Темная материя Крауч Блейк

Я еду на север, и с каждой оставшейся позади милей узел у меня в животе затягивается все сильнее.

– Давай вернемся, – снова говорит Аманда. – Серьезно. Здесь же явно что-то не так!

– Если моя семья здесь, мое место с ними.

– Откуда ты знаешь, что это вообще твой Чикаго?

Женщина включает радио, прокручивает диапазон FM, и в какой-то момент треск статических разрядов прорывают знакомые предупреждающие сигналы системы экстренного оповещения.

– Следующее сообщение передается по просьбе Управления полиции штата Иллинойс. В округе Кук сохраняется круглосуточный комендантский час. Всем жителям надлежит оставаться дома до дальнейшего уведомления. Обеспечением безопасности в жилых кварталах, доставкой продуктовых пайков и предоставлением транспорта для карантинных зон Центра контроля заболеваний занимается Национальная гвардия.

По южной полосе проносится конвой из четырех камуфлированных «Хамви».

– Угроза заражения сохраняется на высоком уровне. Начальные симптомы – лихорадка, сильная головная и мышечная боль. Если считаете, что вы сами или кто-то в вашей семье подвергся заражению, повесьте на выходящее на улицу окно полотенце красного цвета. Если у вас в доме кто-то умер, повесьте полотенце черного цвета. Персонал Центра контроля заболеваний окажет вам помощь по мере возможности.

Ждите дальнейших сообщений.

Аманда смотрит на меня.

– Почему ты не поворачиваешь назад?

* * *

Припарковаться в моем квартале негде, так что я оставляю машину посередине улицы с включенным мотором.

– Да ты свихнулся! – говорит Лукас.

Я показываю на облицованный коричневым песчаником особняк с красной юбкой и черным свитером, свисающими из окна главной спальни.

– Это мой дом.

– Тогда поторопись. И, пожалуйста, будь осторожен.

Выхожу из машины.

Вокруг тихо. Улица погрузилась в синие сумерки.

Кварталом дальше по дороге тащатся две бледные фигуры.

Подхожу к тротуару.

Линии высокого напряжения молчат, идущий из окон свет мягче и приглушеннее, чем должен бы быть.

Свечи.

Электричества в моем квартале нет.

Я взбегаю по ступенькам к передней двери, приникаю к большому окну, которое ведет в столовую.

Внутри темно и сумрачно.

Я стучу.

Через некоторое время из кухни появляется тень, которая медленно тянется мимо обеденного стола к передней двери.

У меня пересыхает во рту.

Я не должен быть здесь.

Это даже не мой дом.

Люстра другая.

Постер Ван Гога над камином тоже.

Слышу, как щелкает замок.

Дверь приоткрывается меньше чем на дюйм. В пахнувшем изнутри запахе нет ничего похожего на мой дом.

Только болезнь и смерть.

Дэниела держит свечу в дрожащей руке.

Даже в сумрачном свете видно, что вся ее кожа – по крайней мере, на открытых местах – покрыта волдырями.

Глаза ее кажутся черными.

И кровоточат.

От белков остались только узкие дужки.

– Джейсон? – Голос у нее тихий и влажный. Из глаз бегут слезы. – Боже мой! Это ты?

Дэниела открывает дверь и делает неуверенный шаг мне навстречу.

Невыносимо, когда любимый человек вызывает отвращение.

Я отступаю на шаг.

Заметив мою реакцию, Дэниела останавливается.

– Как такое может быть? – хрипит она. – Ты же умер!

– О чем ты говоришь?

– Тебя вынесли отсюда неделю назад в полном крови пластиковом мешке.

– Где Чарли? – спрашиваю я.

По щекам моей жены катятся слезы. Она качает головой и кашляет кровью в изгиб локтя.

– Умер? – догадываюсь я.

– За ним никто не пришел. Лежит наверху, в своей комнате. Он там гниет, Джейсон.

Дэниела на секунду теряет равновесие, но удерживается, прислонившись к дверной раме.

– Ты настоящий?

Настоящий ли я?

Что за вопрос?

Я не могу ничего сказать.

Горло у меня перехватывает.

К глазам подступают слезы.

Как ни жаль мне Дэниелу, правда в том, что я боюсь ее, и мой инстинкт самосохранения заставляет меня отступить в ужасе.

– Кто-то едет! – кричит от машины Аманда.

Я оглядываюсь на улицу – из темноты приближается свет пары фар.

– Джейсон, я тебя ждать не буду! – предупреждает Лукас.

– Кто это? – спрашивает Дэниела.

Судя по звучанию двигателя, к нам едет дизель.

Аманда права. Мне следовало развернуться сразу же, как только стало ясно, насколько опасно это место.

Это не мой мир.

И все же что-то тянет мое сердце ко второму этажу этого дома, где, в спальне, лежит мертвый двойник моего сына.

Мне так и хочется взбежать по лестнице и вынести его, хотя я и понимаю, что это будет означать мою смерть.

Я спускаюсь по ступенькам к тротуару, и в этот момент в десяти футах от бампера «Олдсмобиля», угнанного нами в Южном Чикаго, останавливается подъехавший «Хамви». Машина покрыта разными эмблемами: Красного Креста, Национальной гвардии, Центра контроля заболеваний.

Аманда высовывается из окна:

– Какого черта, Джейсон?!

Я вытираю глаза.

– Здесь мой сын. Мертвый. И Дэниела… умирает.

Передняя дверца «Хамви» открывается. Человек в черном костюме биозащиты и противогазе выходит из машины и наводит на меня автомат.

Голос из-под противогаза принадлежит женщине:

– Оставайтесь на месте.

Я машинально поднимаю руки.

Женщина переводит автомат на ветровое стекло «Олдсмобиля» и идет к машине.

– Выключите мотор, – приказывает она Аманде.

Та протягивает руку и поворачивает ключ зажигания. Из «Хамви» выходит водитель.

Я машу рукой Дэниеле, которая, едва держась на ногах, все еще стоит на крыльце.

– Моя жена очень больна. Мой сын наверху, мертвый.

Мужчина смотрит на фасад особняка.

– Знаки вы повесили правильно. К вам приедут и…

– Ей требуется неотложная помощь.

– Машина ваша?

– Да.

– Куда планировали поехать?

– Я лишь хотел отвезти жену туда, где ей могли бы помочь. Поблизости есть больницы…

– Ждите здесь.

– Пожалуйста.

– Ждите, – отрывисто бросает водитель.

Он ступает на тротуар и поднимается по ступенькам. Дэниела сидит на верхней, прислонившись к перилам. Мужчина наклоняется к ней, и я слышу его голос, но не могу разобрать слова.

Женщина с автоматом по-прежнему держит нас с Амандой под прицелом.

На другой стороне улицы в окне мелькает свет – кто-то из соседей наблюдает за разворачивающейся внизу, у моего дома, ситуацией.

Водитель возвращается.

– Послушайте, – говорит он. – Лагеря Центра контроля заболеваний переполнены. Уже две недели. Повезете вы ее куда-то или нет, это уже не важно. Если глаза кровоточат, значит, конец близок. Не знаю, как вы, но я предпочел бы умереть в собственной постели, чем на койке в палатке ФАЧС, вместе с умершими и умирающими. – Он бросает взгляд через плечо. – Надя, дай этому джентльмену несколько автоинъекторов, ладно? И противогаз. А я пока здесь разберусь.

– Майк… – начинает что-то говорить женщина.

– Делай, как я говорю.

Надя идет к «Хамви» и открывает дверцы багажного отделения.

– Так она умрет? – спрашиваю я.

– Мне очень жаль.

– Сколько ей осталось?

– Сомневаюсь, что дотянет до утра.

В темноте у меня за спиной стонет Дэниела.

Надя возвращается и вручает мне пять автоинъекторов и противогаз.

– Противогаз носите постоянно, – говорит ее напарник. – И еще. Понимаю, это тяжело, но постарайтесь не дотрагиваться до нее.

– Что здесь? – спрашиваю я.

– Морфий. Если дадите все пять сразу, она уснет. Я бы не ждал. Последние восемь часов ужасны.

– Шансов нет?

– Нет.

– А лекарство?

– Спасти город уже не успеем.

– И людям просто говорят, чтобы умирали у себя дома?

Водитель пристально смотрит на меня через стекла противогаза. Стекла затонированы, и я не вижу его глаз.

– Если попытаетесь выехать и не повезет с заставой, вас могут запросто убить. Особенно с наступлением темноты.

Он отворачивается.

Они с Надей садятся в «Хамви» и катят дальше по кварталу. Мы смотрим им вслед.

Солнце опустилось за горизонт.

Улица погружается в темноту.

– Надо уезжать, – говорит Аманда.

– Дай мне минутку.

– Она заразная.

– Понимаю.

– Джейсон…

– Там – моя жена.

– Это не твоя жена, а ее копия, и если ты подхватишь что-нибудь от нее, то настоящую можешь уже никогда не увидеть.

Я надеваю маску и иду на крыльцо.

Дэниела поднимает голову, а у меня сердце сжимается от боли при взгляде на нее. Ее вырвало, и теперь она вся испачкана кровью и черной желчью.

– Меня не заберут? – спрашивает Дэниела.

Я качаю головой.

Хочу обнять ее, утешить.

Хочу повернуться и бежать, бежать…

– Всё в порядке, – говорит она. – Не старайся притворяться, что все будет хорошо. Я готова.

– Мне дали вот это. – Я кладу на ступеньки автоинъекторы.

– Что там?

– Возможность положить этому конец.

– Ты умер на нашей кровати у меня на глазах, – говорит Дэниела. – Я видела, как мой сын умер у него на руках. Не хочу возвращаться домой. Моя жизнь могла бы сложиться по-всякому, но вот этого я и представить не могла.

– Твоя жизнь была прекрасной, это только конец не удался.

Свеча выскальзывает из пальцев умирающей и падает на бетон. Пламя гаснет. Фитилек дымит.

– Если я введу все сразу, это кончится. Ты так хочешь? – спрашиваю я.

Дэниела кивает. Слезы и кровь бегут по ее щекам.

Я снимаю пурпурный колпачок с одного автоинъектора, подношу иглу к ее бедру и вдавливаю поршень.

Она чуть заметно вздрагивает. Шприц впрыскивает дозу морфия. Я приготавливаю четыре других инъектора и один за другим, без лишних пауз, пускаю в ход все. Эффект наступает практически мгновенно.

Дэниела приваливается к кованым перилам, и ее черные глаза стекленеют.

– Лучше? – спрашиваю я.

Она почти улыбается, а потом, собравшись с силами, говорит:

– Знаю, это только галлюцинации, но ты – мой ангел. Ты вернулся ко мне. Я так боялась умереть в одиночестве…

Сумерки сгущаются.

В черном небе над Чикаго появляются звезды.

– Голова… кружится, – говорит Дэниела.

Сколько вечеров мы провели на этом крыльце… Сидели. Выпивали. Смеялись. Болтали с проходившими мимо соседями, когда по всему кварталу, один за другим, загорались фонари.

В этот миг мой мир предстает таким безопасным… таким идеальным. И ведь все это я принимал как данность, как нечто само собой разумеющееся. Все было так хорошо, а ведь сколько могло случиться такого, что разрушило бы его до основания…

– Жаль, ты не можешь коснуться меня, Джейсон.

Голос у Дэниелы хриплый и ломкий, чуть громче шепота.

Глаза ее закрываются.

Дыхание постепенно замедляется – с каждым разом на одну-две секунды.

А потом и останавливается совсем.

Я не хочу оставлять ее здесь, но понимаю, что и трогать ее нельзя. Поднимаюсь, подхожу к двери, переступаю порог. В доме тихо и темно, но присутствие смерти ощущается.

Прохожу столовую с освещенными свечами стенами, миную кухню. Дальше – кабинет. Под ногами скрипят половицы – единственный звук во всем доме.

У подножия лестницы останавливаюсь и смотрю в темноту второго этажа, где на своей кровати разлагается мой мертвый сын.

Меня тянет туда неодолимо, словно гравитация черной дыры.

Но я сопротивляюсь.

Беру с дивана одеяло, выхожу на крыльцо и накрываю тело Дэниелы.

Закрываю дверь моего дома, сбегаю по ступенькам и торопливо ухожу от всего этого ужаса.

Сажусь в машину, включаю мотор.

Смотрю на Аманду.

– Спасибо, что не оставила.

– Надо было.

Уезжаем.

В некоторых городских кварталах есть электричество. Другие тонут в темноте.

В глазах у меня стоят слезы. Я едва вижу дорогу.

– Джейсон, это не твой мир, – напоминает мне Лукас. – И жена была не твоя. Ты еще можешь попасть домой и найти их.

Умом я понимаю, что Аманда права, но эмоционально это рвет мне душу.

Мы проезжаем Бактаун. Вдалеке целый квартал охвачен огнем, и пламя возносится в небо на сотню футов.

* * *

Пустая, темная автострада.

Аманда поворачивается и стягивает с моего лица противогаз, но в носу остается запах смерти из моего дома, и я никак не могу от него отделаться.

Перед глазами одна и та же картина: мертвая Дэниела, лежащая под одеялом на нашем переднем крыльце.

Мы едем к западу от центра. Я смотрю из окна.

В свете звезд проступают профили башен.

Черных, безжизненных.

– Джейсон? – окликает меня моя спутница.

– Что?

– За нами машина.

Смотрю в зеркало заднего вида.

Темная, она, словно призрак, маячит за моим бампером.

Преследователь включает дальние фары и «мигалку», и острые, как копья, лучи пронзают наш «Олдсмобиль» насквозь.

Через мегафон гремит голос:

– Сверните на обочину и остановитесь.

Паника нарастает.

Нам нечем защищаться.

И оторваться от преследователя на этой колымаге нет ни малейшего шанса.

Убираю ногу с педали газа. Стрелка спидометра бежит к нулю.

– Ты собираешься остановиться? – спрашивает Лукас.

– Да.

– Почему?

Прижимаю педаль тормоза. Скорость падает. Сворачиваю на обочину, останавливаюсь.

– Джейсон. – Аманда хватает меня за руку. – Что ты делаешь?

В боковом зеркале я вижу, как позади нас останавливается черный внедорожник.

Страницы: «« ... 1516171819202122 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Обновленное третье издание популярной книги поможет разобраться с технологией влияния и методикой пр...
Эта книга содержит исключительно практическую информацию по массовому привлечению клиентов. Она напи...
Питер Джеймс – создатель всемирно признанной серии романов о суперинтенданте Рое Грейсе, автор множе...
Современная юмористическая поэма в трёх частях, в которой описываются три самостоятельные истории. И...
Предлагаемая книга является заключительной, в переложении трилогии «Илиады» и «Одиссеи» Гомера, «Эне...
Кто сказал, что наука – это сложно? Это весело и очень интересно!В книге популяризатора науки Якова ...