Шахнаме: иранская летопись Великой Империи XII–XVII веков Носовский Глеб

Обратимся снова к Шахнаме. Итак, туранца Хосрова объявляют царем Ирана. Однако не все согласны с этим. Оказывается, при иранском (польском) дворе есть оппозиция, противники такого возвышения туранского (русского = рутенского) царевича. Сказано: «Мужи, с венценосным Кавусом простясь, всем миром туда устремились тотчас. Хосров и Гудерз впереди. Наконец, вступили они в озаренный дворец. Хосрова на трон возведя, нарекли верховным владыкой иранской земли, и каждый покорность ему изъявил, лишь Тус, сын Новзера, главы не склонил… Гудерз осердился, услышав о том», с. 341.

Иранский царедворец и воитель Тус сам был бы не прочь занять трон и возмущенно заявляет Гиву: «Другого царя вы нашли, от меня свой умысел дерзостный втайне храня!.. Пусть молод и полон отваги Хосров, нам нужен верховный владыка другой, ствола БЕЗУПРЕЧНОГО отпрыск благой», с. 342. Спор доходит до того, что Гив ссорится с Тусом. Не договорившись, они вновь идут к шаху Кавусу (Сигизмунду?), дабы тот еще раз обдумал свое решение о возвышении царевича Хосрова. Происходит длинная дискуссия в покоях Кей-Кавуса. Тот, выслушав доводы, решил поступить более осторожно.

Решение Кавуса таково: «К обоим (к Хосрову и Тусу — Авт.) я душою тянусь. Когда одного изберу я, тотчас отмщенья возжаждет другой, омрачась. Но разум внушает мне способ благой, чтоб не был обижен ни тот, ни другой. К вратам Ардебиля пусть внук мой и сын пойдут во главе меченосных дружин, в тот край, где высокая крепость Бехман, уж годы свирепствует там Ахриман… Кем будет тот грозный оплот покорен, тому уступлю я державу и трон», с. 347.

Итак, иранское войско направляется на захват крепости Бехман. Решено, что кому достанется победа — тому и быть царем.

Что же соответствует этому персидскому рассказу в русско-ордынской версии? Как выясняется, картина в целом достаточно похожа. Дмитрий (Григорий Отрепьев) в целом принят знатью Польши и Литвы с радостью, поскольку появляется реальная возможность свергнуть ненавистного Годунова. В то же время, некоторые видные польские царедворцы недовольны происходящим, не верят Дмитрию и не желают конфликта с Русью. В результате, «столкнувшись с противодействием сенаторов и сейма, Сигизмунд III не смог (пока — Авт.) использовать королевскую армию для войны с дружественным соседним государством» [780:1], с. 83.

То же самое, кстати, сообщает и Шахнаме: Иран и Туран, несмотря на их частые трения, считались все-таки дружественными царствами. И скатывание к войне между ними вызывало активное противодействие многих иранцев (то есть здесь — поляков). С Русью (здесь Тураном = Рутенией) воевать хотели далеко не все. Однако, «партия войны» все-таки одерживает верх. Вот как развернулись события в Польше (Иране).

«Самым решительным сторонником немедленной войны с Россией выступил сенатор Юрий Мнишек… Мнишек помог самозванцу заручиться поддержкой литовского канцлера Льва Сапеги. Канцлер… пообещал снарядить и прислать в помощь „царевичу“ 2000 всадников» [780:1], с. 73.

Итак, обе версии — и романовская и персидская — рисуют нам в общем одну и ту же картину. Царевича принимают при (вражеском) дворе, возвышают, назначают царем (правителем), дают войско. Причем не все царедворцы согласны с этим. В итоге хрупкий мир лопается. Война появляется на пороге. Следующий параграф, причем в обеих версиях, следует назвать одним словом «Вторжение».

4. Вторжение

Захват «античной» крепости Бехман и захват русской крепости Путивля в 1604 году

Романовская версия говорит так. «Политика Сигизмунда III была двуличной и лицемерной. На словах глава государства выступал за соблюдение мира с восточным соседом (Русью — Авт.), а на деле — готовил войну… Армия самозванца медленно приближалась к русским границам… К началу сентября 1604 г. армия Мнишека насчитывала около 2500 человек… К моменту перехода границы численность казаков увеличилась до 3000…

Противники войны с Россией (Ян Замойский и др.) не только протестовали против действий Мнишека, но и принимали практически меры, чтобы не допустить нарушения мирного договора с Москвой…

Армия сенатора Мнишека собралась на берегах Десны, готовая к вторжению в пределы России…

13 октября 1604 г. войско Лжемитрия, ПЕРЕЙДЯ ГРАНИЦУ, стало медленно продвигаться к ближайшей русской крепости — Монастыревскому острогу… Атаман Белешко (из войска Дмитрия — Авт.) беспрепятственно подошел к Монастыревскому острогу и выслал гонца для переговоров. КАЗАК ПОДЪЕХАЛ К СТЕНЕ КРЕПОСТИ И НА КОНЦЕ САБЛИ ПЕРЕДАЛ ЖИТЕЛЯМ ПИСЬМО „ЦАРЕВИЧА“. На словах он сообщил, что следом идет сам „Дмитрий“ с огромными силами. Застигнутые врасплох воеводы Б. Лодыгин и М. Толочанов пытались организовать сопротивление. Но в городке началось восстание. Жители связали воевод и выдали их казакам… 21 октября в 7 часов вечера Лжедмитрий вместе со своим главнокомандующим принял острог из рук восставших…

Захлестнувшие Северщину слухи о скором появлении избавителя — „хорошего“ царя — расчистили путь самозванцу. Мнимый сын Грозного был встречен ликующими возгласами: „Встает наше красное солнышко, ворочается к нам Дмитрий Иванович!“» [780:1], с. 85–86, 89, 91, 107.

Вскоре Дмитрием был взят Чернигов. И тоже город пал благодаря измене. Осады и битвы не было. «По свидетельству „Нового летописца“, И.А. Татев пытался оборонять крепость, но среди гарнизона открылась измена… Согласно Разрядным книгам черниговцы захватили и выдали самозванцу воевод князя И.А. Татева, князя П.М. Шаховского и Н.С. Воронцова-Вельяминова… Самозванец вступил в Чернигов на другой день после его сдачи. Он выразил гнев по поводу разграбления города» [780:1], с. 108–109.

Затем Дмитрий попытался взять Новгород-Северский, но потерпел неудачу. В польском войске началось брожение и смута. «В войске назревал мятеж. После недолгих совещаний наемники решили немедленно отступить от города и вернуться на родину. Однако они не успели осуществить свое решение, поскольку в тот самый момент в лагере стало известно о сдаче Путивля.

Путивль был ключевым пунктом обороны Черниговской земли и единственным северским городом, располагавшим каменной крепостью, лишь овладев Путивлем, самозванец мог добиться подчинения Северской Украины. Кто владел Путивлем — тот владел Северщиной. Отрепьев понимал это, и уже его первые военные планы, составленные в 1603 г., предусматривали ЗАНЯТИЕ ПУТИВЛЯ КАК ПЕРВООЧЕРЕДНУЮ ЗАДАЧУ. Вторгшись в Россию, Лжедмитрий не посмел напасть на Путивль, поскольку у него не было ни многочисленной армии, ни осадной артиллерии.

ПАДЕНИЕ МОЩНОЙ КРЕПОСТИ ПОРАЗИЛО СОВРЕМЕННИКОВ. Некоторые из них подозревали, что Путивль был сдан вследствие измены воевод… Авторы русских сказаний давали разноречивые оценки поведению путивльских воевод… Двое путивльских воевод… пытались противодействовать мятежу, но их связали и увезли в лагерь самозванца… Член Боярской думы М.М. Салтыков решительно отказался присягнуть самозванцу, чем навлек на себя гнев народа. Путивляне поволокли воеводу к „царевичу“ на веревке, привязанной к его бороде.

Путивль был главным торговым центром Северской Украины и имел многочисленное посадское население. Однако в путивльском восстании участвовали не только посадские люди, но и местный гарнизон…

Путивльские служилые люди приняли участие в восстании, рассчитывая на то, что „прирожденный“ царь облегчит их участь. Гарнизон Путивля встал на сторону восставшего народа. Верность Борису (Годунову — Авт.) сохранили лишь московские стрельцы, присланные в город вместе с воеводами» [780:1], с. 110–112.

Так пал Путивль — главная крепость русской Северщины.

А теперь откроем Шахнаме и посмотрим — что за события описаны здесь вслед за уже открытым нами выше параллелизмом. Наложатся ли последующие «древние персидские события» на вторжение Лжедмитрия и падение русского Путивля в 1604 году? Да, в целом наложатся, хотя некоторые «живописные» детали различны. То есть, как и следовало ожидать, параллелизм продолжается и дальше. Несмотря на разное «литературное оформление». Кроме того, надо помнить, что сравниваемые нами сейчас версии написаны на разных языках и различными стилями.

Итак, Фирдоуси сообщает: «И Тус, кавеянское знамя взметнув… бойцов со слонами выводит в поход, а войска средину царевич (Хосров — Авт.) ведет. Несутся вперед неустанно они, и вот у твердыни Бехмана они. Хоть крепость близка — НЕПРИСТУПНА ОНА… ТВЕРДЫНЯ ВОЗНОСИТСЯ К НЕБУ, И РАТЬ РАСТЕРЯНА: с небом ли в битву вступать? Тус молвит в раздумье: … „К этой громаде не видно пути; а если и есть он, его не найти“…

У грозной твердыни кружили семь дней, но все понапрасну: нет доступа к ней. Спустились бойцы с раскаленных высот, бесплодным остался их дальний поход…

„Пришлось Фериборза и Туса бойцам вернуться ни с чем: время выступить нам!“ Рать строится, трубный разносится гром, ДРУЖИНА ВОЗГЛАВЛЕНА ЮНЫМ ЦАРЕМ… Разносятся клики: „День новый пришел, Хосров-миродержец воссел на престол!“. В венце… ведет он дружину в поход боевой… Лишь замка Бехмана достиг Кей-Хосров, он с трона сошел, пересел на коня. Писца вслед за тем повелел он призвать, ПОСЛАНЬЕ ПИСЦУ ПОВЕЛЕЛ НАПИСАТЬ. И вот языком пехлевийским оно написано…

„Пишет глава храбрецов, Йездана слуга, именитый Хосров…“» [876:2 г], с. 349.

Далее Хосров описывает мощь своей армии и предлагает защитникам крепости сдать ее без боя: «Впустите; не бесом ведь я порожден. Я чист и дарами небес награжден. Твердыню во прах я повергну сейчас»…

«Копье Кей-Хосров богатырское взял, ПОСЛАНЬЕ К ЕГО ОСТРИЮ ПРИВЯЗАЛ… ВОЗНЕС ОН КОПЬЕ СЛОВНО ЗНАМЯ, И ГИВ К ТВЕРДЫНЕ С ПОСЛАНЬЕМ МЧАТЬСЯ ГОТОВ, тому храбрецу повелел Кей-Хосров: „Домчись поскорей до высокой стены и это посланье… на стену копьем закинь… и тут же назад скакуна поверни“…

И витязь… с копьем вознесенным вперед, НА СТЕНУ ТВЕРДЫНИ ПИСЬМО ВОЗЛОЖИВ и громко, торжественно провозгласив священное имя подателя благ, умчался он…

Исчезло письмо, и над крепостью той уж прах поднимается тучей густой. И вдруг пошатнулась твердыни стена по воле того, кем земля создана. От грохота горы и степи дрожат… Пеленой окуталось солнце и звезды с луной…

Коня вороного Хосров горячит и мчится вперед, и дружине кричит: „Стреляйте по замку!“… И вот уж из тучи посыпался град, погибель несет он… Внезапно сверкнул ослепительный свет — и тьмы непроглядной уж более нет…

РАССЕЯЛИСЬ ДИВЫ, ЦАРЮ ПОДЧИНЯСЬ, И ДВЕРЬ ОБНАРУЖАСЬ РАСКРЫЛАСЬ ТОТЧАС. Вступает туда властелин молодой… Град светлый увидели царь и бойцы, широкую площадь, сады и дворцы» [876:2 г], с. 349–351.

Сравним теперь романовскую и «древне»-персидскую версии.

В обоих повествованиях армия вторгается на чужую территорию и подходит к мощной крепости. Эта твердыня считается главной.

Обе версии говорят, что войско ведет ЮНЫЙ ЦАРЕВИЧ. По Фирдоуси, это молодой Кей-Хосров, а по романовским источникам — молодой Дмитрий (якобы Самозванец).

В обеих версиях царевич возглавляет чужеземное войско. Напомним: он прибыл к чужую страну (Иран = Польшу), где был обласкан и поставлен во главе армии вторжения.

Таким образом, мы начинаем понимать, что здесь обнаружилось наложение «твердыни Бехмана» на «крепость Путивль». В то же время, как мы сейчас увидим, рассказывая о Бехмане, Фирдоуси «склеил» осаду поляками Монастыревского острога и осаду Путивля. Неудивительно, так как эти два события были близки во время, да и обе крепости располагались недалеко друг от друга. Поэтому в дальнейшем следует иметь в виду, что рассказ о падении «Бехмана» — это «склейка» рассказов о падении Путивля и падении Монастыревского острога.

Персидская поэма сообщает, что иранское войско Кей-Хосрова сначала охватило уныние и смятение, когда воины увидели — насколько неприступной является твердыня Бехмана.

Совершенно аналогично, в русской истории смешанное польское войско Дмитрия (якобы Самозванца) было охвачено смутой, когда не удалось взять Новгород-Северский (между успешным взятием Монастыревского острога и успешным захватом Путивля).

Однако затем обе версии единогласно утверждают, что главная твердыня была успешно захвачена. По Фирдоуси, она называлась Бехманом, а по романовской версии, речь шла о Путивле. Повторим, что «обе» крепости считались очень мощными.

«Древне»-персидская версия гласит, что главную роль во взятии твердыни Бехмана сыграло ПИСЬМО царевича Хосрова, направленное им защитникам крепости. Письмо было прикреплено к копью и иранский гонец отвез его к стенам Бехмана.

Аналогично, в истории Дмитрия «Самозванца» специально подчеркивается, что при осаде Монастыревского острога тоже был послан гонец с письмом к защитникам крепости. Причем письмо было прикреплено к концу сабли. Скорее всего, речь идет об одном и том же ярком эпизоде.

Обе версии единогласно говорят, что штурма и длительной осады главной крепости не было. Согласно Фирдоуси, как только письмо царевича Хосрова было возложено на стену твердыни Бехмана, как тут же случилось чудо, стена «рухнула» и твердыня пала. Хосров вступил в город без боя, во главе своего войска. Никакого сражения не было!

Практически то же самое мы видим и в романовской версии. Обе крепости — и Монастыревский острог и Путивль — пали практически без боя и осады, в результате измены внутри крепости. Сами защитники перекинулись на сторону царевича Дмитрия и открыли ворота. Персидский летописец вполне мог выразиться в том смысле, что случилось чудо. В самом деле, мощная крепость Путивль пала «сама собой».

Таким образом, перед нами достаточно яркий параллелизм, продолжающий обнаруженное нами ранее соответствие, тянущееся уже на протяжении многих глав поэмы Шахнаме.

5. Война Ирана с Тураном — это ливонская война XVI века

Здесь Фирдоуси рассказывает о великой смуте конца XVI — начала XVII века

Показ царем своих несметных, ранее спрятанных, сокровищ

Мы уже поняли, что здесь Шахнаме повествует о Ливонской войне XVI века, о бегстве царевича Дмитрия = Хосрова к польскому (иранскому) королю Сигизмунду III (иранскому царю Кей-Кавусу), о вторжении западных войск в Русь-Орду, где в это время правит царь-хан Борис Годунов. Описанный в данном месте Шахнаме как туранский царь Афрасьяб. Получается, что Фирдоуси одним и тем же именем «Афрасьяб» назвал как Ивана Грозного, так и Бориса Годунова. Согласно Фирдоуси, Кей-Кавус и Кей-Хосров нападают на царство Афрасьяба, дабы отомстить за гибель Сиавуша (то есть Ивана Молодого, см. выше).

Вот некоторые подробности, согласно персидскому Эпосу, с. 356–361. Повторим, что здесь под прозвищем Хосров выступает Дмитрий «Самозванец» (или князь Курбский), под прозвищем Кей-Кавус описан Сигизмунд III, а под прозвищем Афрасьяб — Иван Грозный или Борис Годунов.

Итак, после военных успехов Хосрова, царь Кавус возводит на престол Кей-Хосрова — как своего соправителя. Они собирают большое войско против Турана. Фирдоуси подробно перечисляет витязей, включенных в иранское войско. Один из разделов поэмы озаглавлен так: «Кавус и Хосров клянутся мстить Афрасьябу». Царь Кавус выступает с большой речью, в которой «напомнил, что царь Афрасьяб совершил, какою был казнью казнен Сиавуш и как пострадала отчизна», с. 362. Обращаясь к молодому Хосрову, Кавус призывает: «Клянись… что зла не простишь ты, и речь с палачом лишь палицей будешь вести и мечом».

В ответ молодой царь Хосров подтверждает: «Клянусь… что царь Афрасьяб омерзителен мне, я видеть его не хочу и во сне! Его недостойный обычай кляну… Клянусь… без страха, без устали, ночью и днем на недруга злого клянусь нападать… Настигну, низвергну тирана в бою, и дух Сиавуша воспрянет в раю», с. 363.

Заменив здесь «Иран» на Ливонию (Польшу), а «Туран» — на Русь-Орду (Рутению = Ратную), получаем знакомую нам по романовской версии картину событий в Руси-Орде конца XVI — начала XVII века.

Далее Фирдоуси описывает — насколько плохим был туранский царь Афрасьяб (Иван Грозный или Годунов). С точки зрения его врагов, конечно. Этому уделено довольно много места. В частности: «Дай мести свершиться! Не знает стыда владыка, в чьей власти ТУРАНЦЕВ ОРДА. Отмщения жаждет ограбленный люд, повсюду злодею проклятия шлют. Цветущий Иран разорял он и жег, сердца именитых он муке обрек; не дрогнув, он кровь Сиавуша пролил… Трепещут пред ним властелинов сердца, мир стонет от трона его и венца. Немало сгубил он невинных людей, из рода нечистого злой чародей!.. Страдальцы клянут Афрасьяба везде. Он сердце изранил безжалостно мне… Средь жен и мужей слышен горестный плач, немало семей обездолил палач… Мир вверг он в пучину злодейства и тьмы, не вправе прощать злодеяния мы», с. 364–365.

Весь этот негативный пафос и букет проклятий нам уже хорошо знакомы по истории Руси-Орды XVI — начала XVII века. Так многие западные европейцы неистово проклинали Ивана IV Грозного и Бориса Годунова. Получается, что Фирдоуси «склеивает» их под одним прозвищем «Афрасьяб». В предыдущей главе мы видели, что «Афрасьяб» — это Иван IV Грозный. Теперь к нему «древне»-персидские авторы добавили еще и «очень плохого Годунова».

Продолжим. Как и следует ожидать, следуя романовской версии русской истории, далее иранский царь Хосров собирает новое войско для похода против туранского царя Афрасьяба. Сказано: «В поход собирайтесь — им царь повелел — готовьтесь покинуть столицы предел!.. На битву иранский поднимется стан, войною пойдем на враждебный Туран», с. 369.

Вероятно, это — отражение Ливонской войны и Великой Смуты начала XVII века. И тут мы наталкиваемся на любопытный факт. Как мы неоднократно обсуждали в предыдущих работах (например, в книге «Раскол Империи…», гл. 3), в последние дни жизни Ивана Грозного произошел яркий эпизод — царь неожиданно отворил свою потайную казну и показал свои несметные сокровища нескольким придворным и иностранцам. В том числе и англичанину Горсею, описавшему потом эту поразившую его сцену. При этом царь прочел присутствовавшим подробную «лекцию» о свойствах драгоценных камней, украшений и т. д. Этот сюжет настолько необычен, что отразился на страницах нескольких «античных» трудов. Возникает естественная мысль, что он мог попасть и на страницы «древне»-персидского Эпоса Шахнаме. Всматриваемся в текст и действительно находим этот рассказ. Причем именно в том месте, где и следовало. Правда, он отнесен здесь не к «плохому» царь Афрасьябу, а к «хорошему» царю Хосрову, воюющему с Афрасьябом. По-видимому, персидские летописцы, всматриваясь издалека в бурные события в метрополии Руси-Орды, спутали двух правителей, жизнеописания которых действительно были тесно переплетены. А именно, спутали Ивана Грозного с царевичем Дмитрием.

Вот что сообщает Фирдоуси про царя Хосрова. «Властитель Хосров на кеянский престол, держа булаву, величаво взошел.

КАЗНУ ОТВОРИЛ ОН, СКАЗАВ: „НЕ ДОЛЖНЫ ВЛАСТИТЕЛИ ПРЯТАТЬ БОГАТСТВА КАЗНЫ. В час бранных тревог, собираясь в поход, царь истинный щедро дары раздает… Героям сокровища дав за труды — ДОКОЛЕ КОПИТЬСЯ ИМ, ЛЕЖА В ТИШИ!“…

Сто мантий румийской парчи принесли — сапфиры на ней и рубины цвели — и чашу, где жемчуг до самых краев, и множество тканей, и лучших мехов. Все сложено рядом с владыкой царей…», с. 368.

Далее подробно описывается — какие именно сокровища были вручены тому или иному витязю из числа иранцев, призванных к царю. ПЕРЕЧИСЛЯЮТСЯ дорогие сосуды, парча, рабы и рабыни, украшенные кони с золотыми уздами, меха, короны, роскошные одеяния, сверкающие блюда, драгоценные камни, жемчуг и т. д. Описание занимает четыре с половиной страницы поэмы, с. 368–373. То есть очень много. Причем всем этим руководит лично сам царь Хосров.

Итак, мы натолкнулись на наложение двух ярких эпизодов в русской и персидской истории. Причем произошло это не изолированно от всего остального, а внутри потока соответствий, который тянется уже достаточно долго.

Последняя часть второго тома Шахнаме, с. 375–558, посвящена многочисленным сражениям между туранцами и иранцами. Мы не анализировали их подробно, поскольку в целом картина уже понятна. Из предыдущего следует, что речь тут идет о битвах Ливонской войны и Великой Смуте на Руси.

Отметим лишь один яркий «географический» эпизод. Сегодня считается, что Шахнаме описывает, в основном, события на территории современного Ирана. То есть довольно жаркой страны. Там есть, конечно, горы, где прохладно, но в целом климат на равнинах весьма теплый. Однако при описании войн Ирана с Тураном Фирдоуси неожиданно рассказывает о снежном буране, обрушившемся на войско иранцев, находившееся на равнине. То есть отнюдь не высоко в горах, где бывает прохладно. Описание настолько яркое, что стоит привести некоторые фрагменты.

«Меж тем разразился жестокий буран, беда на иранский нагрянула стан. Бойцам не до битв, разлилась темнота, ОТ СТУЖИ СМЕРЗАЮТСЯ, СТЫНУТ УСТА. ЛЕД В СТАВКЕ ВОЖДЯ, ЛЕДЕНЕЮТ ШАТРЫ, СНЕГАМИ ОКУТАНЫ СКЛОНЫ ГОРЫ. НЕДЕЛЯ МИНУЛА, НО СНЕЖНЫЙ ПОКРОВ НЕ ТАЕТ. Сурово дыханье ветров… Земля словно камень, тверда, холодна… Уже поедают коней боевых, уже скакуна ни единого нет…», с. 420.

Трудно представить себе такую «ледяную» картину в современном Иране. А вот в рамках обнаруженного нами параллелизма с событиями в Руси-Орде все становится на свои места. На Руси зимой подобное бывает. И снежный буран, и лед, и промерзшая окаменевшая земля, и т. п.

Итак, мы обработали весь второй том Шахнаме.

Переходим к третьему тому. Он достаточно большой и целиком наполнен описанием многочисленных и тяжелых сражений между Ираном и Тураном. То есть, как мы уже понимаем, между Ливонией = Западной Европой («Ираном») и Русью-Ордой («Тураном», то есть Рутенией = Ратной). Это, вероятно, наиболее «военный» том Шахнаме. Битва следует за битвой. Описывается множество поединков, массовых столкновений, всплывает множество персонажей, как с той, так и с другой стороны. Мы не будем подробно анализировать этот водоворот батальных сцен. Из всего предыдущего уже следует, что перед нами — одна из летописей, рассказывающих о Ливонской войне XVI века и Великой Смуте в Руси-Орде XVII века. В романовской версии, в отредактированных русских летописях, эта эпоха также чрезвычайно запутана и темна. Поэтому мы «нарисуем картину грубыми мазками» и укажем лишь основные наложения-отождествления, опуская многочисленные подробности.

6. Война неудачна для Афрасьяба (= Ивана Грозного и Бориса Годунова)

Гороскоп в Шахнаме и его датировка

Первые 260 страниц третьего тома Шахнаме целиком посвящены началу войны Ирана с Тураном, рис. 6.2. Как и следовало ожидать, война оказывается неудачной для туранского царя Афрасьяба: ведь на самом деле тут описана Ливонская война, неудачная для Ивана Грозного. Афрасьяб терпит поражение и покидает поле боя. Много побед одерживает иранский витязь по имени Ростем (Рустам). Напомним, что так именовали самых разных персидских героев, поскольку «Ростем» — это прозвище. В частности, после тяжелой борьбы, рис. 6.3, Ростем побеждает великана Акван-дива, причем в тот самый момент, когда на поле брани вновь возвращается туранский царь Афрасьяб. В войне Ирана с Тураном намечается небольшое затишье.

Рис. 6.2. Битва между войсками Афрасьяба и Кей-Хосрова. Миниатюра из рукописи Шахнаме, хранящейся в библиотеке дворца Гюлестан (Тегеран). Взято из [876:2д], вклейка между с. 96–97.

Рис. 6.3. Акван-див бросает Ростема в реку. Миниатюра из рукописи Шахнаме, хранящейся в библиотеке дворца Гюлестан (Тегеран). Взято из [876:2д], вклейка между с. 104–105.

«С войны возвратился с победой Хосров… Престола лишил побежденный Туран… Отмстив за царя Сиавуша в борьбе, две трети земли подчинил он себе» [876:2д], с. 113.

Отметим, что в жизнеописание царя Кей-Хосрова Фирдоуси или его редактор включил гороскоп, то есть расположение семи планет древности по зодиаку. Вот этот фрагмент поэмы.

Царь Кей-Хосров «велел чудотворную чашу принесть… и в руки ту чашу заветную взяв, увидел все семь поднебесных держав. Чтоб вызнать, где, что свершится и как, внимательно весь обозрел Зодиак — всего небосвода торжественный храм, увидел ХОРМОЗ, И НАХИД И БЕХРАМ, И СОЛНЦЕ, И МЕСЯЦ, И ТИР, И КЕЙВАН, и страны земные, и весь океан — МЕЖ РЫБОЙ И СВЕТЛЫМ СОЗВЕЗДЬЕМ ОВНА» [876:2д], с. 147.

Комментаторы поясняют: Нахид — это планета Венера [876:2д], с. 556; Бехрам — это планета Марс, Тир — планета Меркурий, Кейван — планета Сатурн [876:2д], с. 554. Осталось лишь одно название Хормоз, идущее первым в указанном перечислении. Скорее всего, Хормоз — это планета Юпитер (все другие уже названы). Недаром он, как главный бог, открывает список всех семи планет древности.

Далее, четко сказано, что все планеты оказались МЕЖДУ Рыбами и Овном (это — соседние созвездия на зодиаке). В результате получается четкий гороскоп. Правда, он скупой, никаких уточняющих сведений в поэме нет. Так что не стоит надеяться, что здесь будет ровно одно астрономическое решение.

Далее, чтобы формализовать указание Фирдоуси: «между Рыбами и Овном», мы рассмотрели интервал на зодиаке от середины Рыб до середины Овна. Затем мы датировали данный гороскоп с помощью нашей программы ХОРОС, см. книгу «Звезды». Ответ следующий: на интервале от 2000 года до н. э. до 2000 года н. э. (то есть на протяжении четырех тысяч лет) есть только четыре решения данной астрономической задачи. А именно, все семь планет попали в область от середины Рыб до середины Овна только в следующие даты:

1) 1951 год до н. э. 12–14 марта;

2) 243 год до н. э. 28–30 марта;

3) 730 год н. э. 18 апреля;

4) 1821 год н. э. 17–19 апреля старого стиля.

Все четыре астрономических решения отмечены на рис. 6.4. По качеству все они примерно равноправны. Выделить какое-либо одно — «лучшее», не обладая дополнительной информацией, невозможно. Тем не менее, полученный нами результат интересен и заслуживает обсуждения.

Рис. 6.4. Даты четырех астрономических решений гороскопа из Шахнаме, в правление царя Кей-Хосрова.

Сразу видно, что НИ ОДНО ИЗ АСТРОНОМИЧЕСКИХ РЕШЕНИИ НЕ СОГЛАСУЕТСЯ СО СКАЛИГЕРОВСКОЙ ДАТИРОВКОЙ ПРАВЛЕНИЯ ЦАРЯ КЕЙ-ХОСРОВА (она отмечена черным квадратом на рис. 6.4), в начале династии кеянидов. Впрочем, мы уже понимаем, что скалигеровская хронология вообще — и истории Ирана в частности — глубоко ошибочна. И теперь мы снова убедились в этом.

Даже тот факт, что точное время жизни Кей-Хосрова считается неизвестным, но во всяком случае он, по Скалигеру, не мог жить позже 323 года до н. э. — года смерти Александра Великого — последнего из кеянидов, рис. 6.4. А ближайшее астрономические решение: 243 год до н. э. — отстоит от этой крайней даты примерно на сто лет. Тем более, что Кей-Хосров является третьим царем династии кеянидов, так что должен был жить существенно раньше Александра Македонского — десятого царя в династии.

«Архаичное» решение 1951 года до н. э. не стоит даже обсуждать. Оно слишком раннее даже для скалигеровцев. Не говоря уже о нас.

Вообще, в скалигеровскую эпоху кеянидов ни одно из астрономических решений не попало, рис. 6.4.

Ранне-средневековое решение 730 года н. э. историков также не устраивает — оно попадает в эпоху даже после Сасанидов (которые кончили править якобы в 651 году н. э.). С точки зрения Новой Хронологии оно тем более не отвечает сути дела, но по другой причине: в эпоху 730 года еще даже не было письменности: до ее изобретения еще около двухсот-трехсот лет.

Остается лишь решение 1821 года. То есть начало XIX века! Несмотря на то, что это решение очень позднее, его, быть может, не следует сразу сбрасывать со счетов. Не исключено, что оно-то и есть подлинное решение «гороскопа Кей-Хосрова». Ведь в главе 1 мы убедились, что различные версии Шахнаме бытовали еще даже и в XIX веке. Так что следует выяснить — когда ВПЕРВЫЕ в тексте Шахнаме появился этот «гороскоп Кей-Хосрова». Не был ли он вставлен в позднее издание поэмы каким-нибудь любителем поэзии и астрономии? Мы не занимались этим вопросом подробнее, так как в любом случае ответ на него не даст ничего нового в понимании самой старинной поэмы, созданной, скорее всего, в XVI–XVII веках.

7. Пятое отражение русско-ордынской «Истории Есфири» в Шахнаме

Мы имеем в виду известный персидский «Сказ о Бижене и Мениже»

Мы уже обнаружили четыре отражения истории Есфири на страницах персидского Эпоса Шахнаме. Оказывается, это еще не все.

В первой половине третьего тома Шахнаме мы наталкиваемся на большой «Сказ о Бижене и Мениже», с. 111–192, занимающий около восьмидесяти страниц. Как мы сейчас увидим, это, скорее всего, еще одно — уже пятое! — отражение «истории Есфири» XVI века на страницах Шахнаме. Причем, персидская версия близка, кроме того, к ветхозаветному рассказу из книги Бытие (гл.37–50) о попытке соблазнения Иосифа Прекрасного женой египетского царедворца Потифара. См. подробный анализ в нашей книге «Потерянные Евангелия», гл. 5.

Не вдаваясь в детали персидского Эпоса, опишем вкратце суть дела.

Повествуется о прославленном иранском витязе Бижене, которого воин Горгин коварно заманивает в Туран, дабы устроить ему встречу с юной красавицей Мениже — дочерью туранского царя Афрасьяба. Неосторожный Бижен соглашается, прибывает в Туран, видится с Мениже и оба влюбляются друг в друга. Красавица приглашает витязя в свой шатер, угощает его, поит вином, всячески обхаживает. Но иранский витязь сдержан, осторожен, и не покушается на честь царевны, хотя она ему нравится. В конце концов Бижен захмелел, и тут активная и нетерпеливая Мениже велит служанкам подмешать в вино снотворное, чтобы окончательно усыпить Бижена. Что и было сделано. Спящего витязя относят в покои туранской царевны. По приказу царевны, служанки удаляются. Когда красавица и витязь остались наедине, она начинает будить Бижена, чтобы насладиться с ним любовью.

«Его пробужденье торопит она, дает благовоний бодрящих вдохнуть, чтоб мог он ресницы скорей разомкнуть. Проснувшись, в объятьях своих исполин увидел царевну, чьи плечи — жасмин. Он в замке царя Афрасьяба вдвоем с красой луноликой на ложе одном. Взывает он в страхе: „О правый Йездан! Сетями опутал меня Ахриман. Предчувствием тягостным дух мой томим, страшусь, не уйти мне отсюда живым. Моленьям моим, всемогущий, внемли, отмщеньем Горгину мой гнев утоли. Им, низким, РАССТАВЛЕНА МНЕ ЗАПАДНЯ, он сотней соблазнов опутал меня“» [876:2д], с. 126.

Но красавица Мениже настойчива, успокаивает Бижена, после чего они вновь начинают пировать… Так «в блаженстве» они проводят несколько дней.

Но тут до туранского привратника доходят слухи, что в покоях царевны прячется некий пришлый витязь. Вскоре царю Афрасьябу докладывают, что «подругой иранца дочь стала твоя», с. 127. Афрасьяб взбешен и спрашивает совета у придворных: «С преступною дочерью как поступить?», с. 127. В ответ ему советуют немедленно расследовать дело. Бойцы хватают Бижена во время его пира с Мениже, и приводят к разгневанному царю. Растерянный Бижен искренне рассказывает свою историю, уверяя царя, что в его поступках не было злого умысла. «Поверь, невиновен в случившемся я, безгрешна и дочь молодая твоя. Я черными чарами был побежден, нечистою силою схвачен в полон», с. 130.

Однако возмущенный Афрасьяб непреклонен. Он обращается к своему царедворцу Герсивезу, приказывая казнить Бижена: «Повесить его прикажи палачу, и слышать я больше о нем не хочу!», с. 131. Несчастного Бижена волокут на казнь.

И тут происходит чудо. Неожиданно на сцене появляется могущественный туранский царедворец ПИРАН, имя которого практически совпадает со словом ФАРАОН, поскольку П и Ф иногда переходят друг в друга (например, по-английски PH читается как «Ф»). Пиран спрашивает — для кого готовят два столба для повешения? Узнав, что собираются казнить иранца Бижена. Пиран проникается симпатией к несчастному витязю и «велит палачам: „Не казните его, а я повидаю державы главу, на путь милосердья его призову“», с. 133.

Пиран направляется к грозному Афрасьябу, который весьма уважает Пирана. Между ними происходит беседа. Пиран просит пощадить Бижена. «Ответил владыка, лицом потемнев: „Да знаешь ли ты, что Бижен сотворил? Меня всенародно бесчестьем покрыл. Удар нанесла недостойная дочь, его претерпеть мне, седому, невмочь!“», с. 135.

Однако настойчивый Пиран продолжает упрашивать Афрасьяба пощадить иранца Бижена. В конце концов Афрасьяб соглашается заменить казнь на заточение. Царь приказывает приготовить для Бижена глубокую яму, где вечная тьма. Рыцаря заковывают в тяжелые цепи, опутывают с головы до пят и низвергают в яму, которую закрывают тяжелой каменной плитой. Затем сюда же силой приводят рыдающую красавицу Мениже. «С несчастной царевны срывают убор, с челом непокрытым ведут на позор. До ямы ее, по земле волоча, домчала и бросила рать палача», с. 137.

Все уходят. Несчастная красавица остается одна, рядом с заточенным возлюбленным. Ставшая в одночасье нищей, она с тех пор собирает под окнами хлеб, а к ночи спускает его в яму, чтобы прокормить Бижена.

Тем временем весть о пленении и заточении Бижена достигает Ирана. Царь Кей-Хосров берет волшебную чашу и с ее помощью узнает — где находится Бижен (кстати, именно в этом фрагменте Шахнаме находится гороскоп, который мы только что датировали). Затем он приказывает своим витязям отправиться в Туран и освободить Бижена. Выезжают Ростем и отряд иранских воинов. Наконец, они отыскивают темницу, встречаются с Мениже и освобождают Бижена, рис. 6.5.

Рис. 6.5. Ростем, Мениже и воины у колодца, где заключен Бижен. Миниатюра из рукописи Шахнаме в библиотеке Института народов Азии АН СССР (Ленинград). Взято из [876:2д], вклейка между с. 112–113.

Заодно Ростем ночью нападает на замок царя Афрасьяба. Снова вспыхивает война между Ираном и Тураном. «Иранцы и с войском туранским сошлись. Сомкнувшись двойною железной стеной, две рати простор наводнили степной», с. 184.

В итоге войско Афрасьяба потерпело сокрушительное поражение с битве с иранцем Ростемом. На этом Сказ о Бижене и Межине заканчивается.

А теперь укажем на соответствие с историей Есфири. Кратко говоря, Бижен — это Иосиф Прекрасный, то есть Иван Молодой в истории Руси-Орды; Мениже — это Есфирь; Афрасьяб — это Иван Грозный. Судите сами.

Итак, молодой витязь Бижен коварно вовлечен в двусмысленную сексуальную историю. Сам того не желая, он оказывается в чрезвычайно опасном положении. А именно, попадает в покои царевны, дочери могущественного царя Афрасьяба. Мениже фактически старается соблазнить Бижена. Инициатива явно принадлежит женщине.

Аналогично, в библейской версии, молодой царедворец Иосиф, любимец фараона, волею судеб оказывается в спальне жены могущественного египетского придворного Потифара. Женщина влюблена в Иосифа Прекрасного и всячески старается соблазнить его.

Как мы уже неоднократно обсуждали, этот ветхозаветный рассказ является слегка преломленным изложением истории Есфири = Елены Волошанки из XVI века. При этом, повторим, персидский Бижен = библейский Иосиф — это отражение ордынца Ивана Молодого, сына Ивана Грозного. Который, в свою очередь, отразился в Шахнаме как грозный туранский правитель Афрасьяб.

Бижен в общем сопротивляется соблазнению. Он начинает понимать грозящую ему опасность и молит бога, чтобы тот позволил ему уйти живым.

Аналогично, библейский Иосиф отказывается удовлетворить страсть жены Потифара и выбегает из ее спальни, оставив у нее в руках свою одежду.

Придворные доносят Афрасьябу о «нехорошей» сексуальной истории в его дворце.

А в книге Бытие сказано, что сама женщина поднимает шум, поскольку оскорблена отказом Иосифа и хочет отомстить ему, направив на него гнев Потифара и египетского царя.

Туранский Афрасьяб описан как грозный вспыльчивый царь. Шахнаме относится к нему явно отрицательно.

Оригинал Афрасьяба — ордынский царь-хан Иван Грозный характеризуется многими источниками (в первую очередь западноевропейскими) как исключительно жестокий и мрачный тиран.

Иранца Бижена хватают слуги царя и, по приказу Афрасьяба, бросают в темницу (глубокую яму, закрытую плитой).

Аналогично, библейского Иосифа Прекрасного заключают в тюрьму по обвинению в насилии над женой Потифара.

Согласно персидской версии, Бижен был на волоске от гибели. Царь собирался его казнить и лишь благодаря неожиданному заступничеству Пирана, заменяет казнь на заключение.

В русско-ордынской истории Иван Молодой погибает «из-за женщины». По одной из версий, сын Ивана Грозного был убит самим царем в припадке ярости.

Иранец Бижен чудом избежал гибели лишь благодаря благожелательному отношению к нему могущественного туранского царедворца Пирана.

Аналогично, библейский Иосиф спасся исключительно благодаря хорошему отношению к нему египетского Фараона. Имена ПИРАН и ФАРАОН близки.

Как говорит Фирдоуси, женщина (дочь туранца Афрасьяба) тоже наказана. Она лишается всего, ее изгоняют из дворца и вынуждают вести нищенское существование рядом с тюрьмой для Бижена. Но потом судьба вновь улыбается царевне и она возвращается в придворную жизнь.

Аналогично, согласно Библии, коварная Есфирь тоже претерпевает лишения, поскольку против нее и ее сторонников восстают могущественные царедворцы (например, Аман). Есфирь оказывается на волоске от гибели. Но потом она и ее народ побеждают «плохих персов», устраивают резню (Пурим) и вновь поднимаются на вершину власти в Персии (то есть в П-Руси, Белой Руси).

В русско-ордынской истории Есфирь (Елена Волошанка) теряет расположение Ивана Грозного и в конце концов гибнет (ее смерть отразилась в западных источниках как казнь Марии Стюарт). Впрочем, Библия обо всем этом уже умалчивает.

Вернемся немного назад — к персидской истории о пленении витязя Бижена и о том, как его бросили в яму. Потом, через некоторое время ему удалось освободиться, см. выше. Вот подробности. Царь Афрасьяб приказывает своему рыцарю Герсивезу: «Глубокую яму, где вечная темь, и цепи готовь для преступника ты… Исполнили злобную волю царя. Воителя, вынув из смертной петли, к зияющей яме тотчас повлекли. В румийские тяжкие цепи его от шеи до ног заковали всего… И в яму низвергнут боец молодой, завалена яма тяжелой плитой», с. 136–137.

Через некоторое время витязь Ростем с солдатами обнаруживает яму, где томится Бижен и вытаскивает его оттуда, рис. 6.5. «И слышат семь витязей храбрых приказ Ростема: „Всем спешиться должно сейчас, к тому подземелью пуститься бегом и глыбу гранитную сдвинуть рывком!“», с. 177. Попытки воинов безрезультатны, и тогда сам Ростем берется за дело. Ему удается сдвинуть плиту с ямы, откуда доносится голос Бижена. После чего Бижена вытаскивают на поверхность.

Оказывается, аналогичный сюжет есть в ветхозаветной книге Бытие (37:12–36), в главе об Иосифе Прекрасном (= Бижене). Напомним. По просьбе отца Иосиф пошел разыскивать своих братьев, пасших скот в Сихеме. Он долго блуждал, пока, наконец, не увидел братьев. «И увидели они его издали, и прежде нежели он приблизился к ним, стали умышлять против него, чтобы убить его» (Бытие 37:18). Братья решили убить Иосифа и бросить в ров, после чего хотели заявить, будто его съел хищный зверь. Однако Рувим, один из братьев, воспротивился и предложил бросить Иосифа в ров живым, но не убивать, рассчитывая потом тайком вытащить его и возвратить отцу. Когда Иосиф подошел к братьям, они схватили его и сбросили в ров, после чего сели поесть. Но тут появился караван Измаильтян, идущий в Египет. Брат Иуда предложил продать Иосифа купцам. Его вытащили из рва и продали.

Хотя персидский и библейский сюжеты не совпадают дословно, однако суть одна и та же. Иосиф Прекрасный — это Бижен. Злобные братья, бросающие его в яму — это придворные царя Афрасьяба. Неожиданное освобождение Иосифа появившимися издалека измаильтянами — это неожиданное освобождение Бижена пришедшими издалека иранцем Ростемом и его воинами, обнаружившими Бижена.

Обратим внимание на любопытный факт. Оказывается, царское знамя Турана было ЧЕРНЫМ. При описании битвы иранцев с туранцами сказано: «СТЯГ ЧЕРНЫЙ ТУРАНА изрезан в куски», с. 186. И в другом месте сказано: «ЧЕРНЫЙ вражеский (туранский — Авт.) стяг поверг он, чтоб дрогнул, отчаялся враг, иранских дружин стяг лиловый вознес», с. 426. И далее: «Пред взором Карена — туранский отряд, на ЗНАМЕНИ ЧЕРНОМ алмазы горят», с. 374.

Выше мы уже показали, что здесь Тураном названа Русь-Орда XVI века. Тогда возникает интересный логический вывод: получается, что русское княжеское знамя должно быть черным? Так ли это? Да, это так. И это хорошо известно. Об этом говорит, например, Карамзин при описании Куликовской битвы [362], т. 5, столбец 39. См. также примечание 76 к т.5, гл. 1. Итак, мы видим подтверждение обнаруженных нами наложений. Между прочим, османы = атаманы, взявшие в 1453 году Константинополь штурмом, тоже шли в бой под РУССКИМ ЧЕРНЫМ ВЕЛИКОКНЯЖЕСКИМ ЗНАМЕНЕМ С ГЕОРГИЕМ ПОБЕДОНОСЦЕМ. См. подробности в нашей книге «Библейская Русь».

8. Несколько персидских отражений Ливонской войны и несколько отражений переписки Ивана Грозного с Андреем Курбским на страницах Шахнаме

Двинемся дальше по Эпосу Шахнаме. Как мы уже понимаем, Сказание о Бижене и Мениже «погружено» в ткань войны Ирана (Ливонии) с Тураном (Русью = Рутенией). Рассказав о Бижене и Мениже, Фирдоуси сразу же возвращается к ирано-туранской войне. Более ста пятидесяти страниц занимает обширный «Сказ о двенадцати поединках» [876:2д], с. 193–345. Подробно творится о единоборствах между выдающимися витязями Ирана и Турана на виду обоих враждующих войск. При этом Иран (= Ливония) начинает теснить Туран (= Русь-Орду). Туранский царь Афрасьяб (Иван Грозный), обращаясь к своим советникам, вынужден признать, что враждебный Иран осмелел (чего раньше не было): «Я был под защитой небесных светил, владыками гордыми повелевал, НИКТО НА ПУТИ У МЕНЯ НЕ ВСТАВАЛ. Со дней Менучехра до наших времен Ираном Туран не бывал покорен. А ныне враги сквозь полночную тьму дерзнули пробраться к дворцу моему. СТАЛ РОБКИЙ ОТВАЖНЫМ: ОЛЕНЬ, ОСМЕЛЕВ. К БЕРЛОГЕ ИДЕТ, ГДЕ ПОКОИТСЯ ЛЕВ», с. 194–195.

Здесь все сказано правильно. В конце XVI века осмелевшая Западная Европа начала все более активно высвобождаться из-под власти Руси-Орды, воспользовавшись смутой в метрополии Великой Империи. Мы не будем вникать в бесчисленные описания баталий, поскольку в них вовлечено множество имен и сюжетов. Детали сражений здесь мало что добавляют к общей картине, которая стала уже более или менее понятной. Задержимся лишь на переписке между враждующими сторонами — туранским витязем Пираном (Фараоном?) и иранцем Гудерзом. Оба возглавляют свои войска в этой затянувшейся войне. Оказывается, эти предводители обменялись несколькими большими посланиями.

Сначала письмо отправляет туранец Пиран. Он обращается к Гудерзу — предводителю иранской рати, предлагая устроить перемирие и решить воинский спор путем единоборств выдающихся мужей на виду войск. Кто победит — за тем правда. Говорит, что пора прекратить кровавую войну. Стиль послания Пирана (царедворца Афрасьяба) в общем примирительный, хотя из текста совершенно ясно, что в беседу вступают враги. Письмо Пирана занимает пять страниц, то есть довольно большое, с. 259–264. Вероятно, оно является заметно искаженным отражением первого послания Ивана Грозного (Фараона) к князю Курбскому (Гудерзу).

Получив письмо Пирана, Гудерз медлит с ответом семь дней. Наконец, он принимает четкое решение: «Нам древо вражды должно вырастить вновь», с. 266. Гудерз (Курбский) отвечает большим посланием, в котором семь страниц, с. 266–272. Оно очень резкое. Уже с первых строк звучат, например, такие слова: «Но тщетны уловки, напрасен обман, рассудят нас палица, меч и аркан. Не время речей и ответов, с тобой вступлю не в беседу — в решительный бой. Довольно лукавить, о дружбе твердя! Узнаем в бою, два враждебных вождя, кому превосходство судьбою дано и небом кому торжество суждено… Овечкою мирною нам предстаешь!», с. 266–267.

И так далее. Иранец Гудерз обрушивается с обвинениями на туранцев Пирана и Афрасьяба. Долго перечисляет их прегрешения, коварные поступки. Обвиняет во лжи, в двуличности и т. п. Поток обвинений занимает несколько страниц. А завершается письмо Гудерза так: «Запомни: пусть даже десятки годов продлится война — я сражаться готов. Спасенья от этой войны не ищи, о ней мои помыслы днем и в ночи», с. 272.

Здесь мы, вероятно, слышим в слегка преломленной передаче, обвинения мятежной Западной Европы (Ливонии = Ирана), высказанные Андреем Курбским, в адрес Руси-Орды (Турана), в адрес Афрасьяба (Грозного). Стиль данного послания Гудерза близок к стилю писем Курбского.

Гонец доставляет письмо Гудерза в стан туранцев. «Послание тотчас вождю (Пирану — Авт.) прочтено, он дрогнул, лицо его стало черно. Постиг именитый, душой омрачась, что грозной беды надвигается час. Но страх затаил, не открыл он бойцам…», с. 273–274. Пиран просит подкреплений у царя Афрасьяба. Настроения в туранском войске и при царском дворе мрачные: «Лик царский покрыла тогда желтизна, душа содрогнулась, печали полна. Оплакал владыка туранских мужей, погибших в бою от иранских мечей. Он думает: „Войско разбито, страна войною истерзана, разорена. Нависла опасность немалая; с ней как справиться? Вражьи тиски все тесней“», с. 277.

Наконец. Афрасьяб (Грозный) принимает решение и отдает приказ своему полководцу Пирану возобновить войну и быть безжалостным. «Ни дня не теряй, в бой их двинуть спеши, Гудерза главы и короны лиши!.. И бегством спасаться врагами не давай; в сраженьях без жалости кровь проливай!», с. 280.

Война Ирана с Тураном вспыхивает вновь. Начиная с этого момента, Фирдоуси погружается в перечисление бесчисленных поединков и сражений. Описание занимает много страниц и мы не будем здесь на этом задерживаться, поскольку общая картина уже достаточно ясна. Старинные миниатюры на рис. 6.6 и рис. 6.7 изображают некоторые из этих поединков.

Рис. 6.6. Битва Гудерза с Пираном. Персидская миниатюра из рукописи, хранящейся в библиотеке дворца Гюлестан (Тегеран). Взято из [876:2д], вклейка между с. 336–337.

Рис. 6.7. Битва Гостехема с Леххаком и Фершидвердом. Персидская миниатюра из рукописи, хранящейся в библиотеке Королевского азиатского общества (Лондон). Взято из [876:2д], вклейка между с. 336–337.

Вот краткий итог сказанного.

Разворачивается длительная война Ирана с Тураном. Скорее всего, это — Ливонская война Западной Европы с Русыо-Ордой. Причем Фирдоуси подчеркивает, что «осмелевший» Иран отказывается повиноваться Турану и даже нападает на него. Это прекрасно согласуется с расстановкой сил в конце XVI века. Западная Европа (Ливония), бывшая до этого провинцией Великой Империи, начинает высвобождаться из-под власти Руси-Орды (Рутении) и даже нападать на метрополию Империи.

Персидский Эпос выставляет первоначальным виновником войны «нехорошего Афрасьяба». То есть, как мы понимаем, «плохого Ивана Грозного». Напомним, что, согласно нашим исследованиям, во второй половине XVI века в Западной Европе начал разгораться мятеж Реформации. Грозный хотел подавить его. Это не удалось. Ясное дело, мятежники боялись и ненавидели Ивана Грозного, обвиняя его по любому поводу.

Туранскому царю Афрасьябу противостоит иранский главнокомандующий Гудерз. Ранее Туран и Иран были дружественными царствами. Но теперь они враждуют.

В русской истории это — противостояние царя Ивана Грозного и сбежавшего от него на Запад князя Андрея Курбского. Бывшие соратники стали теперь врагами.

Переписка Афрасьяба с Гудерзом — это, вероятно, преломленное отражение переписки Грозного с Курбским. Характер этих «древне»-персидских и средневековых русских посланий достаточно схож.

Двинемся дальше. До конца «Сказа о двенадцати поединках» нам осталось около 60 страниц, с. 281–345. Сражаются иранцы с туранцами. Подробно повествуется — кто кого и как сразил на поле брани. Мечом или луком. Кто погиб, кто уцелел… Эти детали мы опустим. Их много и они образуют нечто вроде «заднего фона» для основных событий, вкратце уже описанных нами. Тем самым, мы исчерпали примерно половину третьего тома Шахнаме.

9. Гибель Афрасьяба и гибель Нерона, Олоферна, сына Грозного

Вторая половина этого тома, около двухсот страниц, — это огромный Сказ под названием «Великая война Кей-Хосрова с Афрасьябом», с. 346–541, рис. 6.8. Как мы убедимся, здесь перед нами — еще одно отражение неудачной Ливонской войны Грозного (туранца Афрасьяба) с западно-европейскими наместниками (то есть с Ираном). В частности, здесь мы натолкнемся на еще одно отражение переписки Грозного с Курбским. Причем в этом дубликате в жизнеописание Афрасьяба попали также сведения о Борисе Годунове, а в «биографию» Кей-Хосрова — причудливо искаженные сведения о князе Курбском и царевиче Дмитрии. То есть события конца XVI — начала XVII века.

Рис. 6.8. Начало Сказа «Великая война Кей-Хосрова с Афрасьябом». Лондонская рукопись. Взято из [876:2д], вклейка между стр. 352–353.

Надо сказать, что значительный объем этих «военных» разделов Шахнаме (как впрочем и многих других ее частей) набирается за счет многочисленных поэтических описаний, метафор, литературных украшений и т. п. Вероятно, поздний редактор (под именем Фирдоуси) создавал нечто вроде «поэтического романа», обрабатывая действительно старую персидскую летопись. Которая, скорее всего, изначально была куда более краткой и сухой. Дабы сделать старую рукопись привлекательной для широкого читателя, вероятно, эпохи XVIII века, редактор расцветил ее поэтическими и философскими «красотами». Получилось очень неплохо и талантливо. Однако суть дела потонула в море «украшений». Теперь приходится ее оттуда извлекать шаг за шагом, отбрасывая «красивости» и второстепенные детали.

Далее, как мы увидим, Фирдоуси соединил вместе, «склеил» несколько описаний одних и тех же событий. В результате в Шахнаме возникли многочисленные повторы, дубликаты. По-видимому, Фирдоуси (или редактор) не распознал эти версии и поставил их друг за другом, ошибочно считая, что речь идет о разных событиях. Вот и сейчас, перейдя к «Сказу о Великой войне…», мы вновь очутимся в конце XVI — начале XVII века, в эпохе Реформации и Ливонской войны.

Итак, «вновь» начинается «Великая война Кей-Хосрова с Афрасьябом» (таково название следующей главы в Шахнаме). Здесь Афрасьяб — отражение Ивана Грозного и, частично, Бориса Годунова. А Кей-Хосров (в данном разделе поэмы) — отражение Андрея Курбского и, частично, Дмитрия Самозванца.

Иранский царь Кей-Хосров и туранский царь Афрасьяб собирают несметные рати (орды). Сообщается: «Степь гулом наполнилась… на поле широком уж негде ступить», с. 352. Фирдоуси подробно перечисляет выдающихся витязей в войске Кей-Хосрова. Причем войско Кей-Хосрова представлено положительно, в противовес «очень плохой» рати Афрасьяба. Которая, дескать, вконец разоряет возделанный край, расхищает и пожирает плоды земли и садов; «народ обездоленный смерти желал», с. 358. Как мы понимаем, тут звучит тенденциозная западно-европейская точка зрения на события Ливонской войны XVI века: «хорошие» Курбский и Дмитрий Самозванец и, напротив, «плохие» Иван Грозный и Борис Годунов. Фирдоуси «предсказывает» скорую смерть плохого Афрасьяба: «И все ж Афрасьяба ЗА ЗЛЫЕ ДЕЛА по воле всевышнего гибель ждала», с. 352. Стоит отметить, что Афрасьяб (Грозный) разделяет свое войско на две половины. Одной командует сам, а вторую вручает своему сыну Карахану, с. 362. Имя которого, вероятно, означало просто Кир + Хан, то есть Царь-Хан.

Туранец Афрасьяб начинает грандиозный поход на Иран. Бескрайняя степь и склоны холмов заняты его гигантской движущейся ратью. В ней — сто тысяч воинов, с. 364. Войско Турана (Руси-Орды) несет с собой тысячу челнов для переправы через реки. Чтобы перевезти рать через реку требовалось семь дней, с. 363. Афрасьяб горит желанием покорить Иран. Повсюду рассылает опытных лазутчиков.

Через некоторое время иранцы узнают о нашествии Афрасьяба: «Из слов разведчиков зорких узнал Кей-Хосров, что царь Афрасьяб, в жажде яростных сеч, успел уж бурливый Джейхун пересечь, и с ним, наводняя просторы земли, несчетные грозные рати пришли», с. 265. Похожими словами библейская книга Иудифь описывает вторжение войск ассирийского царя Навуходоносора, ведомое его полководцем Олоферном, в Ветилую (то есть «Литву» = Западную Европу, Латинию, Балтию).

Иранцы готовятся к обороне: заранее занимают удобные боевые позиции, копают рвы и наполняют их водой, рассыпают стальные шипы против туранской конницы и т. п., с. 366. Любопытно, что в войске Кей-Хосрова есть штатные астрологи, пытающиеся предсказать исход войны, неотступно глядя в свои таблицы и «ища астролябией тайну светил», с. 367. Эти свидетельства хорошо отвечают наложению здесь «Ирана» на Западную Европу, которая готовилась к отражению «туранского» карательного похода Ивана Грозного, и где в то время действительно была распространена астрология. Напомним: Туран = Рутения = Ратная (страна).

Следуя уже хорошо нам известному сценарию Ливонской войны XVI века, можно ожидать, что сейчас в Шахнаме будет упомянута переписка между Иваном Грозным и Андреем Курбским (описана в Библии как переписка между ассирийцем Олоферном и изменником Ахиором). Наш вывод оправдывается. Действительно, далее на восьми страницах Фирдоуси рассказывает о переписке Кей-Хосрова с Афрасьябом. Сначала Афрасьяб обращается к Кей-Хосрову и вскоре получает от него резкий ответ, с. 370–380. Вообще, эта переписка носит весьма напряженный характер. В частности, Кей-Хосров обвиняет Афрасьяба в коварстве, говорит, что «чем дальше — распутать сей узел трудней. Устал я от стольких бесплодных речей», с. 378. Все это хорошо соответствует духу и стилю переписки Грозного (Афрасьяба) с Курбским (Кей-Хосровом).

Обмен письмами между царями лишь усугубляет конфликт. Война между Тураном и Ираном начинается.

Повторим, что Шахнаме изображает Кей-Хосрова как «хорошего царя», а Афрасьяба — как «очень плохого, злобного». Например, об Афрасьябе говорится так: «Царь недостойный, погрязший во зле, преступней которого нет на земле», с. 412. Или: «Тревогой охвачен туранский злодей», с. 401. И далее: «Немало безжалостный тот человек свершил злодеяний за долгий свой век… Он братоубийца, губитель царей, навек опозоренный злобой своей», с. 456. И т. д. и т. п.

Аналогичным образом многие западные европейцы обычно характеризовали Ивана «Грозного».

В первом же бою от руки Кей-Хосрова погибает молодой туранский царь Шиде, сын Афрасьяба. «Подняв бездыханным, в крови и пыли, в стан вражий несут молодого царя», с. 380–388. Афрасьяб в отчаянии: «Смерть повелитель зовет, седины, кафура белее, он рвет, рыдает и сыплет на голову прах… Вскричал Афрасьяб: „Позабуду о сне, отныне все думы мои о войне! Горюйте со мною о сыне моем!“», с. 387.

По-видимому, здесь на страницах Шахнаме отразилась гибель царевича Ивана, сына Грозного. Причем в данном сюжете персидская версия близка к библейскому описанию. Напомним, что в ветхозаветной книге Иудифь гибель сына Грозного описана как гибель ассирийского полководца Олоферна во время войны с иудеями в Ветилуе.

После этого война Ирана с Тураном разгорается в полную силу. На десятках страниц Фирдоуси рассказывает о многочисленных яростных сражениях и гибели множества бойцов с обеих сторон, с. 388–469. Мы не будем перечислять все эти запутанные детали и имена, так как их сопоставление с подробностями и переплетениями Ливонской войны лишь загромоздит уже ставшую нам в целом понятной картину параллелизма. Сообщим лишь главный итог.

Армия туранского Царства (Руси-Орды) терпит поражение от Ирана (Западной Европы). «Злодеем был царь Афрасьяб, оттого покинули счастье и мудрость его. Того, чьи войска наводняли весь край, исчез даже след, в страхе скрылся он», с. 434.

Царь Афрасьяб проигрывает сражение за сражением и, в конце концов, спасается бегством с поля боя, с. 395, 427, 448. Надо сказать, что на протяжении войны Афрасьяб и Кей-Хосров обмениваются еще несколькими посланиями. Вероятно, это — отражение остальных посланий Грозного и Курбского друг другу. Дело в том, что их сохранилось несколько, как и писем Афрасьяба к Кей-Хосрову. Это обстоятельство усиливает обнаруженный нами параллелизм.

Русские летописи, отредактированные потом Романовыми, ничего не говорят о бегстве Ивана Грозного с поля боя в Ливонской войне. Хотя и сообщают о фактическим поражении его войск. На первый взгляд, здесь соответствие между персидской и русской версиями нарушается: Афрасьяб разгромлен и спасается бегством, а Иван Грозный разгромлен, но ничего не известно о его бегстве с поля брани. Однако на самом деле параллелизм здесь сохраняется. В книге «Раскол Империи: от Грозного-Нерона до Михаила Романова-Домициана» мы показали, что знаменитый «античный» римский император Нерон является одним из достаточно ярких фантомных отражений Ивана Грозного на страницах западно-европейских хроник (кстати, старинный портрет Домициана = Михаила Романова см. на рис. 6.9). Следовательно, теперь мы можем пользоваться «биографией Нерона», как и ветхозаветного Олоферна, для прояснения некоторых заключительных сюжетов в соответствии: Афрасьяб = Грозный.

Рис. 6.9. Римский император Домициан, то есть (частично) Михаил Романов. Французская эмаль. Эрмитаж. СПб. Фотография 2009 года.

Так вот, оказывается, «злобный» римский Нерон заканчивает свою жизнь практически так же, как и «злобный» туранский царь Афрасьяб.

Остановимся на этом подробнее. Что сообщает нам Фирдоуси о бегстве и гибели Афрасьяба? Оказывается, после разгрома на поле боя, Афрасьяб спасся из своего дворца по потайному подземному ходу вместе с двумя сотнями именитых мужей и скрылся в пустыне. «Была вся страна тем бегством таинственным изумлена. Нигде беглеца отыскать не смогли», с. 428. Приближенные и родственники царя Афрасьяба умоляют победителя — царя Кей-Хосрова — не карать их: «За грех Афрасьяба, ЦАРЯ-КОЛДУНА, не мсти нам, не наша ведь это вина», с. 431.

В конце концов, покинутый остававшимися немногими приближенными, царь-беглец Афрасьяб остается совсем один. «Глухим бездорожьем, пустынею мчась… добрался беглец до горы Эсперуз. Врагов опасаясь, ни мига не спал, охотясь в пути, насыщенья искал, уж тело кушак ему до крови стер», с. 448. И далее: «Покинув мужей, темной ночью один в смятенье туранский бежал властелин», с. 467. За ним организована погоня: «Искали в саду, во дворце, средь лугов… Исчез повелитель туранской земли… Ищи Афрасьяба затерянный след», с. 468, 474.

Мрачная развязка приближается. «Афрасьяба был горек удел, он, в страхе скитаясь, не спал и не ел. И смерть ужасает, и жизнь ни к чему, опасности чудятся всюду ему. Он долго искал, где главу преклонить… В безлюдной глуши… Пещера таилась меж каменных круч… Пещера цела по сии времена, „норой Афрасьяба“ зовется она. В ней скрылся скиталец, за жизнь устрашась; там пищи убогой припрятал запас… Там дни он влачил, горький жребий кляня, упреками совести черной томим — свершенное зло тяготело над ним», с. 479–480.

И тут на сцене появляется некто Хум — добродетельный муж, живший отшельником. «РОД ЗНАТНЫЙ И ДРЕВНИЙ ЕГО ВОСХОДИЛ К ЦАРЮ ФЕРИДУНУ… В горах, вдалеке от селений людских молился он, чужд наслаждений мирских. БЫЛА ВЛАСЯНИЦА ОДЕЖДОЙ ЕГО. И Хумом ОТШЕЛЬНИКА звали того», с. 480. Более того, Хума именовали «святым отшельником», с. 483.

Отшельник Хум услышал стоны и причитания беглеца Афрасьяба, и вскоре обнаружил царя в его потайной пещере. «В убежище тайное ищет он вход; его отыскал и в пещеру вступил, во тьму, где беглец притаившийся жил. Сорвав с власяницы своей бечеву… и недругу накрепко руки связав… Злодей и в пещере не смог обрести спасенье, не смог от возмездья уйти», с. 481.

Однако отшельник Афрасьяб ловко ускользает из рук отшельника Хума. Афрасьяб обращается к нему с мольбой, жалуется на свою судьбу, просит пощады и т. п. Хум проникается сочувствием, ослабляет путы пленника, а вероломный царь, поняв, что ему удалось обмануть Хума, неожиданно вырывается и спасается бегством. Хум растерян. Он начинает бродить по окрестностям, пытаясь обнаружить Афрасьяба, но безрезультатно. Тут появляются иранские воины во главе с богатырями Гудерзом и Гивом. Узнав о том, что где-то здесь, совсем недалеко, прячется разыскиваемый Афрасьяб, они начинают поиски и вскоре обнаруживают беглеца. Причем его опять ловит отшельник Хум. «Хум прятался в зарослях… в аркан обращенную им бечеву закинул он… И ЦАРСКАЯ В ПЕТЛЕ УЖЕ ГОЛОВА!», с. 487. К Афрасьябу приближается царь Хосров, обвиняет пленника в множестве преступлений и УДАРОМ МЕЧА ОТРУБАЕТ АФРАСЬЯБУ ГОЛОВУ, с. 488. Так заканчивает свою жизнь великий туранский властитель.

Сопоставим персидский рассказ с жизнеописаниями «Грозного», «Нерона», «Олоферна» и «Василия Блаженного».

Сразу отметим, что последний период жизни туранского царя Афрасьяба напоминает рассказ о Василии Блаженном. Согласно нашим результатам, Иван «Грозный» заболел, отошел от дел, отрекся от престола, стал блаженным, описанным в романовских источниках под именем Василия Блаженного, то есть Царя Блаженного. Практически то же самое рассказывается и об Афрасьябе. Он покидает свое царство, остается один, бежит в пустынные, дикие места, ведет отшельнический образ жизни, скрывается в пещере, скудно питается. Рядом с ним оказывается некто Хум, прямо названный в Шахнаме — отшельником.

Кроме того, в конце жизнеописания Афрасьяба проглядывают библейские мотивы. Афрасьяб гибнет как и ветхозаветный Олоферн — ему отрубают голову мечом. Как мы показали ранее, здесь отразилась также гибель Ивана — сына Грозного.

Теперь обратимся к гибели «Нерона». Согласно «античным» классикам, Нерон, как и Афрасьяб, спасается бегством с поля боя. Его войска разгромлены.

Вместе с Нероном, как и с Афрасьябом, пытаются бежать несколько приближенных. В итоге они оказываются в пустынном месте.

В конце истории «Нерона» появляется вольноотпущенник ФАОН, предлагающий скрывающемуся Нерону свою усадьбу. А в «древне»-персидской версии, рядом со спасающимся Афрасьябом возникает отшельник ХУМ, который сначала пленяет царя, потом фактически отпускает его, но потом вновь ловит и убивает. Имена ФАОН и ХУМ, вероятно, близки ввиду перехода Ф-Х и Н-М.

Обе версии — и персидская и римская — подчеркивают «убожество» царя-беглеца в последние моменты его жизни. Он трусит, скрывается, притворяется и т. д.

Романовская версия считает, что «Грозный» прожил довольно долго и умер стариком. Аналогично, персидский Эпос сообщает, что Афрасьяб умер, будучи в весьма преклонном возрасте. В частности, подчеркивается белизна его седин, с. 488.

10. Безумие Кей-Хосрова — это безумие Ивана Грозного = библейского Навуходоносора = императора Карла

Вслед за историей Афрасьяба (Грозного) в Шахнаме поставлен большой сюжет об иранском царе Кей-Хосрове, с. 499–527. Выше Хосров уже отождествился у нас с царевичем Дмитрием Самозванцем, известным персонажем конца XVI — начала XVII века. То есть «Кей-Хосров» является современником Ивана «Грозного» = Афрасьяба. Очень интересно, что в обсуждаемом нами сейчас рассказе о Кей-Хосрове он отождествляется уже не с Дмитрием, а с Иваном «Грозным». Мы видим, что персидские летописцы путаются в жизнеописаниях персонажей, действовавших примерно в одно и то же время, и «перескакивают» с одной «биографии» на другую. Оставаясь, тем не менее (в данном случае), в рамках одной и той же исторической эпохи. Кроме того, летописцы иногда путали Иран (Западную Европу) с Тураном (Русь-Ордой, Рутенией). Поэтому одни и те же «монгольские» события XVI–XVII веков могли «раздваиваться» и попадать то в историю Ирана, то в историю Турана. В частности, Иван «Грозный» частично отразился в туранской истории как царь Афрасьяб, и он же частично отразился в иранской истории как Кей-Хосров. Поясним, что, согласно Шахнаме, Афрасьяб — туранец, а Кей-Хосров — иранец.

Итак, что же сообщает нам Фирдоуси о Кей-Хосрове в главе, первый параграф которой озаглавлен достаточно многозначительно: «Кей-Хосров охладевает к жизни». Как мы сейчас увидим, здесь будет рассказано о болезни Ивана Грозного, о его полном отходе отдел, об отречении от престола, о превращении в Блаженного Царя, то есть в Василия Блаженного. Причем все это описано Фирдуоси ярко и подробно. Тем самым, мы получаем замечательную возможность проникнуть более глубоко в детали событий XVI века, развернувшихся в Москве, в столице Руси-Орды. Отметим, что в данном разделе «Иран» — это Русь-Орда.

Сначала Кей-Хосров (то есть «Грозный», как мы вскоре увидим) охватывает мысленным взором всю свою гигантскую Империю. «И стал размышлять ПОВЕЛИТЕЛЬ ВЛАДЫК над тем, что свершилось, чего он достиг: „Мне страны покорности дань принесли от Рума до Чина и хиндской земли — и горные все, и степные края. Над сушей и водами властвую я, ВЕЗДЕ — ОТ ВОСТОЧНЫХ ДО ЗАПАДНЫХ СТРАН“…», с. 499.

Здесь все правильно. В середине XVI века Иван «Грозный» действительно стал ханом-императором огромной «Монгольской» = Русско-Ордынской Империи, раскинувшейся на нескольких континентах. Как писали некоторые летописцы, солнце никогда не заходило над Империей.

Далее Кей-Хосров вспоминает свою жизнь и приходит к грустному выводу, «что трон и корона? — Земная тщета!.. Лишь к смерти лежит пред родившимся путь, будь пахарем он иль владыкою будь», с. 501. Разочаровавшись, тем самым, в идее власти, Кей-Хосров решает удалиться от дел: «И стражу приказано: „С этого дня ответствуй желающим видеть меня отказом.

В обратный путь их отправляй, при сем доброту и учтивость являй“. И царский кушак свой у всех на виду он сбросил и скрылся, рыдая, в саду. Светильником разума к богу ведом, святое свершил омовенье…

Неделю молился и ночью, и днем, душою витая в пределе ином. К началу второй Кей-Хосров изнемог, покинув молельню, вернулся в чертог, и снова, душой просветленный, взошел на свой лучезарный наследный престол.

[Витязи допытываются о причинах поступков Кей-Хосрова].

Поступками царскими изумлены вожди боевые иранской страны, различные строят догадки, томясь тревогой, пред царскою дверью толпясь», с. 501–502.

Страницы: «« ... 56789101112 »»

Читать бесплатно другие книги:

Промозглой осенней ночью в родовом поместье древнего графского рода произошло кровавое убийство. Пог...
Автор изображает войну такой, какой ее увидел молодой пехотный лейтенант, без прикрас и ложного геро...
Волшебство рядом! И как полагается — происходит совершенно неожиданно! Школьники Рита и Стас не могл...
Курцио Малапарте (Malaparte – антоним Bonaparte, букв. «злая доля») – псевдоним итальянского писател...
Должен ли герой быть безупречным? Может ли он быть преступником, предателем, лгуном? Отряд отважных ...
Книга «Кровавый век» посвящена ключевым событиям XX столетия, начиная с Первой мировой войны и закан...