелость, с которой вы бросили вызов маститым иностранцам. Разрешите выразить вам свое восхищение. Я только что разговаривал с господином Турото, и он заверил меня, что и ваше мастерство не уступает вашей смелости. В связи с этим хотел попросить вас выделить мне полчаса времени. Я хотел бы угостить вас бокалом хорошего вина и предложить вам работу с оплатой, достойной вашего таланта. – С этими словами мужчина протянул ей букет чудесных розово-красных цветов.

– Господин Морис, с вашего позволения.

Первым побуждением Хелги было отвергнуть неожиданное предложение. Однако, подумав, что это может оказаться в той или иной мере полезно для выполняемой миссии, да и просто слегка заинтригованная, она решила не отказываться, тем более, что предложение было сделано в весьма изысканном тоне.

– Что ж, господин Морис, полчаса времени у меня есть.

– Отлично. В таком случае, прошу – нас ждет карета, – сделал он рукой приглашающий жест.

Ехали они недолго и вскоре остановились возле одного из лучших ресторанов города, славившегося своими ценами и кухней. Судя по тому, как возле их столика мгновенно материализовался сам администратор, этого клиента здесь знали и ценили. «Небедный дяденька», – мелькнуло в голове у Хелги. Происходящее начинало занимать ее все больше. Таинственный господин быстро сделал заказ и перевел взгляд на девушку.

– Не скрою, я был весьма удивлен той высокой оценкой вашего мастерства, которую донес до меня господин Турото. Можно полюбопытствовать, как и где вы приобрели такие навыки?

– Хобби, господин Морис. Увлекалась этим, можно сказать, с детства.

– Очевидно, у вас были и достойные учителя?

– О, да. Овладеть этим искусством самостоятельно весьма проблематично.

– Не подозревал, что в нашем городе живут мастера, способные бросить вызов самим танайцам. Сегодня я стал еще больше гордиться нашим городом.

Принесли легкую закуску, вино и фрукты, и разговор ненадолго прервался. Официант разлил вино, и когда он отошел, господин Морис поднял бокал:

– За знакомство, госпожа Орета. Надеюсь, оно положит начало нашему долгому и плодотворному сотрудничеству. – Они выпили, и он продолжил:

– Сейчас я озвучу свое предложение, но сначала позвольте не совсем скромный вопрос: вы замужем?

– Нет, господин Морис.

– Это упрощает дело. В нашем городе не нашлось смельчака, рискнувшего предложить руку и сердце девушке, способной потягаться с лучшими мастерами Таная, – улыбнулся он, показывая, что шутит. – А предложение мое заключается в следующем: я хотел бы, чтобы вы стали моим телохранителем.

Хелга внимательно взглянула не него.

– Вы чего-то опасаетесь конкретно?

– Не то, чтобы… Просто ощущаю некую повисшую в атмосфере напряженность. Она касается не только города, но и страны в целом. А может… В общем, это меня беспокоит, и я решил обзавестись личной надежной охраной. Остановился на вашей кандидатуре. По поводу оплаты не беспокойтесь. Можете назначить ее сами. Аванс, естественно, будет выплачен вперед.

«Чутье, однако, у господина. Интересно, кто же он такой?» – подумала Хелга. С помощью ИПИ она уже идентифицировала собеседника. Сведений было на удивление мало. Его фамилия действительно была Морис. Он был очень богат, но источник доходов был неизвестен.

– Прежде, чем я смогу решить для себя, принимать или нет ваше предложение, мне нужно узнать о вас несколько больше. Специфика работы телохранителем такова, что он должен знать, когда и откуда может последовать удар, и предпринимать соответствующие превентивные действия. Место жительства, род занятий, увлечения. Само собой разумеется, вне зависимости от того, придем мы к соглашению или нет, эти сведения останутся между нами.

– Вот как? – Господин Морис на несколько секунд задумался, взвешивая обоснованность аргументов собеседницы.

– Живу в частном загородном доме. Увлекаюсь… разными вещами. Нигде не служу. Из дома выбираюсь редко.

– Дом охраняется? Как и кем?

– Охрана из шести человек. Бывшие военные. Один у ворот, двое непрерывно патрулируют периметр. Люди надежные, неоднократно проверенные. Плюс собаки.

– Неплохо. Источник доходов? Очень часто неприятности приходят с этой стороны.

– Об этом несколько позже, если мы достигнем соглашения, – тонко улыбнулся наниматель.

– Вы передвигаетесь по городу с охраной?

– До сих пор в этом не было необходимости.

– Женщины?

– Старые и давние связи на стороне. С этой стороны все чисто. Жены нет.

– Каковы условия моего возможного пребывания у вас в качестве телохранителя?

– Условия прекрасные. Вы будете находиться при мне постоянно. За исключением времени для сна, разумеется, – с улыбкой добавил он.

Незнакомец заинтриговал Хелгу всерьез. Она уже получила через ИПИ информацию о месте проживания господина Мориса. Все сказанное им по поводу охраны подтвердилось. Выяснилась и еще одна любопытная подробность: его дом был оборудован телеграфным аппаратом. Хелга решила взять паузу, чтобы обсудить ситуацию с Греаной Дронг.

– Мне нужно время, чтобы обдумать ваше предложение. До завтра. Как мы встретимся?

– Я отвезу вас сейчас до дома, а завтра в назначенное вами время заеду за вами, и мы закончим наш разговор здесь же, если вы ничего не имеете против.

«И заодно узнаешь, где я живу», – подумала. Хелга. – «И отказать нельзя: может показаться странным и насторожить. Хитер, однако».

– Хорошо, так и договоримся.

Они посидели еще минут пять, перебрасываясь ничего не значащими фразами, затем начали собираться. До ее дома доехали без приключений и попрощались вполне дружелюбно. А через сорок минут, потребовавшихся господину Морису, чтобы добраться до своего дома, она через ИПИ получила сообщение из информационного центра, что с его телеграфа только что ушла телеграмма совершенно невинного содержания, в которой специалисты заподозрили шифровку. Текст был слишком короткий, и с ходу справиться с ее содержимым не удалось. Адрес принимающего аппарата также был установлен, однако конкретного получателя выявить не получилось, поскольку этот аппарат принадлежал крупной фирме, и доступ к нему имели слишком многие. Наноботов видеонаблюдения в районе принимающего аппарата, вполне естественно, не было.

«Однако», – подумала Хелга Орета и связалась с Греаной Дронг. Та, просмотрев и прослушав с помощью ИПИ всю информацию, высказалась однозначно:

– Ты зацепила какую-то очень крупную рыбину. Завтра соглашайся. Посмотрим, в какой омут эта рыбина тебя потянет. Моя чуйка говорит, что это должно быть что-то весьма любопытное.

Глава пятнадцатая

Через пару часов аналитики «Ковчега», работавшие с их группой, сообщили, что отмечают активность в отношении всех, с кем, так или иначе, контактировали Хелга, Зета и Камира: продавцов магазинов, соседей, почтальонов, хозяев жилья. Кто-то проводил активно, но очень осторожно, сбор информации о них. А еще часом позже с «Ковчега» пришла расшифровка телеграфного сообщения с аппарата господина Мориса. Оказалось, что по прибытию домой он засел за написание писем с использованием все той же системы шифрования. Поскольку к тому времени видеоботы наблюдения прочно оккупировали дом господина Мориса, остальное было делом техники. Текст телеграфной шифровки гласил: «Срочно всю возможную информацию относительно госпожи Орета, проживающую по адресу…».

Вскрытие шифра практически не продвинуло вопрос о роде занятий странного господина. В шифрованных письмах он давал указания адресатам в отношении определенных людей и событий, однако все излагалось в завуалированном виде, и разобраться навскидку, о каких событиях и людях идет речь, было невозможно.

Утром следующего дня с «Ковчега» пришла расшифровка еще одной телеграммы, поступившей в адрес господина Мориса. Ее текст гласил: «Указанное лицо прибыло в город неделю назад вместе с двумя девицами, отзывающимися на имена Зета и Камира. Ее полное имя – Хелга Орета. Официальная легенда с их слов – приехали из района Сигирии для поступления на подготовительные курсы университета. Соответствующие заявления в университет действительно поступили пятью днями ранее. Снимают дом по указанному Вами адресу. Для детальной проверки требуется не менее десяти суток. Продолжаем работу». Подписи не было.

«Чуйка Греану Дронг не подвела. Действительно, крупная рыбина. Интересно только, какой породы?» – подумала Хелга, прочитав расшифровку. С этими мыслями она и отправилась на новую встречу, дав предварительно инструкции своим помощницам-предтечам, суть которых сводилась к тому, чтобы ждать и ничего не предпринимать.

Карета с господином Морисом появилась точно в срок, а еще двадцать минут спустя они уже вновь сидели за вчерашним столиком в ресторане. Помимо них, в зале сидела пожилая пара и компания молодежи за сдвинутыми столиками, отмечавшая, судя по репликам, чей-то день рождения. В зале звучала плавная негромкая музыка. После обмена любезностями господин Морис вернулся к прерванному разговору.

– Итак, госпожа Орета, вы обдумали мое предложение?

– Да, господин Морис. И я склонна его принять. Если мы придем к согласию относительно оплаты, конечно. Ваше предложение вынуждает меня несколько поменять мои планы. Дело в том, что я не являюсь местной жительницей. Я приехала сюда с подругами всего неделю назад из Сигирии для поступления в университет. – Хелга заметила, как после последней ее фразы лицо собеседника едва уловимо расслабилось. Господин Морис получил подтверждение данным, указанным в утренней телеграмме. – Но работа телохранительницей и учеба – вещи несовместимые. Поэтому планы относительно учебы мне придется перенести на неопределенный срок. В связи с этим мои условия по оплате будут достаточно серьезными. Я хотела бы получать за эту работу… – Хелга озвучила весьма внушительную цифру, но отсутствие какой-либо реакции на лице таинственного господина показало, что того такая сумма нисколько не напрягла. «Продешевила», – с иронией подумала она.

– Я сказал вчера, что сумму оплаты вы можете назвать сами. Считайте, что мы договорились. Когда вы будете готовы приступить?

– Немедленно после получения аванса в размере половины месячной оплаты.

Господин Морис достал портмоне и протянул ей купюру, значительно превышающую оговоренную сумму. Заметив ее недоумение, произнес:

– Остальное – поощрительные премиальные. С чего вы планируете начать?

– С анализа возможных угроз. Вчера мы немного касались этого вопроса. Но зацепок пока нет никаких. Вы сказали вчера, что чувствуете угрозу, но не можете конкретизировать ее. Давайте сейчас попробуем вместе покопать в направлении рода ваших занятий. Теперь, когда мы заключили соглашение, вы готовы к этому?

Некоторое время господин Морис, не отвечая, испытующе смотрел на нее, затем заговорил.

– Информацией, которую я сейчас озвучу, не владеет никто в этом городе. Да и вообще никто. И мне очень хотелось бы, чтобы так было и впредь. Но вы правы: для качественного исполнения своих обязанностей вы просто обязаны знать обо мне практически все. Я не думаю, что угроза исходит из рода моих занятий. Это весьма маловероятно. Я чувствую это. И, тем не менее… Дело в том, что я являюсь некороновапнным королем преступного мира всего южного побережья страны, включая и этот портовый город.

Хелга с неподдельным изумлением распахнула глаза. Она ожидала всякого, но подобный поворот событий никак не предвидела.

– Весьма неожиданно. Но эта… скажем так, профессия, как раз предполагает повышенный риск. В силу своей специфики, так сказать. Почему же вы полагаете, что опасность исходит не отсюда?

– Скажите, вы просматривали местные газеты по приезду сюда? – Вопросом на вопрос ответил собеседник. – Вы что-нибудь вообще знаете о положении дел в этой сфере в наших краях?

Хелга с помощницами, работая по заданию, изучили, конечно, все доступные материалы по теме в местной прессе. Однако излишнюю осведомленность проявлять тоже было нельзя. Отвечая, она аккуратно подбирала слова.

– Попадалось на глаза несколько статеек об этом, – неопределенно ответила она.

– Что-нибудь в них зацепило ваше внимание?

Хелга удвоила осторожность. Припомнив прочитанные статьи, она ответила:

– Помнится, один из корреспондентов приводил статистику по тяжким и особо тяжким преступлениям в стране и сравнивал показатели с данными по этому региону, отмечая, что здесь они втрое ниже. Пел дифирамбы полицейскому начальству и восхищался эффективностью работы местной полиции. У меня мелькнула тогда мысль, что для крупного портового города такая статистика действительно нехарактерна. Обычно бывает наоборот. Порадовалась за местных жителей и местную полицию.

Господин Морис искренне рассмеялся.

– Эффективная местная полиция? Это действительно очень смешно. Она продажна не менее, если не более, чем в других частях страны. И столь же «эффективна». Хотя приведенные в статье цифры по видам преступлений – я в курсе, о какой статье идет речь – отражают реальную картину. Но дело тут вовсе не в полиции. Чтобы вы все поняли, мне придется в своем рассказе вернуться на десять лет назад.

Черты лица господина Мориса как-то сразу посуровели, не оставив следов недавнего смеха.

– Десять лет назад в один из чудесных дней конца лета мои родители были убиты и ограблены, когда возвращались домой из театра. Преступление произошло почти на пороге дома. Полиция убийц не нашла, да и не особенно стремилась. – Он на несколько секунд замолчал.

Хелга посмотрела на него с искренним сочувствием.

– Надо сказать, своих родителей я очень любил, и это стало для меня страшным ударом. Я старался следить за ходом расследования, и читал всю криминальную хронику. Сначала текущую. Затем поднял все напечатанное по теме за последние пять-семь лет. Вскоре понял, что ждать результатов от полиции смысла не имеет. Но к тому времени у меня в голове уже была четкая картина функционирования всего преступного мира в наших краях. Я знал основных фигурантов этого мира и понимал подспудные причины происходящих в нем событий. Надо сказать, Бог наделил меня некоторыми аналитическими способностями, которые помогали мне разбираться в хитросплетениях всех процессов, происходящих в преступном сообществе. Вскоре я научился просчитывать, что в нем должно произойти в ближайшее время. И почему. При этом, как правило, не ошибался. В общем-то, здесь нет ничего сложного, если понимать движущие силы, стоящие за всем этим. А они очевидны: это борьба за источники доходов. И однажды мне пришла в голову отличная идея. Суть ее заключалась в следующем: если нельзя эффективно бороться с каким-то явлением, то почему бы его не возглавить?

«Не тебе первому эта отличная идея пришла в голову, господин Морис. О чем-то подобном уже приходилось слышать. Правда, применительно к другим обстоятельствам», – подумала Хелга.

– Однажды, тщательно всё взвесив и перепроверив, я написал письмо одному крупному преступному авторитету. Назовем его господином M. При этом содержание письма не только отражало какие-то конкретные факты, но и учитывало особенности характера этого неуважаемого господина. В письме я сослался на крупные резонансные убийства последнего времени, объяснил их подоплеку и сделал намек, что одной из следующих персон, рискующих стать ближайшей сенсаций криминальной хроники, может стать его собственная. Но что этого можно избежать, если не жадничать и начать слегка делиться своими доходами, а также выполнять небольшие пожелания фирмы, которую автор данного письма имеет честь представлять. Далее я «честно» посетовал, что не до всех доходит простая истина о том, что малая толика доходов никак не стоит драгоценной жизни и привел в пример некоего господина N, упорствующего в своих заблуждениях. К тому моменту я просчитал, что дни этого господина N сочтены, потому что он перебежал дорогу слишком многим. И действительно, вскоре указанный господин был убит. А буквально на следующий день я получил от господина М письмо с согласием сотрудничать. Вот так все начиналось. Постепенно, шаг за шагом, мне удалось возглавить весь этот гадюшник. Кстати, в процессе этой работы я нашел и покарал убийц моих родителей. Чужими руками, естесственно. Но тем не менее. Дальнейшие мои действия были направлены на то, чтобы ликвидировать или вытеснить за пределы региона наиболее одиозных отморозков-беспредельщиков: убийц, бандитов, наркоторговцев, педофилов и прочий подобный сброд. Удалось навести порядок и с проституцией.

– Но ведь, насколько мне известно, публичные дома в городе работают? – спросила Хелга, доселе очень внимательно и даже с долей восхищения внимавшая собеседнику.

– Работают. Но только те, кто пришел на эту работу, так сказать, «по зову души». Есть определенная категория женщин, которым такая работа нравится. Натура такая. Но никаких извращений типа детской или однополой проституции у нас нет. Это легко проверить. К настоящему моменту вся деятельность криминальных группировок в регионе крутится, в основном, вокруг контрабанды, игорных заведений и упомянутой легальной проституции. Остальные виды деятельности сведены практически на «нет». Убийства, если и случаются, дело рук «гастролеров», время от времени проникающих в наш регион «покуролесить». Но таких все меньше – слухи распространяются быстро.

– Однако я так и не поняла из вашего рассказа, почему вы думаете, что с этой стороны опасность вам вряд ли может грозить?

– Потому что за десять лет я ни разу не встречался ни с кем из моих, так сказать, подопечных. Они не подозревают о моем существовании.

– Как же вам это удалось? – с искренним восхищением спросила Хелга.

– Я разработал и выстроил систему шифрованной связи с основными фигурантами преступного мира, которая исключает непосредственные контакты. Сижу, как паук, и только дергаю за нужные ниточки. Все они полагают, что работают на некий мощный международный синдикат. К такой мысли я их подвел, допустив несколько специальных утечек-оговорок в рассылаемых письмах. Естественно, какую-то часть своих доходов они перечисляют мне за «мудрое руководство». Вот, госпожа Хелга, в чем истинная причина и смысл тех цифр криминальной статистики, о которых мы говорили выше. И где кроется источник моих доходов.

– Гениально. Действительно, гениально, – совершенно серьезно констатировала Хелга. – Значит, вы полагаете, что вычислить вас и предпринять какие-то действия против «синдиката» ваши подопечные вряд ли могут?

– А зачем им это? Они получают приличный доход, надежно прикрыты от полиции, не имеют конкурентов – зачем им дергаться?

– Тоже верно… А сама полиция?

– Им также нет никакого смысла проявлять рвение. Они регулярно получают приличную мзду, имеют возможность постоянно рапортовать наверх об успехах в борьбе с преступностью и получать продвижение по службе – зачем им пытаться что-то менять?

– Логично. Но что же тогда у нас остается в сухом остатке в плане угроз? Личная жизнь – нет, работа – нет, дом – нет. Может быть, ваши тревоги беспочвенны? Может быть, вы просто устали за эти десять лет и нуждаетесь в хорошем отдыхе? В какой момент вы почувствовали, что вам что-то угрожает?

– Не было такого момента. Напряжение нарастает постоянно и неотвратимо, но я не могу идентифицировать причину. Это меня и беспокоит.

«Да уж не эмпат ли ты скрытый, батенька? Не приближение ли конца света ты ощущаешь?» – мелькнула у Хелги мысль, которую ей тут же захотелось проверить. Но она не успела.

Внезапно из-за стола с молодой компанией, праздновавшей день рождения все более шумно, отделился молодой человек и быстро подошел к их столику.

– Разрешите? – склонился он к ней, дыхнув перегаром.

– Девушка не танцует. Вы что, не видете, что мы беседуем? – нахмурился господин Морис.

«Танцор» повернул голову в его сторону и оперся руками о стол.

– А это что за чмо тут вякает? Тебя кто-нибудь о чем-нибудь спрашивал, старый козел?

Молодому «танцору» алкоголь был противопоказан в принципе, поскольку полностью сносил в его нервной системе все тормоза. Вполне еще адекватная компания попыталась вернуть «танцора» громкими призывами, но безуспешно.

«И вовсе не старый. И, тем более, не козел», – подумала Хелга, приготовившись к действу.

Однако господин Морис прекрасно справился сам, отправив пьяного хама в нокдаун вполне техничным хуком. Подоспевшие вышибалы потащили горе-танцора к выходу. Администратор попросил следом и всю компанию, после чего подлетел к их столику и рассыпался в извинениях и заверениях. Господин Морис милостиво их принял, но все же попросил расчет.

– Шумновато тут что-то сегодня, – сказал он, обращаясь уже к Хелге. – Предлагаю поехать ко мне. Познакомитесь с домом и окрестностями, там и разговор продолжим.

Хелга не возражала. Вскоре они вышли на крыльцо ресторана и направились к карете. Но оказалось, что сегодняшние приключения для них еще не закончились. Немного пришедший в себя на свежем воздухе «танцор», стоявший в кругу приятелей и приятельниц, на свою беду заметил их. Что-то невнятно взрыкнув, он растолкал своих и бросился к «обидчику» в лице господина Мориса.

Хелга решила, что сачковать хватит, надо все же и честь знать, и как-то начать отрабатывать полученный аванс. Она шагнула вперед и подпрыгнула. На долю секунды из-под плиссированной юбки взметнулась изумительно стройная ножка, и «танцор» отлетел под чью-то карету, уже пребывая в глубоком нокауте. Как ни в чем не бывало, Хелга взяла господина Мориса под руку, и они неспешно продолжили свой путь к карете.

Никто в компании не попытался помешать им. Все застыли, как изваяния, пытаясь понять, не померещилось ли им увиденное. Однако наличие приятеля под каретой вскоре все же привело их к мысли, что не померещилось. Но еще раз увидеть стройную ножку никто не захотел, и все принялись дружно доставать дружка из-под кареты, чтобы привести в чувство. Удалось им это сделать еще не скоро.

Уже когда карета тронулась, господин Морис повернулся к Хелге и произнес с улыбкой:

– Вы знаете, госпожа Орета, у вас для работы телохранителем имеется один существенный недостаток.

– Какой же? – недоуменно спросила Хелга.

– Вы слишком красивы и тем самым невольно привлекаете внимание окружающих. За все годы, что я посещаю этот ресторан, у меня не случалось здесь никаких инцидентов. А с вами – уже при втором посещении.

– К сожалению, от этого недостатка у меня избавиться не получится. Может быть, вернуть вам задаток, пока я его не потратила? – тоже с улыбкой отозвалась Хелга.

– Право, не стоит. Я постараюсь с ним как-нибудь смириться. – Они взглянули друг на друга понимающе и весело, совсем уже по-дружески рассмеялись.

Глава шестнадцатая

Дом господина Мориса Хелге понравился. Небольшой и уютный, он был вполне в ее вкусе. Об этом она и сказала хозяину, когда они после осмотра расположились в гостинице, со вкусом обставленной мебелью ручной работы.

– Все очень мило, хотя я ожидала, что у «некоронованного короля» дом будет напоминать замок.

– Много ли одному человеку надо? За престижем я никогда не гнался, а для ухода за замком нужна целая армия слуг. Сейчас же обхожусь приходящей раз в неделю служанкой.

– Кстати, а с этой стороны все чисто?

– Чисто, госпожа Орета. Проверял. Да и служит она у меня не первый год. У меня есть предложение. Учитывая характер вашей работы, полагаю, будет правильным, если мы перейдем на «ты». В динамичных ситуациях длинное обращение может помешать. Как вы на это посмотрите?

– Хорошая мысль. Меня зовут Хелга.

– Редкое имя. Но очень вам подходит. Меня – Ронк. Ронк Морис.

Они церемонно с улыбкой кивнули друг другу.

– Итак, Ронк, в ресторане нас прервали, когда вы сказали, что ощущение опасности и напряжение нарастают постепенно, и вы не можете сказать конкретно, когда все это началось. Примерно так?

– Именно так… Хелга.

Прежде, чем продолжить, Хелга некоторое время задумчиво смотрела на собеседника.

– Скажите, Ронк, а что вы любите читать помимо материалов, относящихся к вашей деятельности? – задала она внезапный вопрос.

– Предпочитаю классику, – несколько недоуменно ответил Ронк.

– Я почему-то так и думала, – прокомментировала его ответ Хелга. – Смотрю, вы выписываете кое-какую периодику? – вновь спросила она, бросив взгляд на журнальный столик в углу, заваленный различными изданиями. – Разрешите взглянуть?

– Пожалуйста, – озадаченно отозвался хозяин. Хелга подошла к столику и начала просматривать газеты и журналы.

– Пока вы ищите… то, что вы ищите, ответьте мне, Хелга на один вопрос, который не дает мне покоя.

– Спрашивайте.

– Когда я разговаривал с господином Турото, мастером меча из Таная, рекомендовавшим мне вас, он сказал буквально следующее: «Она одна стоит нас четверых, если не больше». И я ему верю. На вид вам лет восемнадцать – двадцать. Как можно в столь юном возрасте добиться таких результатов, что перед вами склонили головы такие профессионалы, как танайцы? Я сам занимаюсь кое-чем, и имею представление, насколько это непросто, даже с хорошим тренером. Мне под сорок, и занимаюсь я уже почти десять лет. Но до выдающихся результатов мне пока весьма далеко. Как я говорил, у меня есть кое-какие аналитические способности, позволившие мне стать тем, кем я стал. Поэтому я усматриваю тут некое несоответствие или, если угодно, противоречие. Не могли бы вы помочь мне разрешить его? В чем тут дело?

Хелга, нашедшая к этому моменту то, что ей было нужно, подошла к своему креслу с какими-то журналами в руках и медленно присела, глядя прямо в глаза своему нанимателю.

– Возможно, и помогу. Но прежде скажите: что вы об этом думаете?

С этими словами она протянула ему открытый на нужной странице журнал. Статья в нем, занимавшая всю страницу, была озаглавлена так: «Наше солнце скоро взорвется!». Ниже более мелким шрифтом шел подзаголовок: «Единодушное мнение ученых».

Ронк быстро по диагонали пробежал глазами статью и поднял взгляд на Хелгу.

– Очередной аларм о скором конце света? Не ново. Обычно я не интересуюсь желтой прессой и подобными темами. Не люблю тратить время на ерунду.

Хелга молча протянула ему второй журнал. Это было академическое научное издание, в котором публиковались серьезные работы по различным аспектам фундаментальных исследований. Статья на открытой странице называлась так: «Лучший физик планеты подтверждает самые худшие опасения». Просмотрев ее, Ронк взглянул на Хелгу уже несколько встревоженно.

– Вы полагаете, за всем этим действительно кроется что-то серьезное?

Вместо ответа Хелга взяла в руки ручку и прямо на полях статьи что-то быстро написала, после чего пододвинула журнал Ронку. Он взглянул. Там значилась дата, отстоящая от нынешней на двадцать два года.

Блестящему аналитику не понадобилось много времени, чтобы понять, что это за дата. Однако первая попытка сделать нужные выводы оказалась не совсем удачной.

– Это дата взрыва нашего солнца? Вы узнали об этом из каких-то специализированных изданий?

– Не совсем так, Ронк, – мягко ответила Хелга. – Да, это дата взрыва. Но на вашей планете пока не созданы приборы, которые позволили бы столь точно рассчитать эту дату. – Она умолкла, выжидающе глядя на него.

Не нужно было быть блестящим аналитиком, чтобы после этих слов сделать нужные выводы. Но истина оказывалась столь невероятной, что Ронку было чрезвычайно трудно воспринять ее.

– Кто… вы?

– Меня действительно зовут Хелга. Мне тридцать три года. Не замужем. И я действительно телохранитель. Точнее, один их телохранителей. Только в данном случае, Ронк, речь идет не об охране физического лица, а об охране всего населения планеты. Вашей планеты. А ваше беспокойство и тревога связаны с тем, что вы обладаете эмпатическими способностями, позволяющими предчувствовать грядущую катастрофу.

Ронк несколько раз открывал рот, чтобы что-то сказать, но голосовые связки не желали подчиняться ему. Хелга поспешила на помощь.

– Нужно отдать должное вашему чутью: вы выбрали себе в телохранители единственного человека, кто действительно в состоянии объяснить происходящее и оказать реальную помощь. Впрочем, спасать мы будем не вас одного, конечно. Всех. Почти всех.

Ронк, наконец, сумел справиться с голосовыми связками.

– Вы со звезд?

Хелга молча кивнула.

– Не могу поверить… – Привычная невозмутимость на его лице сменилась восторженностью. – Но, насколько я понимаю ситуацию, одним ударом вашей прелестной ножки такая угроза не устраняется. Как вы собираетесь спасать нас?

– Эвакуация на другую планету. Примерно через три месяца.

– Не буду спрашивать – каким образом. Да и неважно это, по большому счету… А почему – «почти» всех?

– Те, кто совершал в жизни тяжкие преступления, останутся на планете. На новом месте у вас будет слишком много дел, чтобы отвлекаться еще и на борьбу с преступностью.

Ронк понимающе кивнул и задумался.

– А… я?

Теперь задумалась уже Хелга.

– Скажу честно. Если бы вы не наняли меня телохранителем, скорее всего, тоже получили бы метку.

– Метку?

– В задачу групп, направленных с нашего корабля на планету, входит, в том числе, и выявление преступников, которые помечаются особым образом, чтобы при эвакуации они не попали на корабль. Рано или поздно мы бы вас вычислили и пометили.

– Что же изменилось теперь?

– Я выслушала вашу историю, и это все меняет. Я не считаю вас преступником, несмотря на то, что вы руководите преступной империей.

– Спасибо. Значит, замолвите за меня словечко? – По лицу Ронка промелькнула холодная полуулыбка.

– Можно сказать и так.

– Получается, я буду обязан вам жизнью. Это дорогого стоит. Но та же жизнь научила меня, что бесплатный сыр… Я не привык кому-то быть обязанным. И что же вы хотите получить от меня за эту поистине бесценную услугу?

– Ничего. Или все, – тихо ответила Хелга. – Выбор за вами.

– Вы говорите загадками. Нельзя ли расшифровать их для меня? После озвученных вами новостей с моими аналитическими способностями что-то случилось, – все с той же холодной полуулыбкой отозвался Ронк.

– Ничего – это ничего, Ронк. Ноль. Ничто. Минус бесконечность, – все так же тихо начала отвечать Хелга. В ее голосе ощущалось сильное напряжение. – Наш сегодняшний контракт будет расторгнут, так толком и не вступив в силу. Через три месяца вы вместе со всеми заснете в один прекрасный момент, чтобы проснуться уже на новой планете. Там не будет ваших подопечных. Но я не сомневаюсь, что с вашими талантами вы очень быстро найдете, чем вам заняться.

– С первым вариантом все ясно. А что подразумевает второй?

Если бы кто-либо из хорошо знающих Хелгу увидел ее в этот момент, он не поверил бы своим глазам: ее обычно невозмутимое лицо было пунцовым от волнения.

– Второй вариант подразумевает, что я оставляю вам шанс не отступать от своих жизненных правил платить по своим долгам.

– И что же это за шанс?

Черная Шаль была чрезвычайно сильной женщиной, которой пришлось перенести очень многое, но несколько слов, которые она выдавила из себя после этого вопроса, были, пожалуй, самым трудным подвигом в ее жизни.

– Я могу принять на себя обязательства охранять вас всю отведенную нам жизнь. Но для этого вам придется жениться на мне. – После короткой паузы она совсем тихо добавила: – Вы мне очень нравитесь, Ронк. Выбирайте.

Повисшая над столом пауза казалась бесконечной. Вся пунцовая Хелга, опустив невидящие глаза на журнал со страшной датой, казалось, окаменела. Ронк, как и незадолго до этого, вновь пытался овладеть своими голосовыми связками. Наконец, ему это удалось.

– У вас так принято, что предложение подобного рода делает женщина?

– Нет. Я предоставила вам этот шанс, потому что прекрасно понимаю, что сами вы никогда не решились бы на это, боясь быть неправильно понятым. Жениться из благодарности и жениться по велению души – это разные вещи. Вы не решились бы, боясь, что я восприму это именно как знак благодарности. Но я предупреждаю: мне это не нужно. Если ваша душа молчит, – вы говорите «нет», и мы навсегда закрываем эту тему. Без всяких обид и последствий, – все также тихо и не поднимая глаз, прояснила свою позицию Хелга.

– Вы очень решительная женщина, Хелга. Решительная и смелая. Я не знаю никого из женщин, кто мог бы вот так четко обозначить свою позицию по столь щекотливому вопросу. Душа моя не молчит. – После последней фразы Хелга оторвала взгляд от стола и с непонятным выражением посмотрела на Ронка. – Но поймите меня правильно. Я не семнадцатилетний юнец, чтобы в таком… жизнеопределяющем вопросе соваться в воду, не зная броду. Поэтому… вы не обидетесь, если я попрошу вас рассказать о себе, прежде чем дать волю порывам своей души?

Хелга кивнула, сама налила себе бокал вина и залпом выпила, после чего второй раз в жизни приступила к рассказу о своем жизненном пути.

– Это справедливо. Итак, в семье любящих родителей росла девочка…[20]

… Час спустя Хелга умолкла, и над столом вновь повисла пауза. Первым прервал ее Ронк. Цвет лица у него был в этот момент такой же, как до этого у Хелги.

– Прежде чем окончательно выпустить на волю свою душу, только один вопрос: у нас могут быть дети?

Хелга молча кивнула, вновь опустив глаза.

– В таком случае я прошу вас охранять меня не только днем, но и ночью, до конца отведенных нам дней. Не знаю, как это принято у вас, а у нас вот так.

Он встал со своего места, опустился на колено, взял ладонь женщины в свою руку, приложил соединенные руки к своему сердцу и произнес:

– Я с любовью прошу вас, Хелга, стать моей женой.

… На следующее утро Хелга вышла на связь с Греаной Дронг и доложила о том, кем оказался таинственный господин Морис.

– Поздравляю. Ты поставила ему метку?

– Нет. Он не преступник.

– Глава преступного мира – не преступник? Что ты такое говоришь, Хелга?

– Кто отвечает за данную операцию – я или ты? Я. И я даю отчет своим словам.

– А я отвечаю за итоги работы всех групп. Извини, но я вынуждена вынести наши разногласия на уровень командира.

– Выноси.

Странник связался с Хелгой через полчаса.

– Хелга, я жду тебя на «Ковчеге». Куда тебе удобнее настроить нуль-лифт?

На звездолете Хелга сразу прошла в кабинет командира.

– Греана рассказала мне в двух словах о сути конфликта. Почему ты полагаешь, что этот господин Морис не заслуживает метки?

– Греана исходила из той информации, что у нее была. Полный пакет я ей не передала по причинам, которые ты поймешь, просмотрев его. Мне не хотелось бы, чтобы, кроме тебя, это видел кто-либо еще.

– Заинтриговала. Давай на ИПИ.

Некоторое время спустя командир поднял взгляд на Хелгу.

– Я дошел до момента, когда ты… согласилась охранять его и ночью. Дальше будет что-то важное, что мне следует знать, или на этом можно остановиться? В принципе, мне и так уже все понятно.

– Дальше личное. Можешь опустить, – чуть смущенно ответила Хелга.

– Хорошо. Да, конечно, метки он не заслуживает. Причины, по которым ты не скинула всю инфу Греане, тоже понятны. Твою историю на корабле кроме меня, Дарены и Дулата, не знает никто. А тебя поздравляю. От всей души. Очень интересный товарищ этот Ронк. Поразительная смесь профессора Мориарти и Робин Гуда.

Страницы: «« ... 1516171819202122 »»

Читать бесплатно другие книги:

Эта книга адресована тем людям, которые в своей жизни соприкоснулись с духовным кризисом как тем, кт...
У вас в руках подробное практическое пособие по стратегическому менеджменту. Опираясь на многолетний...
Сказки в стихах «Гномики и великаны» — это 7 ласковых и добрых сказок. В них гномики и великаны — во...
Дается анализ состояния проблемы городов Узбекистана, России и других стран, рассматриваются проблем...
Каждая женщина мечтает о счастье, но его надо не только заполучить, не только сохранить и защитить, ...
Книга кандидата экономических наук Саймона Вайна, члена правления АльфаБанка и руководителя Инвестиц...