Шахнаме: иранская летопись Великой Империи XII–XVII веков Носовский Глеб
Император Андроник провел в жизнь много важных реформ, см. книгу «Царь Славян». Основные из них действительно перечисены в жизнеописании Джемшида. Отметим замечание, что Джемшид изобрел одежды. По-видимому, имеется в виду введение Андроником в Царь-Граде штанов. Раньше их тут не носили и считали «варварским» одеянием.
Обратите внимание на изобретение кирпичей одного образца, то есть одинаковой формы. Как мы показали в книге «Библейская Русь», это произошло не ранее XIV–XV веков.
Как мы подробно обсуждали в книгах «Царь Славян» и «Потерянные Евангелия», император Андроник много внимания уделял развитию наук и искусств. Недаром среди его многочисленных фантомных отражений мы находим Евклида и Пифагора, см. главу 9 настоящей книги.
6.2. Нарастающее недовольство знати реформами Джемшида
Звучат раздраженные обвинения в адрес правителя
Далее Шахнаме сообщает, что реформы Джемшида вызвали недовольство части населения, особенно знати. Его стали обвинять в высокомерии. Картина нам хорошо известная. Именно так развивались события в Царь-Граде при Андронике. Знать была раздражена и обижена многими нововведениями императора. Нарастало сопротивление, сначала скрытое, потом все более явное. Дело шло к мятежу. А вот как это описано на страницах старо-иранского Эпоса.
«Шло время. Свое осознав торжество, он (Джемшид — Авт.) стал признавать лишь себя одного. Владыка, что свято создателя чтил, в гордыне свой дух от него отвратил. Мобедов, вельмож, окружавших престол, он речью такой в изумленье привел:
„Царить над вселенною — вот мой удел, немало свершил я блистательных дел. Искусства и знанья живительный свет я первый зажег, мне подобного нет. По-новому мир я устроил земной; таков он, как было начертано мной. Не я ль вам одежду и злак даровал, довольство, обилие благ даровал. Прославлен я всем человечеством сплошь; где в мире такого найдешь? Я тайну целебных бальзамов познал, болезни и смерть от людей отогнал… Кто, кроме меня, спас от смерти живых? ДАР ДИВНЫЙ БЕССМЕРТИЯ МНОЮ ВАМ ДАН; служить кто не станет мне — тот Ахриман“…
Повесили головы, слушая то, мобеды: перечить не вздумал никто. И свет благодати той царственной мгла сокрыла, И СМУТА В НАРОДЕ ПОШЛА. По свету недобрая слава спешит: покинут мужами властитель Джемшид… Вся царская рать рассеялась, трон перестав охранять. Собой пред всевышним творцом возгордись, НАВЛЕК НА СЕБЯ ОН ПОГИБЕЛЬ ТОТЧАС… Затмился в глазах у властителя день, свет благостный скрыла зловещая тень. Напрасно кровавые слезы он лил, напрасно творца о прощенье молил. Его разлучил с благодатью Изед, и царь содрогался в предчувствии бед» [876:2в], с. 39–40.
Нам уже прекрасно знаком этот стиль обвинений. Примерно так же описывал Андроника-Христа скептический настроенный Никита Хониат — царь-градский историк. Хониат не жалел критики и черных красок в адрес императора. Более того, как мы показали в книгах «Царь Славян» и «Потерянные Евангелия», Никита Хониат был отнюдь не одинок. Он был выразителем идей многочисленных противников Андроника. Они сплотились в конце XII века в своем стремлении остановить далеко зашедшие реформы, предоставлявшие многие права простому народу и заметно ущемлявшие интересы знати. Ясное дело, что императора объявили «плохим», «испортившимся», «разрушающим устои общества», «колеблющим прежнюю веру». Такие же обвинения со стороны фарисеев и первосвященников звучат и в Евангелиях в адрес Иисуса.
Стоит отметить, что Шахнаме приписывает Джемшиду дар бессмертия, дарованный им людям. Трудно сомневаться в том, что тут речь идет о христианском догмате, согласно которому, страдания, смерть и Воскресение Христа были направлены на спасение всего человечества.
Далее, Эпос говорит, что Джемшид предчувствовал беду и молился Творцу, чтобы тот простил его. Действительно, согласно Евангелиям, Христос знал о своих предстоящих страданиях. А «царская молитва Творцу» — это, скорее всего, известное Моление о Чаше в Гефсиманском Саду, когда Иисус обращается к Богу, прося, чтобы чаша страданий миновала Его.
6.3. Мятеж против хорошего Джемшида
Злобный Иуда-Зохак
Страшная смерть Джемшида
Поскольку уже становится ясно, что история иранского шаха Джемшида — это история императора Андроника-Христа, то можно предсказать дальнейшее развитие событий. Сейчас должны последовать: кровавый мятеж в столице, появление коварного Иуды Искариота (возможно, описанного под каким-то другим прозвищем), и мученическая смерть царя Джемшида. Наш логический вывод прекрасно подтверждается. Судите сами. Открываем главу Эпоса под названием «Гибель Джемшида» и читаем следующее.
«ВОПЛЬ НЕССЯ НАД ШИРЬЮ ИРАНСКОЙ ЗЕМЛИ; МЕЖ ЗНАТНЫМИ РАСПРИ КРОВАВЫЕ ШЛИ. Над краем зловещая тьма разлилась, с Джемшидом расторглась народная связь. Божественный свет над владыкой померк, он кривде предался и правду отверг. КНЯЗЬЯ ВОССТАВАЛИ ОДИН ЗА ДРУГИМ… Иссякла в сердцах к властелину любовь… Слух шел, что живет в тех далеких краях (в Аравии — Авт.) ЦАРЬ, СХОЖИЙ С ДРАКОНОМ, внушающий страх. Иранцы, МЕЧТАЯ О СМЕНЕ ЦАРЯ, к Зохаку пришли, нетерпеньем горя; его государем иранской земли, верховным владыкой владык нарекли.
ДРАКОНОПОДОБНЫЙ, как буря, примчась, в Иране на царство венчался тотчас. Иранских он вел и арабских бойцов… с той ратью дошел до царева дворца, — стал мир для Джемшида теснее кольца. ЕГО БЕСПОЩАДНЫЙ ПРЕСЛЕДОВАЛ РОК; боролся он тщетно, в борьбе изнемог. ОСТАВИЛ ВЛАСТИТЕЛЬ РОДНУЮ СТРАНУ, величье державное, рать и казну; БЕЖАЛ И ДУШОЙ ПОГРУЗИЛСЯ ВО МРАК; престол и венец его отнял Зохак.
ДЖЕМШИДА НИКТО С ТОЙ ПОРЫ НЕ ВИДАЛ; СТО ЛЕТ ОН ВДАЛИ ОТ ЛЮДЕЙ ПРОПАДАЛ. На сотом году где-то на море Чин нашелся Ирана былой властелин. Настиг его злобный Зохак на бегу и СТРАШНУЮ КАЗНЬ УГОТОВИЛ ВРАГУ: ВЕЛЕЛ БЕГЛЕЦА РАСПИЛИТЬ ПОПОЛАМ, конец положив его дням и делам. Не спасся Джемшид, В МУКАХ КОНЧИЛ СВОЙ ВЕК, хоть пасти драконьей однажды избег» [876:2в], с. 46–47.
О чем здесь рассказано? Поведано много интересного.
В Иране вспыхивает мятеж против царя Джемшида, разгораются кровавые распри, в которых ведущую роль играет знать (князья).
Действительно, в Царь-Граде в 1185 году происходит восстание против императора Андроника. Бунт исключительно кровавый и жестокий. См. подробности в книге «Царь Славян».
Согласно персидской версии, в этот момент на сцене появляется царь по имени Зохак, который возглавил восстание против Джемшида. Он свергает Джемшида и сам становится царем Ирана.
Все верно. В царь-градских источниках (у Никиты Хониата и других) сообщается, что восстание против Андроника организовал и возглавил Исаак Ангел. Он свергает Андроника и восходит на царь-градский престол. Скорее всего, он и описан в Шахнаме как злобный царь Зохак. Между прочим, имя ЗОХАК, по-видимому, является легким искажением имени ИСХАК или ИСААК. Все сходится.
Иранский Эпос именует Зохака (Исхака-Исаака) «драконоподобным», «схожим с драконом». Спрашивается, почему? Отвечаем. Мы уже давно показали, что на страницах Евангелий злобный Исаак Ангел отразился как коварный Иуда Искариот, предавший Христа. Именно благодаря усилиям Иуды, Иисус был арестован и вскоре казнен. Далее, мы уже неоднократно сталкивались с тем, что различные старинные источники сравнивали Иуду со змеей, а его знаменитый поцелуй при аресте Христа расценивали как «укус змеи». См. книги «Христос и Россия глазами „древних“ греков» и «Потерянные Евангелия». Но ведь от «змеи» или «змея» до «дракона» — всего лишь один шаг. Так и вышло, что в староиранском Эпосе евангельский Иуда (он же Исаак Ангел) был назван «схожим с драконом», «драконоподобным». Как отмечают комментаторы, в старинных источниках Зохак предстает как демон-дракон, змей. Он связан с мифом «о черной туче — драконе, побежденном солнцем — светлым божеством» [876:2в], с. 611. Мифология считает Зохака прямым потомком Ахримана, то есть дьявола, сатаны; см. там же.
Фирдоуси сообщает, что когда начался мятеж, царь Джемшид бежал из страны, бросив все. Однако потом он все-таки был схвачен и зверски убит царем Зохаком.
Это прекрасно согласуется с тем фактом, что император Андроник действительно бежал из Царь-Града на корабле. Однако из-за бури корабль был вынужден вернуться обратно. Андроника схватили и после лютых издевательств казнили по приказу Исаака Ангела.
В Евангелиях сказано, что Христос ночью скрывается вместе с несколькими апостолами в Гефсиманском Саду, куда потом приходят солдаты, ведомые Иудой Искариотом и арестовывают Иисуса. Вскоре его казнят. Вероятно, иранский царь Зохак является отражением не только коварного Иуды, но и евангельского царя Ирода, преследовавшего Иисуса. См. книгу «Царь Славян».
Шахнаме говорит, что царя Джемшида казнили лютой смертью — распилили пополам пилой. На первый взгляд, это не согласуется с евангельской и царь-градской версиями, согласно которым Христос (Андроник) был распят на кресте. Однако на самом деле все в порядке. Согласование есть и прекрасное. Дело в том, что в книге «Потерянные Евангелия», гл. 4, мы показали, что одним из ярких отражений Андроника-Христа в ветхозаветной Библии является пророк Исайя, рис. 2.8. Так вот, Исайя был распилен пополам пилой! Причем мы подробно объяснили в указанной книге — откуда взялся образ «пилы». Оказалось, он напрямую связан с обстоятельствами казни императора Андроника-Христа. Чтобы не повторяться, отсылаем читателя за подробностями к названной книге.
Рис. 2.8. Пророк Исайя. Фра Бартоломмео (Fra Bartolommeo). Якобы 1516 год. Взято из [981:1], с. 342.
Обратим внимание на еще одну деталь. Фирдоуси говорит, что сначала царь Джемшид скрылся и никто его с той поры не видел: сто лет он вдали от людей пропадал (где — не сказано). То есть было непонятно — умер он или нет. И лишь потом, якобы через сто лет, царя, наконец, схватили и казнили. По-видимому, в такой искаженной форме здесь описано Воскресение Христа. Поскольку тело Иисуса исчезло из гробницы, то некоторые недоумевали — жив или умер царь, что с ним? Мы уже неоднократно видели в различных первоисточниках, что исчезновение тела Христа породило самые разнообразные толкования.
ВЫВОД. Иранский царь Джемшид — это еще одно фантомное отражение Андроника-Христа (то есть Андрея Боголюбского) на страницах старо-персидской летописи Шахнаме.
7. Иранские цари Мердас и Зохак (частично) — это пятое и шестое отражения императора Андроника-Христа
7.1. Хороший Мердас — это Христос, а плохой Зохак — это Иуда
Внутрь жизнеописания хорошего царя Джемшида вставлен большой раздел, посвященный хорошему царю Мердасу и его плохому сыну Зохаку. Сначала мы пропустили этот рассказ, когда анализировали историю Джемшида. Теперь настал момент обратиться к данной «вставке». Как мы уже показали, плохой ираноперсидский Зохак является отражением коварного Иуды Искариота, то есть царь-градского правителя Исаака Ангела, свергнувшего Андроника. Оказывается, история Мердаса и Зохака — это еще одно отражение истории Андроника (Христа) и Исаака Ангела (Иуды Искариота). Обратимся к Фирдоуси.
«В ту пору властитель, исполненный сил, в степи Копьеносных Наездников жил. Йездана боясь и не делая зла, он правил, и совесть в нем чистой была. Владыку по имени звали — Мердас. О ПРАВЕДНОМ СЛАВА ДАЛЕКО НЕСЛАСЬ… Вручил пастухам добросердый мудрец верблюдиц, и коз, и отары овец, послушных коров… арабских кровей кобылиц молодых…
НАСЛЕДНИК МУЖАЛ У БЛАГОГО ОТЦА, НО НЕ БЫЛО ЛЮБЯЩИМ СЕРДЦЕ ЮНЦА. Воинственный звался Зохаком; ОН ВЕЛ БЕСПУТНУЮ ЖИЗНЬ, БЕЗРАССУДЕН И ЗОЛ. Его Бивереспом прозвали — затем, что на пехлевийском… зовется „бивер“ то, что мы на своем наречьи дэри — ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ — зовем. Арабских коней с золотою уздой имел десять тысяч Зохак молодой. Две трети их были всегда под седлом — ДЛЯ ПЫШНОСТИ, НЕ ДЛЯ СРАЖЕНИЙ С ВРАГОМ.
Приняв проповедника благостный лик, ДИВ ЗЛОБНЫЙ однажды к Зохаку проник, И ДУШУ ЮНЦА ОТ ДОБРА ОТВРАТИВ, СЛОВАМИ ОПУТАЛ, КОВАРЕН И ЛЖИВ. Тот слушать был рад… ДОВЕРИЛСЯ БЕСУ И, ДУШУ ГУБЯ, ЛИХУЮ НАКЛИКАЛ БЕДУ НА СЕБЯ. Поняв, что обмана подействовал яд, нечистый был радостью злобной объят. Сладчайшие речи нашептывал он; а юноша разумом был обделен…
И див говорит: „Именитый герой! Зачем на престоле не ты, а другой? Тебе ли склоняться пред властью отца? Послушайся друга, добейся венца. Властителю время в могилу сойти; он медлит — убрать его надо с пути. Достойней ты славы и трона царя, тебе подобает корона царя“…
Царевичу сердце стеснила тоска при мысли о крови отца-старика. „Нет, это негоже, — он бесу сказал, — ты лучше другой бы мне путь указал“.
Тот молвил: „Коль мой ты отвергнешь совет, нарушишь ты клятву… И КЛЯТВОПРЕСТУПНИКА ЖАЛКИЙ КОНЕЦ ТЫ ВСТРЕТИШЬ, но в славе пребудет отец“.
В силки завлечен обольщеньем его, поддался Зохак наущеньям его. Спросил: „Где же средство? … Готов я следовать воле твоей“» [876:2в], с. 41–42.
Итак, нам сообщено следующее.
Жил праведный и славный царь Мердас, слава которого разнеслась далеко. Он заботился о своих подданных, его любили. Вероятно, речь идет об Андронике-Христе, правление которого считали Золотым Веком, см. выше.
Между прочим, имя иранского царя МЕРДАС близко к названию МЕРА или СУМЕРА. Так индийский Эпос Махабхарата называет «лучшую из вершин, великую гору Меру». В книге «Казаки-арии: из Руси в Индию» мы показали, что шествие на гору Меру — это знаменитое шествие Христа на Голгофу. На гору, где он вскоре будет распят. Считается, что в индийском Эпосе гора Меру — «мифическая гора, СТЕРЖЕНЬ ЗЕМЛИ, ВОКРУГ КОТОРОЙ ВРАЩАЮТСЯ СВЕТИЛА» [519]. т. 4, с. 664. Если это — Голгофа, то столь выдающееся значение «горы Меру» становится вполне понятным. Может быть, название МЕРУ произошло от славянского УМЕР. УМИРАЮ, сМЕРть? Ведь именно на Голгофе был распят, УМЕР Христос. Уместно отметить, что вторым названием горы Меры было Сумеру [520:1], с. 496. Вероятно, от слова СМЕРть. Поэтому имя «древне»-иранского царя МЕРДАС может указывать на Андроника-Христа, распятого на Голгофе.
У царя Мердаса был беспутный и злобный «сын» Зохак. Он не любил отца, и вскоре, под влиянием «беса», стал завидовать Мердасу и возжелал убить своего родителя. Как мы уже знаем.
Зохак — это отражение Исаака Ангела = Иуды Искариота. Иранский летописец правильно отметил, что Зохак был настолько близок к Мердасу, что его даже считали сыном. Действительно, злобный и коварный Иуда Искариот сначала был апостолом, входил в круг ближайших учеников Христа.
Как мы уже видели в многочисленных отражениях Иуды Искариота на страницах древних источников, он характеризуется как жадный человек, неистово стремящийся к богатству, готовый за деньги предать своего Учителя. См. книги «Христос и Россия глазами „древних“ греков» и «Потерянные Евангелия». Аналогичная яркая тема звучит и в жизнеописании иранского Зохака: он богат, его именуют «десять тысяч», он владеет десятью тысячами коней, из которых большая часть нужна ему не для сражений, а для пышности, для демонстрации своего богатства. Все это хорошо согласуется с алчностью и продажностью Иуды Искариота.
Согласно Евангелиям, Иуда Искариот вступает в заговор с фарисеями и первосвященниками, желающими казнить Христа. Он даже получает плату за свое предательство — знаменитые тридцать сребренников.
Вполне аналогичный сюжет мы видим и в персидском Эпосе. Беспутный Зохак (Исаак) вступает в заговор с «бесом», предлагающим ему убить царя Мердаса и занять его место на престоле. Сначала Зохак колеблется, но потом соглашается и начинает активно действовать.
Согласно христианским источникам, предатель Иуда Искариот потом либо сам повесился, либо же был убит. См. «Начало Ордынской Руси».
Иранский Эпос сообщает, что Зохак доверился бесу и, душу губя, лихую накликал беду на себя. Кроме того, бес угрожает ему: «Клятвопреступника жалкий конец ты встретишь». Мы видим, что иранский летописец все понимал правильно.
Вновь обратимся к Шахнаме. Фирдоуси продолжает:
«Имел при дворце повелитель Мердас ЦВЕТНИК БЛАГОВОННЫЙ, отрадный для глаз. Вставал ДО РАССВЕТА (то есть еще ночью — Авт.) хозяин дворца. ГОТОВЯСЬ МОЛИТВОЮ СЛАВИТЬ ТВОРЦА. В ЦВЕТНИК СОВЕРШИТЬ ОМОВЕНЬЕ ОДИН, БЕЗ СЛУГ, БЕЗ СВЕТИЛЬНИКА ШЕЛ ВЛАСТЕЛИН. Чтоб ввергнуть властителя в злую беду, ДИВ яму глубокую вырыл В САДУ, а сам убежал с наступлением дня. Искусно укрыта травой западня. Идет к цветнику в установленный час властитель арабов, почтенный Мердас. Приблизился к яме… И вот в западне, покинутый счастьем, лежит он на дне! УПАЛ И РАЗБИЛСЯ ПО ЗЛОБЕ ВРАГА, погиб достославный йезданов слуга…
Он сына растил, от напастей берег… трудов и даров для него не жалел… А тот, позабыв о заветах творца, БЕЗЖАЛОСТНО ПРЕДАЛ РОДНОГО ОТЦА — В УБИЙСТВЕ ЕГО СОУЧАСТНИКОМ СТАЛ…
Свершилось деянье ужасное. Так державу отцовскую отнял Зохак, ВЕНЕЦ НА СЕБЯ ВОЗЛОЖИЛ И ВЗОШЕЛ ВЛАСТИТЕЛЕМ на аравийский престол. Тогда, торжествуя, стал дьявол опять плести свои сети, юнца соблазнять» [876:2в], с. 42–43.
Перед нами — достаточно яркое отражение евангельской истории Андроника-Христа. Судите сами.
Всем хорошо знакома сцена в Гефсиманском Саду. Иисус НОЧЬЮ удаляется в этот сад вместе с несколькими апостолами, которые, впрочем, вскоре засыпают, так что Христос остается единственным бодрствующим. Согласно с этим, иранский Эпос сообщает, что царь Мердас встал до рассвета, то есть ночью, и один, без светильника, направился в свой сад-цветник.
Согласно Евангелиям, Иисус молился в Гефсиманском Саду, обращаясь в Богу-Отцу. Аналогично, иранский Эпос сообщает, что царь Мердас отправился в сад-цветник, чтобы молитвой восславить Творца-Бога.
Далее Фирдоуси говорит, что злобный Див «вырыл яму» царю Мердасу, приготовил западню, в которую тот и угодил. Все правильно. В Гефсиманский Сад прибывает отряд римских солдат во главе с коварным предателем Иудой Искариотом. Имя ИУДА превратилось в иранское ДИВ (при обратном прочтении). Напомним, что латинские U и V часто переходили друг в друга, так что ИУДА и ДИВ — действительно близкие имена.
Как сообщает Шахнаме, в результате иранский царь Мердас ПОГИБ, УМЕР, причем по вине злобного Дива и коварного «сына» Зохака. Все правильно: Андроник-Христос после ареста в Гефсиманском Саду был вскоре казнен.
Далее в Эпосе сказано, что коварный Зохак взошел на освободившийся престол. И это верно: согласно царь-градским источникам, Исаак (Зохак) Ангел занял трон Андроника, казнив своего предшественника.
7.2. Хороший Зохак — это Христос, а хитрый бес — это Иуда
Тайная Вечеря
Далее в Шахнаме идет любопытнейший раздел под названием «Иблис в качестве повара». Иблис — это одно из прозвищ беса, дьявола, соблазнившего «хорошего» Зохака. На первый взгляд этот «поварской сюжет» носит бытовой характер и мало интересен. Однако, начиная понимать структуру первого тома Шахнаме, мы можем высказать мысль, что этот сюжет вовсе не случаен. Ведь пока ни одного случайного фрагмента мы не встретили: все главы Шахнаме приобретают вполне прозрачный и естественный смысл с точки зрения новой хронологии. Более того, поскольку персидская «обеденная история» помещена внутрь жизнеописания Андроника-Христа, есть все основания полагать, что мы натолкнулись на еще одну евангельскую сцену. На какую? Забегая вперед, сформулируем гипотезу: речь идет о знаменитом ужине — Тайной Вечере, незадолго до ареста Христа. Обратимся к Шахнаме. Мы не будем цитировать полностью и ограничимся лишь кратким пересказом [876:2в], с. 43–46.
Царь Зохак царит в Иране, причем в данном разделе Шахнаме он вовсе не наделен отрицательными чертами. И тут неожиданно появляется бес, принявший вид смышленого речистого удальца. Основными персонажами настоящего сюжета является хороший царь (Зохак) и плохой бес. Бес всячески обхаживает царя и, в частности, сообщает, что является искусным поваром. «И вот уже бес у владыки в чести, и кухню для беса спешат возвести, и ключ от поварни просторной царя вручил ему главный придворный царя».
Фирдоуси довольно долго описывает всяческие яства, которые коварный дьявол придумывает для царя. Бес-повар развивает бурную деятельность. Он убивает птиц и зверей, и четыре дня подряд готовит царю разнообразную и вкусную пищу. Этому посвящена целая страница. Сначала искуситель кормил царя желтками (?), что очень понравилось Зохаку. Затем бес усиливает изощрения в приготовлении все более вкусной еды для царя, и предлагает новые рецепты. Зохак восхищен. На третий день бес «сумел отпереть сердце царя», подав к столу цыплят, барашка (агнца!) с приправами. А на четвертый день зажарил спину быка с душистым шафраном и старым вином. Царь ел все это с удовольствием и восхитился настолько, что предложил бесу просить о любой милости. На это бес немедленно ответил так:
«„Меня дозволенья все ж удостой К ПЛЕЧАМ ТВОИМ, О ПОВЕЛИТЕЛЬ ВЛАДЫК, ЛИЦОМ И УСТАМИ ПРИЖАТЬСЯ НА МИГ“. Не мог разгадать скудоумный Зохак, что ВТАЙНЕ ГОТОВИЛ ЗЛОКОЗНЕННЫЙ ВРАГ. Он молвил в ответ: „Дозволенье даю“… И ХИТРОМУ БЕСУ ДОВЕРИВШИСЬ, САМ СКЛОНИЛ СВОИ ПЛЕЧИ К БЕСОВСКИМ УСТАМ. БЕС ДВАЖДЫ К ПЛЕЧАМ ВЛАСТЕЛИНА ПРИПАЛ и тут же — о чудо! — куда-то пропал. Царь видит: ИЗ ПЛЕЧ ЕГО ЗМЕИ ПОЛЗУТ, спасенья ища, заметался он тут; МЕЧОМ, НАКОНЕЦ, ИХ РЕШИЛСЯ ОТСЕЧЬ, надеясь от тварей себя уберечь. Но только срубил их испуганный шах, — ВНОВЬ ЗМЕИ. КАК ВЕТВИ, РАСТУТ НА ПЛЕЧАХ. Вот лекарей лучших собрался синклит, и высказать каждый догадку спешит. Но средство найти, чтобы сладить с бедой, не смог ни один врачеватель седой» [876:2в], с. 45–46.
Всмотримся внимательнее в этот запутанный рассказ. Если бы мы не знали, что он помещен внутрь жизнеописания Андроника-Христа, вряд ли нам удалось бы быстро понять, в чем тут дело. Но нам уже настолько много стало известно, что подлинная суть «обеденного сюжета» всплывает довольно быстро. В самом деле.
На сцене — два персонажа: царь Зохак, окруженный придворными, и хитрый дьявол-бес. Вероятно, в данном фрагменте персидского текста Зохак — это Андроник-Христос, а коварный бес — это Иуда Искариот. Правда, в предыдущем сюжете Зохак был отражением Иуды, однако это не должно нас удивлять. Дело в том, что, как мы показали в книгах «Христос и Россия…» и «Потерянные Евангелия», старинные летописцы иногда путали Иуду и Христа. Поразительно, но это так: яркие свидетельства мы приводили. По-видимому, именно с такой очередной подменой мы и столкнулись в старо-иранском Эпосе.
Большое внимание уделено четырехдневному пиршеству царя Зохака. Оно описано как непрерывный пир, во время которого подаются все новые и новые блюда, одно восхитительнее другого. Всем заправляет «бес», выступающий здесь и как повар и как владелец кухни-поварни. По нашему мнению, в таком виде на страницах Шахнаме описана знаменитая Тайная Вечеря Христа, рис. 2.9.
Рис. 2.9. Тайная Вечеря. Фреска Пьетро Перуджино (Perugino, Pietro). Якобы около 1500 года. Флоренция. Взято из [981:1], с. 692.
Напомним, что, согласно Евангелиям, перед арестом, Христос и апостолы собрались в уединенном месте, где ели и пили. Тайная Вечеря изображалась на множестве икон и картин, рис. 2.10-2.12. Сказано: «Он возлег с двенадцатью учениками; и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня… И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое. И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все, ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета» (Матфей 26:20, 26:26–29). Среди пирующих апостолов находится и предатель Иуда Искариот.
Рис. 2.10. Тайная Вечеря. Фреска Андреа дель Кастаньо (Andrea del Castagno). Якобы около 1450 года. Флоренция. Взято из [981:1], с. 25.
Рис. 2.11. Тайная Вечеря. Фреска Доменико Гирландайо (Ghirlandaio, Domenico). Якобы около 1486 года. Флоренция. Взято из [981:1], с. 378.
Рис. 2.12. Тайная Вечеря. Уге Хайме (Huguet, Jaime). Якобы после 1450 года. Барселона. Взято из [981:1], с. 480
Как мы показали в книге «Царь Славян», средневековый историк Робер де Клари, автор книги «Завоевание Константинополя» [729], тоже сообщает о Тайной Вечере с участием императора Андроника-Христа. Он вместе со своими спутниками, незадолго до своего ареста, ужинал в царь-градском кабачке. Им прислуживали хозяева заведения и их слуги.
Выходит, что Шахнаме рассказывает о Тайной Вечере Христа, назвав его здесь царем Зохаком. При этом «бес», прислуживающий Зохаку-Христу — это, скорее всего, коварный Иуда Искариот. Становится понятно, почему Фирдоуси столь много внимания уделил якобы четырехдневному пиру Зохака. По той простой причине, что на самом деле речь шла о знаменитой сцене из жизнеописания Андроника-Христа. Конечно, согласно Евангелиям и византийским источникам, ужин императора длился не четыре дня, а лишь несколько часов (хотя был довольно долгим). Может быть, растянув «пир царя» на четыре дня, старо-персидский автор желал особо подчеркнуть значимость события.
Становится ясно, почему «бес-повар», устроивший пир царю, описан в Шахнаме как коварный обманщик. С одной стороны, это — Иуда Искариот, который действительно обманул Христа, прикинувшись его другом, а на самом деле предав его фарисеям.
С другой стороны, в византийской версии Робера де Клари, именно жена кабатчика, хозяина заведения, опознала императора Андроника, в результате чего он и был схвачен солдатами. А Фирдоуси заявил, что во всем виноват «плохой бес-повар». В общем, иранский поэт все понимал правильно. Суть дела передал хорошо.
Далее следует особо любопытный фрагмент Шахнаме. Сказано, что коварный бес приобрел доверие царя Зохака. Это согласуется с евангельской версией, согласно которой Иуда Искариот был учеником Христа и какое-то время действительно пользовался его доверием. Даже во время Тайной Вечери, уже предчувствуя предательство Иуды, Христос воздержался от прямого указания на предателя, сохранив видимость дружбы.
Идем дальше по тексту Шахнаме. По завершении роскошного пира, хитрый бес просит дозволения прижаться устами «к плечам» царя Зохака. После всего, что стало нам известно, трудно сомневаться, что речь идет о знаменитом поцелуе Иуды. Коварный апостол вскоре после Тайной Вечери действительно подошел к Иисусу и поцеловал его. То есть прижался устами к голове Христа. На многочисленных иконах Иуда прикладывается к лицу Христа, при этом голова предателя оказывается как бы на плече Иисуса, рис. 2.2. Поздний поэт или редактор вполне мог слегка перепугать и вместо «поцеловал лицо» написал: «поцеловал плечи». В конце концов, плечи — рядом с головой, недалеко от лица.
Иранский Эпос говорит далее, что в это мгновение бес исчез, но зато из плеч царя Зохака тут же выползли две змеи. Все ясно. Мы уже неоднократно показывали, что коварного Иуду Искариота отождествляли со змеей (или со змеями). В частности, именно поэтому египетскую царицу Клеопатру (еще одно частичное отражение Христа, см. книгу «Начало Ордынской Руси», гл. 1) кусает змея, выползшая из корзинки с плодами и взобравшаяся ей на грудь. Такой же традиции придерживается, как мы видим, и старо-иранский Эпос. Борьба Христа со змеей или змеями активно обсуждалась самыми разными авторами. В книге «Геракл» мы показали, что этот христианский сюжет преломился, например, в виде известного «древне»-греческого мифа, согласно которому младенец Геракл задушил двух змей, подползших к его колыбели.
Более того, в живописной христианской традиции встречаются изображения юного Христа, убивающего змею. Одну из таких картин мы приводим на рис. 2.13. Оказывается, этот сюжет бурно обсуждался в свое время. «Во времена Реформации шел спор о том, кто поражает змея — Дева Мария или Христос. Согласно папской энциклике, они делают это вместе» [981:1], с. 176. Тем самым, бурная дискуссия о борьбе Христа со змеями поднялась на такой уровень, что потребовалось специальное папское постановление, чтобы успокоить верующих. Выходит, что иранский Эпос также уделил большое внимание этой христианской теме.
Рис. 2.13. Мадонна со змеей (Madonna dei Palafrenieri). Христос и Дева Мария убивают змею. Караваджо, якобы 1571–1610. Галерея Боргезе, Рим. Взято из [981:1], с. 176
Затем, по словам Фирдоуси, происходит следующее. Змей, выползших из плеч царя Зохака, ОТРУБАЮТ МЕЧОМ. Якобы это делает сам царь. Вспоминаем Евангелия. И сразу понимаем, что речь тут идет об известной сцене, когда апостол Петр, возмущенный арестом Иисуса, выхватывает свой меч и наносит удар рабу Малху — одному из напавших на Христа (Иоанн 18:10). При этом отрубает ему ухо! Но ведь змеи, выползающие из плеч царя, вьются, следовательно, около ушей царя. По-видимому, Фирдоуси не очень понял суть евангельской сцены и вместо апостола отрубающего ухо человеку, напавшему на Царя, изобразил дело так, будто сам Царь отрубил змею, извивавшуюся около его уха. Таким образом, суть сцены в общем сохранилась: удар меча, отрубленная часть тела, ухо, или что-то расположенное около уха. Однако «литературное оформление» у Фирдоуси стало более сказочным.
Вновь вспомним Евангелия. Далее сообщается, что Иисус исцелил раба Малха: отрубленное ухо приросло обратно. «Иисус сказал: оставьте, довольно. И, коснувшись уха его, исцелил его» (Лука 22:51). Замечательно, что фактически то же самое говорит и Шахнаме. Отрубленные «змеи» ВЫРОСЛИ ВНОВЬ, причем опять-таки «на плечах», то есть близко к голове человека. Скорее всего, здесь описано евангельское чудо с вновь выросшим отрубленным ухом (приросшим обратно к голове).
Итак, перед нами довольно яркое соответствие между персидской историей царя Зохака и евангельскими событиями.
8. Дальнейшая история снова плохого царя Зохака — это рассказ о царе Ироде
Родившийся хороший царь Феридун — это седьмое отражение Андроника-Христа
8.1. Зохак-Ирод, вещий сон, появление мудрецов-Волховов
Избиение младенцев
Далее Шахнаме переходит к царю Зохаку и рождающемуся при нем царю Феридуну. Как мы увидим, в данном разделе поэмы «очень плохой» Зохак является отражением злобного евангельского царя Ирода, а появившийся на свет при Зохаке хороший правитель Феридун — это отражение Андроника-Христа. Тем самым, мы видим, что на страницах старо-иранского Эпоса иногда возникает путаница. А именно, одним и тем же прозвищем иногда называются разные персонажи. Например, в одних фрагментах поэмы царь Зохак является отражением плохого Иуды Искариота или плохого царя Ирода, а в других «тот же Зохак» — это уже отражение Христа.
Однако в целом ПОТОК «СТАРО-ИРАНСКИХ» СОБЫТИЙ неплохо следует жизнеописанию Андроника-Христа. Мы уже неоднократно показывали в предыдущих книгах, что старинные летописцы иногда пугали Христа с Иудой Искариотом (Исааком Ангелом), а также с царем Иродом. При этом стоит отметить, что в самом раннем периоде персидской истории Фирдоуси приписывает некоторым царям гигантские длительности правлений, иногда в несколько сотен лет. Вот последовательные длительности правлений шахов, описываемых в Шахнаме. Кеюмарс — 30 лет, Хушенг — 40 лет, Тахмурес — 30 лет, Джемшид — 700 (семьсот!) лет. Зохак — 1000 (тысяча!) лет, Феридун — 500 (пятьсот) лет, Менучехр — 120 (сто двадцать) лет, Новзер — 7 лет, Зов — 5 лет, Гершасп — 9 лет, Кей-Кобад — 100 (сто) лет, Кей-Кавус — 150 (сто пятьдесят) лет, Кей-Хосров — 60 лет… И так далее.
Уже отсюда мгновенно следует, что одним и тем же «именем» Фирдоуси называет сразу нескольких человек или целые исторические периоды. Для старинных летописей ничего удивительного здесь нет. Прикладывая одно и то же прозвище к разным правителям, «перескакивая» с одной биографии на другую (или повторяя одно и то же, но разными словами), поздний редактор-поэт ошибочно начинал считать, будто «один и тот же» царь правил огромное количество лет. Повторим, что «имена», употребляемые Фирдоуси, не являются собственными в современном смысле. Это — прозвища, «клички», почти всегда имеющие осмысленный перевод и означающие различные качества персонажей. Поэтому они могли прикладываться к разным людям и в разное время.
Итак, вернемся к Шахнаме. Рассказав о гибели Джемшида (то есть Христа, как мы уже видели), Фирдоуси начинает большой раздел под названием «Зохак» [876:2в], с. 49–81. Мы будем частично цитировать, а иногда пересказывать своими словами, дабы сокращать местами довольно «водянистое» повествование и опуская второстепенные литературно-живописные подробности.
«Зохак властелином воссел на престол и тысячу лет на престоле провел. Все были покорны ТВОРИВШЕМУ ЗАО… Обычай правдивых и чистых исчез; ВЕЗДЕ ПОБЕЖДАЛ ОМЕРЗИТЕЛЬНЫЙ БЕС. Куда ни посмотришь, коварство в чести, лжи всюду дорога, нет правде пути. НАСИЛЬЯ И ЗЛОБЫ НАСТАЛА ПОРА, лишь втайне чуть слышался голос добра» [876:2в], с. 49.
Из дома царя Джемшида царь Зохак взял себе в жены двух сестер, их «повлекли во дворец К ДРАКОНУ, НОСЯЩЕМУ ЦАРСКИЙ ВЕНЕЦ, и он воспитал их в обычае злом, с дурными делами сдружил, с колдовством. Он только и знал, что к вражде призывать, жечь, грабить и мирных людей убивать. Терпеть становилось народу невмочь. ХВАТАЛИ ДВУХ ЮНОШЕЙ КАЖДУЮ НОЧЬ, на царский влекли окровавленный двор, и голову прочь отрубал им топор. Из мозга их змеям варили еду» [876:2в], с. 49–50.
Дело в том, что у плохого царя Зохака из плеч росли две змеи, которых кормили мозгами юношей. Вся страна возненавидела царя-изверга. Два праведных человека решили спасти людей от напасти. Они хитростью пробрались на царскую кухню, стали искусными поварами и начали время от времени спасать то одного, то другого юношу. Взамен они варили для змеи-царя Зохака овечьи мозги. Так продолжалось некоторое время. «По тридцать ЮНЦОВ каждый месяц они спасали от смерти в те черные дни. Когда ж до двухсот (спасенных юношей — Авт.) набралось в тайник, — их ночью — чтоб в тайну никто не проник — наружу вели через спрятанный ход… от них-т затем племя курдов пошло… Любого к себе (царь — Авт.) призывал и казнил: тебе, мол, бесовский порядок не мил» [876:2в], с. 50–51.
Сразу после этого Эпос сообщает о вещем сне Зохака, в котором тот видит младенца Феридуна, рождающегося в это время, и уже самим своим появлением угрожающего власти Зохака. Точнее, вот-вот родятся три брата, но главное внимание уделено младшему из них. Это и будет Феридун. Этот брат Зохака выступает в образе воителя, нападает на царя и пленяет его. Зохак просыпается в ужасе и стонет. Он рассказывает о своем зловещем сне женам и одна из них говорит так: «„ЗВЕЗДОЮ ТВОЕЮ ВЕСЬ СВЕТ ОЗАРЕН… Зови же из каждого края жрецов, седых звездочетов, святых мудрецов… Спроси о сокрытой в потемках судьбе. Кто жизни твоей угрожает, проверь… Дознаешься — действовать смело начни“…
Царь отдал приказ, и немедля на зов к нему поспешила толпа мудрецов, стекаясь из ближних и дальних сторон. Мобедам владыка поведал свой сон… Велел знаменательный сон разгадать. Сказал мудрецам: „Жаждет правды мой слух, познанья лучом озарите мой дух“», с. 53. И вот один из мудрецов по имени Зирек выступает перед царем и открывает ему правду: «Низвергнуто в прах будет счастье твое, присвоит другой полновластье твое. Знай, мать Феридуном его наречет, и мир увенчает он, как небосвод. Еще не успела родить его мать… Став мужем, главу вознесет до луны, захочет венца… Могучим и стройным взрастет, как платан; тебя булавою сразит великан огромной, с коровьей стальной головой, и свяжет, и в даль повлечет за собой», с. 54–55.
Нечестивый Зохак, пораженный словами мудреца-старца, падает с престола, лишаясь сознания. Но вскоре «тиран венценосный вновь чувства обрел и, мрачен, воссел на державный престол. ВЕЛЕЛ ОН, СТРАШАЯСЬ ПРЕДРЕЧЕННОЙ БЕДЫ, ПО СВЕТУ ИСКАТЬ ФЕРИДУНА СЛЕДЫ. Не ел и покоя не ведал Зохак, и день для него погрузился во мрак» [876:2в], с. 57.
Остановимся на время, и поймем, о чем здесь рассказано.
Центральным героем сюжета пока является злобный царь Зохак. Он — полновластный хозяин страны, но смущен вещим сном о рождении замечательного младенца Феридуна, который станется угрозой ему.
Мы узнаём здесь евангельский рассказ о царе Ироде, который испуган вестью о рождении Иисуса, который, по мнению Ирода, может оспорить у него престол.
В Евангелиях ничего не сообщается о ВЕЩЕМ СНЕ царя Ирода, но зато говорится о ВЕЩЕМ СНЕ Иосифу — мужу Марии. Ангел явился к Иосифу во сне и возвестил, что у Марии родится Младенец от Духа Святого (Матфей 1:20–21). Получается, что староиранская версия слегка перепутала — кому именно был дан вещий сон. И вместо хорошего Иосифа назвала плохого Зохака (Ирода). Но сам факт вещего сновидения аккуратно отмечен как в Евангелиях, так и в Шахнаме.
В Евангелиях после истории с вещим сном рассказано о попытке царя Ирода убить Младенца Иисуса. С этой целью Ирод приказывает перебить всех младенцев в Вифлееме «от двух лет и ниже» (Матфей 2:16). Это — известное «избиение младенцев», рис. 2.14. Множество средневековых картин и икон посвящено этому мрачному сюжету.
Рис. 2.14. Избиение младенцев (слева, на заднем плане) и бегство Святого Семейства в Египет. Брей, Йорг Старший, якобы 1501 год. Германский Национальный Музей. Нюрнберг. Взято из [981:1], с. 125
В иранском Эпосе события переставлены: избиение младенцев помещено перед рассказом о вещем сне. В самом деле, Шахнаме говорит, что злобный царь Зохак устроил массовую резню в своей стране, приказав хватать юношей и убивать их. Якобы для того, чтобы из их мозгов сварить пищу для змей, извивающихся на плечах Зохака. Солдаты волокут юношей «на царскую кухню», где убивают несчастных. Количество жертв исчисляется сотнями, поскольку, как отмечено в поэме, удалось спасти двести юнцов, однако это была лишь половина арестованных. Скорее всего, доля спасенных была меньше, поскольку спасать юношей стали не с самого начала, а только когда два мудреца решили вмешаться и «смягчить» кровавую бойню. Сколько жертв было в действительности, в Эпосе не сказано, но вполне можно предположить, что счет шел на многие сотни.
Итак, здесь в иранской версии явственно звучат две темы: вещее сновидение и избиение младенцев (юношей).
Согласно Евангелиям, Рождество Христа знаменовалось вспышкой Вифлеемской звезды (Матфей 2:2).
Фирдоуси, описывая все эти бурные события вокруг царя Зохака, говорит, что «звездою твоею весь свет озарен». Фраза отнесена вроде бы к царю Зохаку, однако теперь мы можем высказать мысль, что сюда вкралась небольшая путаница (намеренная или ненамеренная). Упоминание о вспышке звезды иранские редакторы отнесли не к родившемуся Феридуну (Иисусу), а к царю Зохаку, то есть к Ироду. Заодно принизили пафос сюжета, сведя его как бы к абстрактной похвале здравствующему шаху. Хотя с формальной точки зрения все верно: звезда вспыхнула в правление царя Ирода, ознаменовав Рождество Иисуса.
В Евангелиях сообщено, что Иисусу удалось СПАСТИСЬ от преследований Ирода вместе с Марией и ее мужем Иосифом. Святое Семейство ТАЙНО БЕЖАЛО в Египет, рис. 2.14.
В соответствии с этим Шахнаме говорит, что некоторым из иранских юношей, обреченных на смерть злобным Зохаком, удалось ТАЙНО СПАСТИСЬ. Дескать, их тайком вывели из «царской кухни» и спрятали где-то вдали. Хотя тут не упомянут Младенец Феридун (который якобы еще не родился), однако трудно сомневаться, что в таком виде на страницах Шахнаме отразилось бегство Святого Семейства в Египет. Впрочем, чуть ниже Фирдоуси еще раз фактически повторит историю бегства в Египет, отнеся ее теперь уже к самому Младенцу Феридуну. Так что соответствие с Евангелиями становится еще более точным.
В Шахнаме вновь и вновь звучит мотив страха царя Зохака (Ирода) перед Младенцем Феридуном (Христом). Подчеркнуто, что Зохак потерял покой и велел по всему свету искать Феридуна. То же самое говорят и Евангелия.
Евангелисты сообщают, что к Ироду пришли Волхвы, цари из дальних стран, дабы поклониться Младенцу Иисусу, только что родившемуся Царю Иудейскому, рис. 2.15. Ирод беседовал сними, затем встревожился и собрал всех первосвященников и книжников народных (Матфей 2:1–5).
Рис. 2.15. Поклонение Волхвов. Сандро Ботичелли (Bottcelli, Sandro), якобы около 1475 года. Уффици, Флоренция. Взято из [981:1], с. 110.
Фактически то же самое мы читаем и в Шахнаме: к царю Зохаку пришла толпа мудрецов из ближних и дальних стран. Встревоженный царь беседует с ними, просит разъяснить вещий сон. И такое разъяснение было получено. Царю сказали: от Младенца Феридуна исходит угроза царю Зохаку. Соответствие с Евангелиями достаточно хорошее. Повторим, что последовательность некоторых евангельских событий отличается от той, которую мы видим в Шахнаме. Объяснение тому простое. Разные летописцы, не будучи очевидцами, могли слегка по-разному расставлять на оси времени важные события прошлого. Тем более, если это делали поздние редакторы XVII–XVIII веков. Тем не менее, суть событий передана в общем верно.
Мы много раз видели, что некоторые летописцы путали эпохи Андроника-Христа и Дмитрия Донского (Константина Великого). То же самое проглядывает и в истории Зохака и Феридуна. Частично Зохак отождествляется с ханом Мамаем, а Феридун — с Дмитрием Донским. Недаром Шахнаме подчеркивает, что Зохак (Мамай?) будет сражен ОГРОМНОЙ БУЛАВОЙ С КОРОВЬЕЙ СТАЛЬНОЙ ГОЛОВОЙ. Этот сюжет далее будет развернут куда подробнее. Вероятно, так описаны пушки, при помощи которых Донской победил Мамая. Может быть, этим объясняется и выбор имени ЗИРЕК для иранского мудрого старца, советника царя Зохака. Не исключено, что ЗИРЕК — это слегка искаженное имя СЕРГИЙ (переход С 3 и Г К). Напомним, что святой Сергий Радонежский покровительствовал Дмитрию Донскому, вручил ему только что изобретенное огнестрельное оружие.
8.2. Рождение Иисуса-Феридуна
Вифлеемская звезда в созвездии Тельца, Святой дух
Корова-Волчица-Богородица
Царь Ирод преследует Младенца
Далее Фирдоуси переходит к рождению Младенца Феридуна. «Драконовой гибели сроки пришли. Родился на свет Феридун… ДЖЕМШИДА ПОЧИЛА НА НЕМ БЛАГОДАТЬ, небесный дано ему свет излучать» [876:2в], с. 56.
Здесь Феридун фактически отождествлен с царем Джемшидом. Но ведь мы уже видели, что Джемшид является одним из отражений Андроника-Христа в иранском Эпосе. Следовательно, наложение Феридуна на Христа подтверждается независимым образом. Редакторы иранского Эпоса не поняли, что жизнеописания Джемшида и Феридуна говорят, в общем-то, об одном и том же человеке.
В следующем стихе Шахнаме сообщается о рождении великого царя Феридуна: «РОДИЛСЯ ПРИ ЗНАМЕНЬЯХ ДОБРЫХ: С ВЫСОТ ЕМУ БЛАГОСКЛОННОСТЬ ЯВИЛ НЕБОСВОД» [876:2в], с. 56. Вероятно, в таком слегка иносказательном виде упомянута вспышка Вифлеемской звезды — «знаменье доброе».
И тут же, в следующей строке добавлено очень интересное указание: «В то время корова — краса Бермайе, не знавшая равных себе на земле, — павлиньей окраски, — явилась на свет: особый у каждой шерстинки был цвет. Толпясь пред коровой, пленяющей взгляд, о ней мудрецы в изумленье твердят: „В преданьях подобного случая нет, созданья такого не видывал свет“» [876:2в], с. 56.
Что за корова? Поскольку сказано, что «корова» была знамением, явившемся с высоты небес, то получается, что вспышка звезды почему-то отождествлена с замечательной коровой, причем павлиньей окраски. Каждая «коровья» шерстинка имела, дескать, свой особый цвет. И люди толпились, всматриваясь в «корову», говоря, что ничего подобного ранее свет не видывал. Скорее всего, это яркое описание относится к вспышке звезды на небе. Лучи, исходившие от звезды, могли быть разноцветными, а потому их сочли «цветными шерстинками». Напомним, что в старинных манускриптах кометы часто рисовали в виде КОСМАТЫХ ЗВЕЗД, рис. 2.16.
Рис. 2.16. Комета в виде булавы. Взято из: Bacharach, «Astronomia», 1545 год. См. также [543], с. 188 илл. 96.
Но почему все-таки «корова»? Историки не знают, что сказать. Растерянно пишут так: «Этимология этого образа не совсем ясна» [876:2в], с. 613. По нашему же мнению, объяснение очень простое. Но таковым оно становится лишь после наших предыдущих исследований. Мы показали в книге «Царь Славян», что Вифлеемская звезда — это вспышка сверхновой звезды в середине XII века (сегодня ее ошибочно относят к середине XI века). Так вот, остатками этой вспышки является современная Крабовидная туманность в созвездии Тельца [978], с. 63–67. Но ведь ТЕЛЕЦ — это бык. Хотя иранский летописец вместо БЫКА назвал КОРОВУ, ясно, что речь идет о знаменитой вспышке сверхновой звезды в созвездии Тельца. Мы приводим на эту тему два изображения из нашей книги «Царь Славян», рис. 2.17 и рис. 2.18.
Рис. 2.17. Вспышка Вифлеемской звезды примерно в 1152 году и полное солнечное затмение 1185 года произошли в одном и том же созвездии Тельца. Рядом расположено созвездие Овна, связываемое с Христом.
Рис. 2.18. Вифлеемская звезда примерно 1152 года и происшедшее через тридцать три года солнечное затмение в созвездии Тельца. Вспышка сверхновой звезды возвестила Рождество Христа, а затмение — его распятие. Мы отметили место вспышки звезды (звездочка) и место солнечного затмения 1185 года (черный кружок) на старинной звездной карте Гринбергера (Grienberger), взятой из [542], илл. 19.
Все становится на свои места. Толпы людей, подняв головы всматривались в небо, где в Тельце разгорелась разноцветная «звезда» павлиньей окраски, испускавшая косматые разноцветные лучи-шерстинки. Такого чуда действительно ранее не было. Поздние редакторы заменили Тельца-Быка на Корову и затуманили ясный исходный текст Священного Писания.
Между прочим, из сказанного следует, что иранские авторы хорошо представляли себе небесный зодиак, раз отметили, что небесное знамение примерно 1152 года явилось именно в созвездии Тельца-«коровы». С точки зрения старинных представлений и обычаев отсюда один шаг до мысли, что «Корова» выкормила Младенца Феридуна (Иисуса). Как мы вскоре увидим, именно такая мысль также зазвучала на страницах иранского Эпоса. Наконец, согласно нашим исследованиям, в египетской мифологии Дева Мария отразилась как богиня Исида, см, книгу «Царь Славян». Но ведь хорошо известно, что Исида (Изида) часто изображалась с головой КОРОВЫ, рис. 2.19.
Рис. 2.19. Богиня Исида (Дева Мария) с головой коровы и младенец Гор (Христос). «Античная» статуэтка. Взято из [524:1], с. 697, илл. 774.
Не исключено также, что иранская «Корова» появилась при описании рождения Феридуна (Иисуса) потому, что, согласно христианской традиции, Христос родился якобы в хлеву, где были домашние животные, в частности, корова, рис. 2.20, рис. 2.21, рис. 2.22. «И положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице» (Лука 2:8).
Рис. 2.20. Рождество. Слева изображена корова. Вверху, на небе, — вспышка Вифлеемской звезды. Ганс Бальдунг (Baldung, Hans). Якобы 1520 год. Старая Пинакотека. Мюнхен. Взято из [981:1], с. 49.
Рис. 2.21. Рождество. Справа, над колыбелью Иисуса изображена корова. Федерико Бароччи (Barocci, Federico), якобы около 1597 года. Прадо, Мадрид. Взято из [981:1], с. 56.
Рис. 2.22. Поклонение, пастухов. Доменико Гирландайо (Ghirlandaio, Domenico). Якобы около 1474 года. В центре, над Младенцем Иисусом изображена корова. Взято из [981:1], с. 376.
Двинемся дальше по Шахнаме. «Преследовал также дракон-властелин (Зохак — Авт.) отца Феридуна, что звался Атбин. Скитался гонимый в степи, без дорог, но пасти драконьей избегнуть не смог… Увидели, кинулись жертве вдогон, был схвачен Атбин и на смерть обречен. Услышав об этом, РАЗУМНАЯ МАТЬ РЕШИЛАСЬ НЕМЕДЛЯ С МЛАДЕНЦЕМ БЕЖАТЬ, скорбя о супруге, УШЕДШЕМ НАВЕК, блуждала она.
Наконец, Феранек (так звали ее), изнемогши от мук, пришла, обливаясь слезаи, на луг. И видит страдалица там пред собой корову, слепящую взор красотой. К хранителю луга… рыдая, тогда обратилась она. Сказала: „Младенца сокрой моего, на время прими под защиту его. У матери взяв, СТАНЬ МАЛЮТКЕ ОТЦОМ, ВОЛШЕБНОЙ КОРОВЫ ВСКОРМИ МОЛОКОМ“… И тот, кто корову чудесную пас, жене благородной ответил тотчас: „Готов охранять я младенца, как раб, ты лучше найти пестуна не могла б“. Тут мать поднесла незнакомцу дитя и… скрылась, грустя. Пастух прозорливый дитя приютил, три года его по-отцовски растил.
Меж тем все искал их владыка-дракон, о дивной корове молвой устрашен. И вот, изнемогши от страха и мук, страдалица-мать прибежала на луг. Сказала хранителю луга: „Изед мне путь указал к избавленью от бед… ПОКИНУ Я ЗЛОГО ЧУДОВИЩА СТАН, ВЗЯВ МИЛОГО СЫНА, уйду в Хиндустан. Сыщу для него в Эльборзе приют, укроюсь от злобы, от вражеских пут“.
Мать с сыном… помчалась к высокой горе. На склоне гранитном… жил муж богомольный, отшельник святой. БЕГЛЯНКА промолвила… „Отец мой, иранка-изгнанница я. Благое дитя мне судьбою дано, народ свой возглавить ему суждено. Он срубит зохакову голову с плеч… Защитою сыну ты будь моему!“
И отрока старец святой приютил, от бед и печалей его защитил.
Меж тем НЕ ДРЕМАЛ ОБЕЗУМЕВШИЙ ВРАГ: про луг потаенный проведал Зохак… С чудесной коровой расправился он. И ПОСЛЕ ВСЕ СТАДО ЗЛОДЕЙ СОКРУШИЛ, ВОКРУГ ВСЕ ЖИВОЕ ОН ЖИЗНИ ЛИШИЛ. К дворцу Феридуна помчался потом, но пуст оказался покинутый дом. И в гневе бессильном он стены поджег, во прах он поверг опустевший чертог» [876:2в], с. 56–58.
Иранский рассказ интересен и хорошо ложится на обнаруженное нами соответствие. Судите сами.
Дракон-Зохак (Ирод) преследует Младенца Феридуна и его мать. При этом сообщается, что Атбин, отец Феридуна. «обречен на смерть». Все дальнейшие события разворачиваются уже в отсутствии отца Младенца. Поэтому могли говорить так: у Младенца не было отца. Не исключено, что так в Эпосе преломился христианский догмат о Непорочном Зачатии, согласно которому отцом Иисуса был Дух Святой, рис. 2.23, рис. 2.24. Потом он «исчез» и Христос остался как «без отца». Через несколько страниц Шахнаме вновь возвращается к этой животрепещущей теме, см. ниже.
Рис. 2.23. Благовещенье. Ангел Гавриил сообщает Марии: «Ты обрела благодать у Бога; и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына» (Лука 1:31). Наверху изображен Дух Святой, в виде птицы. Доменико Беккафуми (Beccafumi, Domenico), якобы около 1545 года. Собор Сан Мартино и Виттория. Сиена. Взято из [981:1], с. 67
Рис. 2.24. Непорочное Зачатие. Мурильо. Бартоломе Эстебан. Около 1678 года. Взято из [981:1], с. 657.
Мать и Младенец, преследуемые злобным Зохаком, бегут из его царства к «хранителю луга», который соглашается стать фактически приемным отцом Младенца Феридуна. Прямым текстом сказано, что пастух «по-отцовски растил» Младенца. По-видимому, перед нами — отражение евангельского Иосифа. Иосиф не был отцом Иисуса, но был мужем Марии. Он заботился о юном Христе и спас его от коварного Ирода.
Иранский летописец связывает воспитание Феридуна (Иисуса) с неким чудесным лугом, где пасется волшебная «Корова». Эта тема нам уже знакома. В жизнеописании Аполлония — одного из фантомных отражений Христа — сказано, что он родился НА ЛУГУ, и что слетелись лебеди (вероятно, ангелы), приветствовать Младенца. См. книгу «Потерянные Евангелия», гл. 1.
Иранский Эпос говорит, что Младенец Феридун был вскормлен молоком волшебной Коровы, причем вдали от людей. Но ведь это — явный вариант известной легенды о царских младенцах Ромуле и Реме, вскормленных римской Волчицей. Как мы показали в книге «Царский Рим в Междуречье Оки и Волги», старинные авторы назвали здесь Волчицей — Деву Марию, Богородицу (причины этого мы подробнейшим образом разъяснили).
При этом Ромул и Рем являются отражениями юных Христа и Иоанна Крестителя. А иранские авторы «превратили» на бумаге чудесную Волчицу в чудесную Корову. Между прочим, Фирдоуси утверждает, что Младенец Феридун был воспитан неким пастухом, жившим вдали от людей. Тот же сюжет звучит и в известной легенде о Ромуле и Реме. Младенцев нашел пастух, который и воспитал обоих. Мы видим различные, слегка разнящиеся преломления одной и той же евангельской темы.
Вновь и вновь звучит тема бегства матери и Младенца Феридуна от преследователя — царя Зохака (Ирода). Мать уходит с сыном в далекую страну Хиндустан. По Евангелиям — в Египет, Согласно нашим результатам, древние Египет и Индия (Хиндустан) — это Русь-Орда. Мы показали в книге «Царь Славян», что Святое Семейство бежало из Царь-Града (= евангельского Иерусалима) на Русь, где провело довольно много времени. Андроник-Христос действительно правил на Руси и известен в наших летописях как великий князь Андрей Боголюбский.
Снова всплывает тема «избиения младенцев» Иродом. Иранский Эпос говорит, что «все стадо злодей (царь Зохак — Авт.) сокрушил, вокруг все живое он жизни лишил». Кроме того, Зохак спалил покинутый дом Феридуна.
Переходим к следующему разделу Шахнаме, озаглавленному «Феридун спрашивает мать о своем происхождении». Надо сказать, что в поэме имеется много повторов, особенно в ее начальной части. Вот и сейчас автор Эпоса вновь возвращается к уже затронутым ранее сюжетам. Последуем за ним. Хотя суть дела уже высказана ранее, но Фирдоуси добавляет тут некоторые интересные детали.
«Шестнадцатый год Феридуну пошел… и к матери с речью явился такой: „Пора, СОКРОВЕННУЮ ТАЙНУ ОТКРОЙ! КАК ЗВАЛИ, СКАЖИ МНЕ, ОТЦА МОЕГО? Какого я племени, рода чьего?“… (Мать отвечает следующее — Авт.) „Среди уроженцев иранских равнин жил муж именитый, прозваньем Атбин. Был добр, и отважен, И ДУХОМ ВЕЛИК сей отпрыск достойный иранских владык: потомком прямым Тахмуреса был он, — вел счет своим предкам с древнейших времен…
Нежданно задумал тебя извести Зохак, злые козни привыкший плести. Тебя мне скрывать год за годом пришлось… Отца ты лишился, безжалостно он был схвачен и с милой душой разлучен. Растут две змеи у Зохака из плеч… Им яства сварили… из мозга отца твоего повара. Я скрылась с тобой… На луг забрели мы, сокрытый от глаз. Корова предстала там дивная мне, невиданных красок, подобна весне. Сидел рядом с нею пастух… Ему я надолго тебя отдала; лелея, тебя уберег он от зла. Волшебной коровой на воле вскормлен, ты вырос отважным…
Но весть уловил повелителя слух про дивную эту корову и луг. Пустились мы в бегство порою ночной, оставив отчизну и кров свой родной… Тебя не настигнув, он (Зохак — Авт.) дом твой поджег; с землею сравнял твой высокий чертог“» [876:2в], с. 58–60.
Теперь нам становятся понятными слова, что происхождение Феридуна (Иисуса) окутано сокровенной тайной и что вопрос о том, кто был его отец, специально и неоднократно обсуждался. Надо сказать, что Фирдоуси придерживался в этом вопросе более приземленной точки зрения, чем евангелисты. Он считал, что, несмотря на всю сокровенность тайны отцовства, отцом Феридуна был земной человек. Так же думали, например, и раввинские авторы, обсуждая происхождение Иешуа-Иисуса [307]. А также «античные» римские летописцы, рассуждая о нескольких «древних» дубликатах-отражениях Андроника-Христа, см. книги «Царский Рим в Междуречье Оки и Волги», «Христос и Россия глазами „древних греков“» и «Потерянные Евангелия».
Феридун, услыхав рассказ матери, весь закипел от гнева и заявил, что сразит злодея Зохака-дракона. Эта тема нам хорошо знакома по «древне»-греческим мифам, где Аполлон (еще одно из отражений Христа) убивает страшного дракона Пифона. Аполлон отомстил за преследование злым змеем Пифоном богини Латоны, своей матери, см. книгу «Потерянные Евангелия» гл.1.
Далее иранский Эпос начинает развернутый рассказ о борьбе царя Феридуна со злобным Зохаком. Однако, как мы покажем, тут Фирдоуси, вероятно, сам того не осознавая, перескакивает из конца XII века на двести лет вперед — в конец XIV века, и описывает Куликовскую битву 1380 года. При этом хороший царь Феридун оказывается отражением Дмитрия Донского, а плохой царь Зохак — это хан Мамай. Но обо всем этом — в следующей главе.
Глава 3
Куликовская битва оказывается одним из самых известных событий в старо-иранской летописи империи
«Древне»-иранский царь Феридун и русский князь Дмитрий Донской
1. Известный изобретатель пороха — Бертольд Шварц — это отражение на страницах западно-европейских летописей святого Сергия Радонежского, придумавшего порох и пушки
1.1. Бартольд и Варфоломей
Начнем с сюжета, на первый взгляд не имеющего отношения к истории Ирана. Однако, на самом деле, имеет, и самое прямое.
Всем известно имя Бертольда (Бартольда) Шварца (по-латински, Bertholdus Niger), западно-европейского изобретателя пороха, рис. 3.1, рис. 3.2. Однако считается, что известно о нем очень и очень мало. Вот что сообщают Брокгауз и Ефрон.
Рис. 3.1. Старинная западно-европейская гравюра, изображающая Бертольда Шварца (то есть Сергия Радонежского), изобретателя пороха. Дата записана с использованием латинской i вместо единицы, принятой сегодня (i — сокращение имени Иисус). Взято из [1221:1], вклейка после титульного листа книги.
Рис. 3.2. Бартольд Шварц. Старинная гравюра. Взято из «Википедии». Гравюра достаточно красивая, вероятно, поздняя. Нарисована как иллюстрация к скалигеровской версии.
«Шварц, Бертольд — немецкий францисканский монах; род. в начале XIV в. во Фрейбурге в Брейсгау (по другим — в Дортмунде). Он много занимался химией; предание говорит, что, посаженный в тюрьму по обвинению в колдовстве, он продолжал там свои занятия и случайно изобрел порох. Его настоящее имя было Константин Анклитцен; Бертольдом он назывался в монашестве, а прозвище Шварца получил за свои занятия химией. Некоторые думают, что он был монахом в Майнце, другие — в Нюрнберге; изобретение пороха сделано им, по одним, в Кельне, по другим — в Госларе. Время изобретения — около 1330 г. Не под лежит сомнению, что смесь вроде пороха известна была и до времен Шварца. Во Фрейбурге в Брейсгау ему воздвигнут памятник» [988:00], «Шварц Бертольд».
Статья в Британской Энциклопедии, посвященная Бертольду (Бартольду) Шварцу, еще короче. Вот она (полностью).
«Berthold Der Schwarze, flourished 14-th century, also called Berthold Schwarz, German monk and alchemist who, probably among others, discovered gunpowder (c. 1313). The only evidence consists of entries of dubious authenticity in the town records of Ghent (now in Belgium). Little is known of his life, though he appears to have been a cathedral canon in Konstanz about 1300 and a teacher at the University of Paris during the 1330s. He is sometimes credited with being the first European to cast bronze cannon» [1118:1].
Итак, западно-европейские сведения о знаменитом монахе исключительно скудны и сомнительны. Обратите внимание на сообщение Британской Энциклопедии, что некоторые считали Бертольда Шварца первым европейцем, отлившим бронзовую пушку.
Обратимся теперь к Лютеранскому Хронографу, старинному западно-европейскому источнику XVII века, переведенному на русский. Мы многократно пользовались им и убедились, что это — ценнейший первоисточник, донесший до нас много важных сведений. Причем не отраженных в других западных летописях. На рис. 3.3 приведен лист 336 из Лютеранского Хронографа, где говорится о Бертольде Шварце. Увеличенный фрагмент показан рис. 3.4.
Рис. 3.3. Лист из «Лютеранского Хронографа» 1680 года, где говорится о Бертольде Шварце. Взято из [940], лист 336
Рис. 3.4. Фрагмент из «Лютеранского Хронографа» с сообщением о Бертольде Шварце [940], лист 336
И вот что сказано: «Сего века под Венцеславом Бартолдъ Сварт, монах Колониенский, пушки военныя, иже Бомбарды нарицаются, изобрете, ихже первее употребили Венеты противо Генуенсовъ, лета христова 1380» [940], лист 336.
Дадим перевод на современный русский язык. «В этом веке (здесь в Хронографе перечисляются замечательные события XIV века — Авт.) при Венцеславе, КОЛОНИЕНСКИЙ (Коломенский? — Авт.) МОНАХ БАРТОЛЬД ШВАРЦ ИЗОБРЕЛ ВОЕННЫЕ ПУШКИ, называемые бомбардами. ВПЕРВЫЕ ИХ УПОТРЕБИЛИ ВЕНЕТЫ ПРОТИВ ГЕНУЕЗЦЕВ В 1380 ГОДУ от Рождества Христова».
Скорее всего, «Бертольд Шварц» является отражением знаменитого святого Сергия Радонежского на страницах западно-европейских летописей. Судите сами.
В книге «Крещение Руси» мы показали, что Сергий Радонежский был изобретателем огнестрельных орудий, которые он передал князю Дмитрию Донскому, то есть римскому императору Константину I Великому. Аналогично, про Бертольда Шварца сообщается, что он изобрел военные пушки (и порох).
Пушки Сергия Радонежского были впервые применены в Куликовском сражении 1380 года.
Замечательно, что и пушки, изобретенные Бартольдом Шварцем, были впервые применены тоже в 1380 году! При этом сказано, что их употребили Венеты против Генуэзцев. Все верно. Согласно русским летописям, в войске хана Мамая сражались, кроме прочих, и Генуэзцы. Выходит, что западно-европейский Хронограф назвал воинов Дмитрия Донского ВЕНЕТАМИ. Это естественно, поскольку Венеты считаются славянским народом.
Между прочим, теперь становится понятно, почему именно Сергия Радонежского изображали на воинских русских стрелецких знаменах даже еще и в XVII веке (см. рис. 3.5 и еще рисунок на цветной вкладке). Ясное дело, армия Руси-Орды уважала гениального изобретателя пороха и пушек. Преподобный Сергий был, следовательно, «воинским святым», почитался казаками-ордынцами. Почитался и в Западной Европе, где его потом стали именовать «Бертольдом Шварцем».
Рис. 3.5. Русское стрелецкое знамя XVII века с изображением Сергия Радонежского (написано «Преподобный Сергий»), изобретателя пороха и пушек.
Крестное имя преподобного Сергия Радонежского — ВАРФОЛОМЕЙ. Об этом говорят многие источники, в том числе и старинное «Житие Сергия Радонежского» [635], с. 301. Но ведь ВАРФОЛОМЕЙ — это практически то же самое имя, что и БАРТОЛОМЕО (по-итальянски), а также БАРТОЛЬД (по-немецки). Ведь В и Б могли переходить друг в друга, и такие примеры мы неоднократно приводили. Кроме того, Фита читалась и как Т и как Ф, так что: ВАРФОЛОМЕЙ БАРТОЛОМЕЙ Бартольд.
Далее, ШВАРЦ, по-немецки, означает, попросту, ЧЕРНЫЙ. Получается, что «западно-европейский» БАРТОЛЬД ШВАРЦ — это «ЧЕРНЫЙ ВАРФОЛОМЕЙ». Но именно так и должны были называть Сергия Радонежского до его пострига в монахи. Пока он не получил иноческого имени СЕРГИЙ, он был «ЧЕРНЕЦОМ ВАРФОЛОМЕЕМ», а потом стал «иноком Сергием».
Про Бартольда (Бертольда) Шварца сказано, что он был «Колониенским монахом». Но ведь это может означать, что речь идет о КОЛОМЕНСКОМ монахе. Все верно. Именно из села Коломенского войско Дмитрия Донского, вооруженное пушками Сергия Радонежского, направилось на Куликовскую битву. См. книгу «Новая хронология Руси». Сегодняшние историки предлагают считать прозвище «Колониенский» у монаха Бартольда указанием на германский город Кельн (название которого произошло от слова Колония, см. нашу книгу «Русский как основа латыни и западно-европейских языков»). Но в данном контексте КОЛОНИЕНСКИЙ, скорее всего, означает КОЛОМЕНСКИЙ.
Западные авторы подчеркивают, что Бартольд — это принятое позже монашеское имя человека, которого первоначально звали по-другому. Здесь мы видим путаницу. На самом деле, имя Варфоломей-Бартольд было первоначальным, крестным именем, и лишь потом его заменили на иноческое «Сергий». Факт СМЕНЫ ИМЕНИ западно-европейские летописцы отметили верно.
На этом можно было бы и закончить сюжет о Бартольде Шварце = Сергие Радонежском. Однако теперь интересно взглянуть на Житие Сергия Радонежского и посмотреть уцелели ли в нем следы изобретения пушек. Напомним еще раз, что Варфоломей-Сергий передал придуманные им огнестрельные орудия Дмитрию Донскому и именно с их помощью была одержана важная победа в Куликовской битве. Напомним также, что одно из отражение Куликовской битвы в Библии — это поединок Давида с Голиафом, см. книгу «Крещение Руси».
1.2. Огнестрельные орудия в «Житии Сергия Радонежского»
Сразу скажем, что «прямым текстом» в Житии Сергия Радонежского об изобретении им пушек не говорится. Однако косвенные свидетельства есть и вполне узнаваемые. То, что прямые свидетельства были вычищены поздними редакторами, неудивительно. С такой «прогрессивной деятельностью» — то есть с фальсификацией — мы уже неоднократно сталкивались.
Итак, обратимся к «Житию». В нем, конечно, есть раздел, посвященный Куликовской битве. Название таково: «О победе над Мамаем и о монастыре на Дубенке». Начнем с этого фрагмента. Он краток — всего две страницы — и прямого описания пушек не содержит. Тем не менее, сказано следующее: «Видели окаянные против себя посланный богом гнев и божье негодование, и все обратились в бегство. КРЕСТОНОСНАЯ ХОРУГВЬ ДОЛГО ГНАЛА ВРАГОВ, МНОЖЕСТВО БЕСЧИСЛЕННОЕ ИХ УБИВАЯ: и одни ранеными убежали, других же живыми в плен захватили. И БЫЛО ЧУДЕСНОЕ ЗРЕЛИЩЕ И УДИВИТЕЛЬНАЯ ПОБЕДА» [635], с. 387–389.
Туманно. Хотя, зная уже суть дела, описание понять можно. В самом деле, сказано, что некое крестоносное «знамя» (хоругвь) убило бесчисленное множество врагов и долго гнало их. И что это было чудесное зрелище. Речь, по-видимому, о пушках. Именно их в связи с битвой Константина Великого именовали «знамением креста» или «знаменем с крестом» или «явлением огненного креста» или «огненным знамением». В Житии Сергия, в общем-то, употребляется тот же живописный язык. И это «знамя-крест» убивало врагов.
Но в Житии есть еще один раздел, сразу обращающий на себя внимание. Мы имеем в виду главу «Об изгнании бесов молитвами святого». На первый взгляд, ничего говорящего о Куликовской битве тут нет. Но это лишь на первый взгляд Вчитаемся внимательнее.
Однажды, когда Сергий начал петь в церкви, «внезапно стена церкви расступилась, и вот воочию САМ ДЬЯВОЛ СО МНОЖЕСТВОМ ВОИНОВ БЕСОВСКИХ ПОЯВИЛСЯ. А предстали бесы перед святым так: БЫЛИ ОНИ В ОДЕЖДАХ И ШАПКАХ ЛИТОВСКИХ ОСТРОВЕРХИХ; и устремились они на блаженного, желая разорить церковь и сравнять то место с землей…
Преподобный же Сергий, вооружась молитвой к богу… сказал: „Да воскреснет бог, и исчезнут враги его… как рассеивается дым… как тает воск от огня, так да погибнут грешники“…
Так Сергий… имея помощницей и заступницей святую богородицу, А ВМЕСТО ОРУЖИЯ — ЧЕСТНОЙ КРЕСТ ХРИСТОВ, ПОРАЗИЛ ДЬЯВОЛА КАК ДАВИД ГОЛИАФА. И ТОТЧАС ДЬЯВОЛ С БЕСАМИ СВОИМИ НЕВИДИМЫ СТАЛИ, И ВСЕ ИСЧЕЗЛИ, И БЕЗ ВЕСТИ ПРОПАЛИ…
Через несколько дней, когда блаженный в хижине своей всенощную свою молитву… творил, ВНЕЗАПНО РАЗДАЛСЯ ШУМ, И ГРОХОТ, И ВОЛНЕНИЕ ВЕЛИКОЕ, И СМЯТЕНИЕ, И СТРАХ, — не во сне, а наяву, И вот бесы многие вновь напали на блаженного, стадом бесчинствующим, вопя и с угрозами…