Машина предсказаний Гудкайнд Терри
Зедд подался вперед:
— Как это, «говорила»?
Ричард опустил руку с запиской, подбирая слова.
— Довольно трудно объяснить.
Но Зедд не собирался так легко сдаваться.
— Думаю, тебе лучше постараться.
Ричард сжал губы, обдумывая формулировку.
— Машина сказала, что ей снились сны. А потом спросила, почему ей снились сны.
Брови Никки дрогнули.
— Она задала тебе вопрос?
Ричард кивнул. Кэлен нахмурилась, пытаясь пробиться через пульсирующую головную боль и вспомнить, где слышала эти слова. Они казались знакомыми. Наконец, она догадалась.
— А не об этом же говорил мальчик на рынке? Что ему снились сны? А потом спросил, почему ему снились сны. Помнишь?
— Помню, — ответил Ричард. — Генрик. Ты права, он произнес те же слова.
В саду воцарилась тишина, пока все пытались представить последствия. Они уже знали: пророчества машины приходят и к другим людям. Кэлен размышляла, не было ли так на этот раз.
Ричард провел пальцами по волосам:
— Дело не только в том, что говорила машина. Меня беспокоит, как она это делала.
— Объясни, — попросила Никки. — Она выжигает свои изречения на полосках металла. На этот раз она передала сообщение по-другому?
— Нет, она все так же выжигала символы на металле.
— Тогда что не так?
— Вы все знаете, какие звуки машина издает, когда собирается выдать пророчество, — резкий грохот, когда ее механизм моментально стартует на полной скорости. Так? — Ричард смотрел, как все кивают. — В этот раз было по-другому. Механизм включился мягко и медленно, словно просыпался.
Зедд вскинул руки:
— Просыпается! Просыпается и говорит тебе, что ей снились сны? Добрые духи, Ричард, это же машина!
— Да знаю я, знаю, — сказал Ричард, жестом призывая деда успокоиться и выслушать. — Но она запустилась тихо и медленно, шестеренки и механизмы двигались неторопливо, плавно набирая скорость. Когда машина заработала в полную мощь, она нанесла на две полоски металла эти два предложения: «Мне снились сны» и «Почему мне снились сны?». Что еще более странно, полоски не были горячими, когда вышли из машины.
— Но они же всегда были горячими! — заявил Зедд.
Ричард немного подался вперед, заглядывая в каждое лицо по очереди:
— А на этот раз они были холодными. Обе.
Зедд потирал подбородок:
— Это странно.
— Я пробыл там всю ночь, — продолжил Ричард, — в ожидании, не скажет ли она что-то еще. Пока ждал, я провалился в сон, а потом шестеренки снова пришли в движение, но на этот раз как обычно — внезапно и на полной скорости. Резкий грохот разбудил меня. — Он откинулся, потянулся в карман и достал полоску металла. — Совсем скоро я услышал крик Кэлен и побежал наверх, чтобы узнать, что случилось. — Он поднял металлическую пластинку: — Но до этого машина выдала то же предсказание. Полоска вышла из нее горячей, как и всегда.
— То же предсказание? — с подозрением спросил Зедд.
Ричард указал на записку, которую принес Натан:
— Как в записке. Выбор королевы будет стоить ей жизни.
Глава 60
Ричард ногой сдвинул ковер. Под ним не оказалось символа, который был выцарапан на полу коридора возле их предыдущей спальни и возле покоев убитой королевы Кэтрин. Чистый пол приободрил Ричарда. Символ означал «наблюдайте за ними», а он не хотел, чтобы кто-то наблюдал за их сном, как уже бывало прежде.
Его беспокоило предсказание, которое выдала машина и которое записала Лоретта, но сейчас его больше волновало состояние Кэлен. Он не знал, относилось ли к ней пророчество «Выбор королевы будет стоить ей жизни», как то, в котором говорилось «Королева берет пешку». Сначала нужно разобраться с воспаленными царапинами на ее руке, а о пророчестве можно подумать потом.
Да и попытки понять суть пророчества были глупой затеей.
Он собирался отвести Кэлен в уютные покои подальше от машины, где она сможет получить столь необходимый отдых. Зедд сделает травяную припарку, которая вытянет инфекцию.
Он надеялся, что в этой комнате будет безопасно, раз уж это не одна из королевских опочивален лорда Рала, в которых кто-то за ними наблюдал. Позже он нашел символ, выцарапанный на полу перед теми покоями. Он утратил доверие к официальным спальням магистра Рала, даже если возле них не было никаких символов. Они были слишком простой целью для сил, которых он даже еще не понимал. Пока он не выяснит, кто и для чего нацарапал символы на полу в охраняемых коридорах, он не будет считать покои магистра Рала безопасными.
Эта уединенная гостевая спальня была не из числа покоев лорда Рала. В крыле сейчас не было постояльцев, а значит, поблизости никого нет. Никто не знает, что они здесь. До земли было несколько этажей, и никто не может проникнуть снаружи. Покои были скромного размера, но Ричарда это не волновало. Он просто хотел найти безопасное место для ночлега.
Он не успел войти в комнату, потому что вперед вырвалась Кара. Бенджамин уже расставил воинов Первой Когорты на каждом пересечении коридоров во всем крыле. Рикка стояла в одном конце коридора, а Бердина в другом. Обе были одеты в красную кожу. Ричард не возражал против стражи за дверями комнаты, но сомневался, что они действительно смогут остановить источник его беспокойства. То, что наблюдало за ними в покоях, без всяких проблем проскользнуло мимо стражи.
На этот раз Ричард собирался преподнести небольшой сюрприз загадочным наблюдателям, когда они снова придут посмотреть на него.
Обнимая Кэлен за талию, он завел ее в комнату. Он поставил на пол их дорожные мешки и другие вещи. Кара к тому моменту завершила осмотр и кивнула в знак того, что не нашла поводов для беспокойства.
— Как тебе? — спросил он у Кэлен.
Ричард заметил, что она смотрит только на кровать.
— Прекрасно.
Он радовался, что она с таким нетерпением смотрит на кровать. Ричард переживал за нее и хотел, чтобы она смогла поспать. Кара критически взглянула на Кэлен, и на лице Морд-Сит тоже отразилась тревога.
Зедд вошел в комнату и ласково похлопал Кэлен по спине.
— Устраивайся, дорогая. Я подготовлю припарку и сразу вернусь, чтобы обработать твою руку. А потом тебе нужно будет поспать. Сон — лучшее лекарство.
Кэлен кивнула. Ее лицо было пепельного оттенка. Только Ричард видел в ее зеленых глазах, как ей больно. Он знал: она не хотела, чтобы он волновался, поэтому не показывала, как на самом деле себя чувствует. Но он ясно читал все в ее глазах.
Так как они ночевали на земле в Саду Жизни, Кэлен была одета в дорожную одежду: брюки, рубашку и сапоги.
— Может, снимем это с тебя, а потом ты ляжешь?
Она покачала головой и сразу же забралась в кровать.
Перед уходом из Сада Жизни Натан попытался исцелить ее руку, но у него получилось не лучше, чем у остальных. Ричард теперь надеялся на припарки Зедда и на старый добрый сон.
Дед склонился к Ричарду:
— Я приготовлю припарку и приду. — Он заговорил тише: — А пока, просто из предосторожности, избавьтесь от зеркал.
Над туалетным столиком висело двойное зеркало.
— Не переживай, — сказал Ричард. — Я кое-что задумал.
Как только Зедд ушел, Ричард лично проверил покои. Не то чтобы он не доверял осмотру Кары, просто хотел убедиться сам. Покои предназначались для одного человека, поэтому проверять небольшую комнату было недолго.
Пахнущие кедром платяные шкафы были пусты. В глубине комнаты находились двойные двери со стеклянными вставками. Тыльной стороной руки Ричард откинул портьеры и посмотрел через стекло в темноту. Вроде бы снаружи была небольшая терраса с каменным ограждением высотой по пояс, по бокам которой стояли горшки с вечнозелеными растениями. На земле далеко внизу Ричард увидел патруль.
Кара ушла, и Ричард попытался заставить Кэлен снять хотя бы сапоги. Она завозилась было, но сказала, что замерзла и просто хочет под одеяло. Ричард помнил, что когда сам страдал от головной боли, тошноты и ужасной рези в животе, то тоже не хотел, чтобы его кто-то беспокоил. Он осторожно натянул покрывало на Кэлен и нежно подоткнул его вокруг ее шеи.
Кэлен закрыла глаза. Он подошел к драпировкам на двойных дверях в глубине комнаты и распустил удерживающие их завязки. Он снял со стены над туалетным столиком два зеркала. Больше зеркал в комнате не было. Положив одинаковые зеркала на пол лицом к лицу, он крепко связал их шнуром от драпировок, а потом прислонил конструкцию к стулу с мягкой обивкой.
Он сел на край кровати, наклонился и обнял Кэлен, чтобы согреть ее и дать знать, что она не одна. Ее глаза остались закрытыми, и она ничего не сказала, но тихонько вздохнула в знак признательности.
Ричард проснулся от стука в дверь. Это Зедд вернулся с припаркой. Ричард вручил ему маленькую баночку с мазью из ом-травы, которую хранил в мешке. Зедд деревянной палочкой зачерпнул мазь и смешал ее с желтоватой субстанцией в маленькой миске. Ричард откинул одеяло и положил руку Кэлен поверх него.
Кэлен сонно открыла глаза и нахмурилась в попытке разглядеть, что происходит и кто побеспокоил ее сон. Зедд густо нанес смесь на красную воспаленную руку, и Кэлен вздрогнула от боли.
— Скоро полегчает, — сказал он ей.
Кэлен кивнула и закрыла глаза.
Ричард держал запястье жены на весу, пока Зедд обматывал его тряпицей.
— Состав не только вытянет заразу, но и снимет боль. Я кое-что добавил туда, чтобы помочь ей заснуть.
Ричард кивнул:
— Спасибо, Зедд. Меня тревожит ее слабость и беззащитность.
— Ей просто нехорошо, и она должна отдохнуть, — утешил его дед, похлопывая по плечу. — Тебе тоже нужно поспать.
Ричарду казалось, что он не сможет заснуть. Он хотел просто сидеть и смотреть на Кэлен.
Они оба обернулись, услышав странный, приглушенный расстоянием крик невыносимой муки.
— Добрые духи, — сказал Зедд. — Что это было?
Ричард с улыбкой показал на предмет возле стула:
— Я поставил зеркала лицом к лицу. Кажется, кто-то пытался заглянуть в комнату, но увидел то, что ему очень не нравится — собственное отражение.
Зедд тихо засмеялся, стараясь не разбудить Кэлен.
— А вот это, мой мальчик, отличное применение магии.
Глава 61
— Ситуация требует выбора, и я его сделала, — сказала королева Орнета. — Мое решение окончательно.
Небольшая группа представителей переглянулась.
Герцогиня Марпл поставила свою чашку на низкий столик и чуть подалась вперед, смотря на Орнету снизу вверх.
— Так вы действительно верите, что магистр Рал и Мать-Исповедница слуги Владетеля? Серьезно?
Орнета отметила, что в голосе женщины было больше возмущения, чем недоверия. В ее глазах сверкнула радость от таких грязных сплетен. Некоторые люди приходили в настоящий восторг от возможности свергнуть власть имущих посредством разоблачения их неприглядных наклонностей. Орнету ничуть не интересовали слухи или шанс бросить камень во властителя. Ею двигали более серьезные мотивы. Недостойное поведение волновало ее из-за того, что оно сулило ей и ее народу.
Остальные шепотом выражали друг другу свое немалое беспокойство. В последние дни Орнета плотно общалась с этими людьми. Она нацелилась на тех представителей, которые были больше всего взволнованы пророчеством, твердо верили в него и хотели, чтобы оно вело их в будущее. Они больше остальных беспокоились, что магистр Рал и Мать-Исповедница не разделили с ними пророчество. Им казалось, что их мнение игнорируют.
Орнета не знала, как эти люди относились к пророчествам раньше, но в последнее время пророчество занимало центральное место в их жизни. То же можно было сказать и о ней. Она предполагала, что с тех пор, как наступил мир, появились немалые опасения по поводу будущего.
Из приватных бесед с Людвигом и Орнетой все они узнали, что есть только одно объяснение отказу лорда Рала и Матери-Исповедницы поделиться пророчеством.
Орнета указала на Людвига:
— Как обнаружил аббат Дрейер, пророчества часто называют лорда Рала «несущим смерть». Я сообщаю вам это безо всякого удовольствия, и вы не обязаны верить моим словам. Сомневаюсь, что будет мудро просить лорда Рала показать вам эти пророчества, но есть другой способ. Епископ Арк с большой неохотой согласится показать вам, если вы будете настаивать на том, чтобы увидеть все своими глазами.
Идея о том, что Владетель мира мертвых имеет влияние и использует их лидеров в своих целях, явно вызывала тревогу. Большинство не хотели в это верить, но они не могли отринуть доказательства.
— Кто, кроме Создателя, который сотворил все сущее, может знать будущее? — спросил Людвиг. — Если Создатель все знает, как Он предупредит нас, Свое творение, об опасностях, которые грозят нам в будущем?
Все подались вперед, расширив глаза.
— Пророчество, — ответил Людвиг на свой вопрос. — Создатель использует предсказания, чтобы предупредить нас об опасностях, которые только Он в силах увидеть. Безымянный хотел бы пресечь эту возможность спасения, ведь так? Разве он не захотел бы обладать самыми заслуживающими доверие людьми среди нас, чтобы скрыть пророчества и тем самым легко отправить нас в руки самой смерти?
Намек был недвусмысленным. Лорд Рал и Мать-Исповедница, скрывая пророчество от лидеров других стран, могут трудиться только во благо Владетеля.
Вывод был отрезвляющим, и эти люди не могли с легкостью принять его. Даже для герцогини это были уже не просто сплетни. Орнета подумала, что небольшая демонстрация должной решимости подготовит их разум.
Она без стеснения схватила руку Людвига:
— Не могли бы вы известить епископа Арка, что мы прислушаемся к его руководству в вопросах, касающихся пророчества? Сообщите ему, что некоторые из нас тоже считают пророчество жизненно важным для нашего будущего и хотели бы продолжать получать информацию о пророчествах. А в благодарность за его помощь моя преданность и преданность моего народа принадлежат ему.
Снова послышались перешептывания. Некоторые одобрительно кивали.
Людвиг склонил голову:
— Разумеется, королева Орнета. Я знаю, что епископ Арк смиренно примет ваши слова. От его имени смею заверить вас, что куда бы ни вело будущее, епископ Арк и я продолжим использовать пророчество ради всеобщего блага, чтобы оно руководило нами и сообщало об опасностях на пути.
— Хотел бы я, чтобы магистр Рал поступал так же, — сказал посол Грандон. Он дернул за кончик своей острой бородки и с искренним прискорбием покачал головой. — Мы не выбираем сторону конфликта — все мы на одной стороне, в конце концов, — поэтому я искренне надеюсь, что магистр Рал не сочтет предательством наше желание сблизиться с епископом Арком.
Собравшиеся поспешно пробормотали что-то в знак согласия. Они хотели стать на сторону пророчества, но действовали осторожно из-за боязни быть обвиненными в государственной измене. Эти люди были преданы Д'Харианской империи, но в то же время хотели, чтобы пророчество вело Д'Хару.
Орнета положила руки на широкие мраморные перила и посмотрела вниз, на огромные коридоры Народного Дворца. Солнечный свет струился через застекленные участки крыши. Толпы людей, освещенные солнечными лучами, шли по коридорам или собирались в группы — как тесная группа в небольшой, но уютной гостиной на балконе.
— Измена, — не оглядываясь, сказала Орнета. — Вот что вас волнует. Вы надеетесь, что магистр Рал не сочтет такой выбор изменой.
— Пожалуй, да, — сказал Грандон. — Я не считаю это изменой и вовсе не намеревался никого предавать. Мы по-прежнему верны Д'Харианской империи и ценим магистра Рала, просто...
Людвиг, потягивавший вино, выгнул бровь.
— Просто если бы епископ Арк был магистром Арком, он бы больше подходил для правления в мирное время, чем Ричард Рал, который лучше справлялся в военное время.
Посол поднял палец:
— Вы довольно точно выразились. Мы верны Д'Харианской империи и, как я уже сказал, ценим магистра Рала и Мать-Исповедницу, как и то, что они для нас сделали, но... Мы верим, что епископ Арк — магистр Арк, как вы предположили — с его обширными познаниями и пониманием пророчеств лучше бы подошел на роль лидера. Поскольку он будет руководствоваться пророчеством, у него лучше получится поддерживать мир и помогать нам выбирать безопасный путь в будущее.
Полторы дюжины собравшихся кивали и шепотом выражали согласие с мудростью посла Грандона.
— Я тоже на это надеюсь, — сказала Орнета. — Лорд Рал и Мать-Исповедница тяжело бились за нашу победу. Я — мы — в долгу перед ними. Впрочем, я опасаюсь, что где-то по пути они попали под влияние темного шепота, и сейчас мы должны действовать в интересах своего народа. На нас лежит ответственность принять руководство магистра Арка. Таков мой выбор. Окончательный выбор.
Посол Грандон уверенно кивнул:
— Так и должно быть.
Герцогиня укрылась за своей чашкой чая вместо того, чтобы озвучить важное окончательное решение. Остальные, впрочем, торжественно выразили свое согласие.
Орнете льстило, что Людвиг занимал ответственную должность: собирал пророчества из всевозможных источников и доставлял их епископу Арку, чтобы тот с их помощью мог руководить провинцией Фаджин. Теперь казалось, что епископу Арку больше подходят титул «магистр Арк» и право вести за собой все земли, а не только провинцию Фаджин.
Когда Орнета подняла взгляд от своего бокала вина, то увидела Морд-Сит в красной коже, которая вывернула из-за угла. Женщина неумолимо приближалась, и ее взгляд был устремлен на Орнету.
Глава 62
Компания королевы Орнеты замолкла при виде Морд-Сит. Все уставились на высокую женщину в красном, которая целенаправленно шла к ним. Из-за серьезности беседы маленькую группу обуяло беспокойство, и никто не мог выдавить из себя ни слова. Все-таки они находились во дворце магистра Рала, в родовом жилище Дома Ралов, которое тысячи лет было средоточием власти в Д'Харе. Было что-то неприглядное, если не сказать неуважительное и предательское, в том, чтобы обсуждать подобные вопросы в Народном Дворце.
Но это было обиталище не только магистра Рала и Дома Ралов, но и всего народа. В этом отношении дворец принадлежал народу, и люди имели полное право обсуждать и решать вопросы, которые имели отношение к их всеобщему будущему.
Но приближение женщины в красном придало беседе чисто теоретический характер. Магистр Рал обладал неоспоримой верховной властью как во дворце, так и во всей Д'Харе. Война, казалось, разрешила все сомнения по этому вопросу и только укрепила его положение. Так и останется, если только Орнета и ее сторонники с помощью аббата Дрейера и епископа Арка не предпримут что-нибудь.
Как и некоторые представители земель, она была непреклонна во мнении, что пророчество является праведным руководством к действию, исходящим от Самог Создателя. Пророчеству нужно повиноваться, но для этого нужно знать о нем. Позволить Владетелю помешать использованию пророчества — все равно что предать саму жизнь. Они нуждались в лидере, таком как епископ Арк, который станет магистром Арком и будет править с оглядкой на указания пророчеств.
На балконе было тихо, все представители наблюдали за Морд-Сит, которая оказалась в центре внимания. Женщина подошла к перилам и взглянула на людей, прогуливающихся по залам. Солдаты поднимали взгляд, но при виде Морд-Сит тут же продолжали свой путь. Люди в коридорах тоже ее замечали, но их взгляды на ней долго не задерживались.
Даже в Народном Дворце большинство людей избегали смотреть Морд-Сит в глаза. Конечно, когда Кара, самый доверенный телохранитель магистра Рала, вышла замуж, осторожность несколько ослабела. Но не на много.
Суровость этой Морд-Сит не давала позабыть о старых страхах. Ее длинные волосы были заплетены в традиционную косу длиной по пояс, которая была закинута за ее широкие плечи. Прическа была безукоризненной, не выбивался ни один волосок. Красная кожа плотно облегала чувственное сочетание мускулов и женственных изгибов.
Небольшой красный стержень — эйджил — свисал с золотой цепочки на ее запястье, покачиваясь возле кончиков ее пальцев. Оружие всегда было наготове.
Она оторвалась от созерцания коридоров внизу и обвела взглядом балкон с небольшой группой людей. Ее проницательные голубые глаза остановились на Орнете.
— Королева Орнета, я пришла поговорить с вами. Наедине.
Орнета нахмурилась:
— О чем?
— Это мы обсудим в приватной обстановке.
Орнета не была уверена, что хочет разговаривать с одной из Морд-Сит лорда Рала. В свете недавнего решения отдать свою преданность Ханнису Арку, Орнета очень не хотела оставаться с этой женщиной наедине.
— Что же, не знаю, хочу ли я...
— Странно. Кажется, я не давала повода считать, будто предлагаю выбор.
Орнета почувствовала, как волоски на ее затылке встали дыбом. Она никогда не слышала, чтобы такой мелодичный голос звучал столь угрожающе.
Не в силах найти другого выхода, она сделала пригласительный жест.
— Мои покои в той стороне, неподалеку. Возможно, вы...
— Подойдет. Вперед.
Орнета бросила взгляд на Людвига, надеясь, что он вмешается и спасет ее из этой ситуации. Судя по его разгоряченному виду, упрашивать его не было нужды.
— В чем дело?
Морд-Сит среагировала на его злой тон, сжав в кулаке эйджил.
— В последнем пророчестве.
Все выглядели удивленными.
— Что за пророчество? — спросил Людвиг.
— Многих людей, в том числе слепую предсказательницу, посетило пророчество.
— О чем оно гласит? — настаивал Людвиг.
Морд-Сит выгнула бровь и обвела взглядом остальных.
— Я понятия не имею, о чем оно. Пророчества не предназначены для неодаренных. Это относится ко всем вам.
В глазах Людвига полыхала ярость. Они с Орнетой стали не просто любовниками. На самом деле они проводили вместе довольно много времени. Ей льстило, что он никак не мог ею насытиться.
— Если вы даже не знаете, о чем оно, то почему говорите, что дело в пророчестве? — спросил он.
— Я выполняю приказ. Было упомянуто, что приказ отдан из-за последнего пророчества. — Она склонилась над аббатом и угрожающе подняла эйджил. — Я потратила уже слишком много времени. Мы уходим.
Вместо того чтобы отступить, Людвиг попытался встать между Орнетой и Морд-Сит.
— Думаю, нам следует...
Женщина ударила эйджилом в его плечо. Людвиг закричал от боли, отшатнулся от силы удара, и тяжело упал на колени, прижимая ладонь к плечу и стеная.
В бешенстве он посмотрел на нее.
— Сучка! Как ты смеешь...
Морд-Сит сунула эйджил ему под нос.
— Предлагаю тебе сидеть спокойно, иначе я тебя положу и успокою — навсегда. Я понятно выразилась?
Людвиг пожирал ее взглядом, но не двигался. Орнета потянулась к нему, потрясенная видом его страданий. Она хотела утешить его, хотела узнать, в порядке ли он.
Морд-Сит преградила Орнете путь и указала эйджилом.
— Довольно сумасбродства. Шагай.
Глава 63
Прежде чем женщина успела подтолкнуть ее оружием, Орнета в последний раз взглянула на Людвига, повернулась и направилась к своим покоям. Она была в негодовании и сердилась на женщину за то, что та ударила Людвига, но знала, что сейчас не время для эмоций. Свое недовольство она выскажет нужным людям в нужное время, и тогда эта женщина заплатит за свою наглость и излишнюю жестокость.
По крайней мере, Орнета смогла увести Морд-Сит от Людвига до того, как он выкинет какую-нибудь глупость и пострадает еще больше.
Шагая по изысканному коридору, Орнета пыталась идти не слишком быстро. Скорее, она шла величественной поступью, просто чтобы напомнить Морд-Сит, с кем та связалась. Орнета не торопилась добраться до своей комнаты и оказаться наедине с этой женщиной. Служанка, спешившая им навстречу с охапкой свежих простыней, прижались к стене при виде Морд-Сит, стараясь не мешаться. Она смотрела в пол, избегая встречаться взглядом с высокой женщиной в красной коже.
Орнета чувствовала себя заключенным, которого ведут на казнь. Она поверить не могла, что к ней относятся с таким неуважением. Ей пришло в голову, что с учетом недавнего решения это совершенно незаслуженно. Годами она хранила преданность делу Д'Харианской империи. Она напомнила себе, что мотивом всех ее действий была преданность Д'Харианской империи — если не лидеру, то народу.
Орнета не знала, что понадобилось от нее Морд-Сит, но все больше беспокоилась, что это как-то связано с ее присягой Ханнису Арку. Она твердила себе, что это глупые страхи. Никто не знал о ее решении — кроме нее самой и Людвига. И, конечно же, группы собравшихся, но им она открылась перед самым появлением Морд-Сит.
Ей пришло в голову, что появилось пророчество, которое предсказало ее новую присягу. Лорд Рал не сказал им, о чем пророчество, и отказался помогать бороться с угрозой, открытой предсказанием, но это не значит, что он не воспользуется пророчеством в своих темных целях. Трудно сказать, что знает и как действует человек, которого использует Владетель подземного мира.
Лорд Рал был хорошим и порядочным, но даже такой человек может стать одержимым и действовать не по своей воле. Его могла вести сама смерть. Как подчеркнул Людвиг, Владетелю выгоднее повлиять на самого заслуживающего доверие человека, чтобы тот вершил черные дела.
Орнета оглянулась и увидела прямо за собой Морд-Сит с мрачным выражением лица.
А еще Орнета увидела, что вся их группа следует за ней по коридору. Они держались на расстоянии, но явно намеревались посмотреть, в чем дело и почему одну из них увели. Людвиг шел впереди, держась за плечо и по-прежнему испытывая боль от прикосновения эйджила. За ним шли посол Грандон и герцогиня, а следом и остальные. Лицо Людвига потемнело от гнева.
Орнета была рада, что они хотя бы идут следом, и полагала, что это смягчит нрав Морд-Сит. Наличие свидетелей обычно охлаждает агрессию. Ее сердце грела мысль, что Людвиг вступился за нее.
Орнета остановилась перед богато украшенными дверями и указала на них, желая потянуть время, чтобы остальные успели догнать ее.
— Это мои покои.
Когда Морд-Сит окинула ее взглядом, от которого даже правитель мог лишиться присутствия дух, Орнета открыла дверь и провела женщину внутрь. Она неплотно прикрыла за собой дверь — чтобы люди, когда окажутся рядом, все услышали и даже могли заглянуть.
Морд-Сит резко захлопнула дверь.
Орнета, пытаясь сохранить непринужденный вид, подошла к низкой тумбе, где на серебряном подносе стояли бутылки вина, вода, прохладительные напитки и полдюжины бокалов.
— Могу я предложить чего-нибудь выпить?
— Я здесь не для того, чтобы пить.
Орнета радушно улыбнулась:
— Простите, я даже не поинтересовалась вашим именем.
От выражения голубых глаз Морд-Сит Орнету охватила слабость, но она старалась не показывать этого.
— Меня зовут Вика.
— Вика, — Орнета улыбнулась. — Что ж, Вика, чем могу быть полезна?
Морд-Сит начала наступать на нее.
— Можешь покричать.
Орнета удивленно моргнула:
— Прошу прощения?
Вика схватила платье на плече Орнеты.
— Я сказала, можешь покричать.
Морд-Сит, стиснув зубы, потянула на себя Орнету и ткнула эйджилом ей в живот.
Ошеломительная боль была самой сильной в жизни Орнеты — сильнее, чем она могла себе вообразить. Когда боль обрушилась на нее, было невозможно не закричать. Крик иссяк, и Орнета скорчилась на полу, пытаясь сделать вдох. По ее лицу струились слезы.
— Зачем ты это делаешь? — с трудом выговорила она между всхлипами.
Вика смотрела на нее сверху вниз.
— Чтобы помочь тебе кричать.
Орнета оторопела. Она никак не могла взять в толк, зачем женщина так поступила и зачем ей нужны ее крики.
— Но зачем?
— Раз уж ты так предана идее о том, что пророчество должно вести за собой человечество, то тебе выпала честь стать орудием исполнения пророчества. А теперь давай послушаем поистине хороший крик.
Пока Орнета в замешательстве и панике смотрела на нее, Вика ткнула эйджилом во впадину в основании горла королевы.
Орнете казалось, что ее горло разорвется от крика, но она не смогла бы замолчать, даже если бы захотела. Боль сокрушила ее, заставив мышцы на руках и шее биться в непроизвольных конвульсиях.
Крик затих, когда из ее горла хлынула кровь. Она сбегла по подбородку и свисала длинными толстыми нитями, пропитывая лиф платья.