Пропавший герой Риордан Рик
Они несколько минут говорили о парне Аннабет и о том что нет новостей, и так далее, пока, наконец, Аннабет не вспомнила про Пайпер, которая стояла там и чувствовала себя неловко.
— Я невежа, — извинилась Аннабет. — Рейчел, это Пайпер, одна из полукровок, которых мы спасли сегодня. Пайпер, это Рейчел Элизабет Дэр, наш оракул.
— Друг, который живет в пещере, — догадалась Пайпер.
Рейчел усмехнулась.
— Да, это я.
— Стало быть, ты оракул? — спросила Пайпер. — Видишь будущее?
— Скорее это будущее время от времени показывается. — сказала Рейчел. — Я изрекаю пророчества. Дух оракула как бы сковывает меня каждый раз, когда произносит важные вещи, которые ни для кого не имеют смысла. Но да, пророчества рассказывают о будущем.
— Ох.
Пайпер переступила с ноги на ногу.
— Это круто.
Рейчел засмеялась.
— Не волнуйся. Каждого от этого немного бросает в дрожь. Даже меня. Но обычно я безобидна.
— Ты полубог?
— Неа, — сказала Рейчел. — Всего лишь смертная.
— Тогда что ты… — Пайпер обвела рукой комнату.
Улыбка Рейчел померкла. Она взглянула на Аннабет, потом снова на Пайпер.
— Просто предчувствие. Что-то относительно этого домика и исчезновения Перси. Они как-то связаны. Я должна была научиться следовать своим предчувствиям, особенно в последний месяц, с тех пор как боги замолчали.
— Замолчали? — спросила Пайпер.
Рейчел неодобрительно посмотрела на Аннабет.
— Ты ей еще не сказала?
— Я собиралась, — сказала Аннабет.
— Пайпер, за последний месяц… ну, это нормально для богов — не очень много разговаривать со своими детьми, но обычно, мы можем рассчитывать на некоторые сообщения от них. Некоторые из нас могут даже посетить Олимп.
— Я провела весь семестр на Эмпайр Стейт Билдинг.
— Извини, что?
— Вход на Олимп в эти дни.
— Ого, — сказала Пайпер. — Конечно, почему нет?
— Аннабет восстановила Олимп после того, как он был разрушен во время Войны Титанов, — пояснила Рейчел. — Она удивительный архитектор. Ты должна увидеть салат-бар…
— В любом случае, — сказала Аннабет, — уже где-то месяц с Олимпа нет вестей. Вход закрыт, и никто не может войти. Никто не знает почему. Как будто боги закрылись от всех. Даже моя мама не отвечает на мои молитвы, и нашего директора лагеря, Диониса, отозвали.
— Директор этого лагеря — бог … вина?
— Да, это…
— Длинная история, — догадалась Пайпер.
— Точно.
— Продолжай.
— Все так, на самом деле, — сказала Аннабет. — Полубогов признают, но ничего больше. Ни сообщений. Ни посещений. Ни знаков что боги вообще нас слышат. Что-то произошло, что-то в самом деле плохое. А потом Перси исчез.
— И Джейсон появился на нашей экскурсии, — вставила Пайпер. — И ничего не помнит.
— Кто такой Джейсон? — спросила Рейчел.
— Мой… — Пайпер остановилась, прежде чем сказала “мой парень”, но от усилий заболело в груди. — Мой друг. Но Аннабет, ты сказал Гера послала тебе пророческий сон.
— Точно, — сказала Аннабет. — Первое за месяц сообщение от Бога, и это Гера, она наименее полезный Бог, и она связалась со мной, с её самым нелюбимым полубогом. Она говорит чтобы найти Перси я должна отправится к Большому Каньону и искать парня в одном ботинке. Вместо этого я нашла вас ребята, и парень с одним ботинком это Джейсон. Это бессмысленно.
— Что-то нехорошее происходит, — согласилась Рейчел.
Она посмотрела на Пайпер, и Пайпер почувствовала, как ею овладевает желание рассказать ей о сне, признаться, что она знала, что происходит, по крайней мере часть истории.
А плохое только начиналось.
— Ребята, — сказала она. — Мне. мне надо…
Прежде, чем она закончила, Рейчел застыла. Ее глаза засветились зеленым светом и она схватила Пайпер за плечи. Пайпер попыталась отступить, но руки у Рейчел были как стальные зажимы.
— Освободи меня, — сказала она. Но это не был голос Рейчел. Голос был как у пожилой женщины, которая говорила где-то далеко, вниз по длинной, отзывающейся эхом трубе. — Освободи меня, Пайпер МакЛин, или земля поглотит нас. Это должно произойти до солнцестояния.
Комната начала вращаться. Аннабет пыталась оторвать Пайпер от Рейчел, но это было бесполезно. Зеленый дым окутал их, и Пайпер уже не была уверена, проснулась или спит. Гигантская статуя богини, кажется, поднималась с трона. Она наклонилась к Пайпер и сверлила ее глазами. Рот статуи открылся, ее дыхание было похоже на испортившиеся духи.
Она говорила тем же отдающимся эхом голосом: Наши враги восстали. Огненный был только началом. Подчинись его воле, и их король восстанет, обрекая нас всех на смерть.
ОСВОБОДИ МЕНЯ!
Глава 5
Экскурсия Лео была замечательной, пока он не узнал о драконе.
Парень-лучник, Уилл Солас, был крутым. Все, что он показал Лео, было настолько удивительно, что должно было быть незаконным. Настоящие греческие военные корабли, пришвартованные на пляже, на которых иногда происходили тренировочные бои с горящими стрелами и взрывами? Прикольно! Занятия по искусству и ремеслу, где ты можешь создать скульптуры бензопилами или паяльниками? Запишите меня туда, Лео здесь определенно нравится! Лес кишит монстрами и никто не должен идти туда один? Просто отлично! К тому же лагерь был переполнен красивыми девушками. Лео не совсем понимал все эти родственные связи с богами, но надеялся, что не означает что он приходится кузеном всем этим девчонкам. Это было бы отстойно. По крайней мере, он хотел проведать тех подводных девочек в озере. Ради них определенно стоило утопиться. Уилл показал ему домики, обеденный павильон, и арену для боев.
— У меня будет меч? — спросил Лео.
Уилл взглянул на него так, будто находил эту мысль тревожной.
- Ты наверно сделаешь себе собственный, раз ты попал в Девятый домик.
- Да, так что с этим? Вулканом?
- Обычно мы не называем богов их римскими именами, — сказал Уилл. — Их настоящие имена — Греческие. Твой отец Гефест.
- Фест? — Лео где-то уже это слышал, но все еще был встревожен. — Звучит как бог ковбоев.
- Ге-фест, — поправил Уилл. — Бог кузнецов и огня.
Это Лео тоже слышал, но пытался не думать об этом. Бог огня … серьезно? Учитывая, то, что случилось с его мамой, это казалось жестокой шуткой.
- А пламенный молот над моей головой, — сказал Лео. — Хороший знак или плохой?
Уилл ответил не сразу.
- Тебя утвердили почти сразу же. Это, как правило, хорошо.
- Но этот чувак, Радужный Пони, Бутч — он упомянул проклятие.
- Ах … слушай, это ничего. В прошлом году погиб староста Девятого домика…
- Погиб? Как, мучительно?
- Пусть твои соседи по койке расскажут тебе об этом.
- Да, где мой дом, чувак? Разве их начальник не должен проводить мне VIP-экскурсию?
- Он, хм, не может. Сам увидишь, почему.
Уилл обогнал Лео до того, как тот успел спросить что-нибудь еще.
- Проклятия и смерть, — сказал Лео сам себе. — Всё становится лучше и лучше.
Он пересек половину лужайки, когда увидел свою старую няню. И она была не тем человеком, которого он ожидал увидеть лагере полубогов.
Лео замер как вкопанный.
- Что-то не так? — спросил Уилл.
Тиа Каллида… тетя Каллида. Она сама себя так называла, но Лео не видел ее с тех пор, как ему исполнилось пять лет. Она просто стояла там, в тени большого белого домика в конце лужайки, наблюдая за ним. Она была одета в свое черное платье вдовы, с черным платком, подвязывающим волосы. Ее лицо не изменилось — жесткая кожа и пронзительные черные глаза. Ее сморщенные ладони были похожи на когти. Она выглядела древней, но не было никаких изменений с их последней встречи.
- Эта старушка … — произнес Лео. — Что она здесь делает?
Уилл попытался проследить его пристальный взгляд.
- Что за старушка?
- Чувак, старушка. Она в черном.
- Сколько старух ты там видишь? — нахмурился Уилл. — Лео, у тебя был долгий день. Туман все еще может играть с твоим разумом. Как насчет отправиться прямо в твой домик?
Лео хотел возразить, но когда он оглянулся на большой белый домик, Тиа Каллида исчезла.
Он был уверен, что она была там, даже почти подумал будто его мама вызвала Каллиду из прошлого. И это было нехорошо, потому что Тиа Каллида пыталась его убить.
- Только пообедать с тобой, приятель.
Лео достал какие-то детальки и рычажки из карманов и начал возиться с ними, чтобы успокоить нервы. Он не мог обдурить весь лагерь, думая что он сошел с ума. По крайней мере, не больше чем на самом деле.
- Пошли посмотрим Девятый домик, — сказал он. — У меня как раз есть настрой для хорошего проклятия.
Снаружи домик Гефеста был похож на автофургон нереальных размеров с блестящими металлическими стенами и такими же металлическими жалюзи на окнах. Вход походил на дверь банковского хранилища, круглую и несколько футов толщиной. Дымясь, она открылась с множеством медных механизмов, поворачивающихся и гидравлических поршней.
Лео присвистнул.
- Тут продолжение стимпанка[2], да?
Внутри домик казался пустынным.
Стальные койки стояли у стен, похожие на супер-навороченные кровати-раскладушки. У каждого был цифровой пульт управления, чертовы-светодиодные-лампы, светящиеся самоцветы, и взаимосвязанные механизмы. Лео полагал, что у каждого был свой собственный замок с кодом, чтобы разблокировать кровать, и вероятно, сзади была ниша с какими-то ловушками, чтобы не пускать нежелательных гостей. По крайней мере, Лео сделал бы все именно так. Огненная колонна спускалась со второго этажа, хотя снаружи казалось что у домик одноэтажный. Круговая лестница вела вниз в какое-то помещение. Стены были увешаны всеми видами инструментов, которые Лео только мог вообразить, плюс огромный ассортимент ножей, мечей, и других орудий. Просторное рабочее место было завалено огрызками металлолома, болтами, моечными машинами, гвоздями, заклепками, и миллионом других машинных частей.
Лео так и подстегивало заграбастать все это в карманы. Он любил такие штуки. Но надо было еще штук сто карманов, чтобы стянуть все это. Осмотревшись, он почти поверил, что вернулся в мамин механический цех. Возможно, без оружия — но были инструменты, груды отходов, запах жира и металлических, горячих двигателей.
Ей бы понравилось это место
Он прогнал эту мысль. Он не любил болезненных воспоминаний.
“Продолжать двигаться” — вот его девиз. Не зацикливаться на чем-то. Не оставаться на одном месте слишком долго. Это был единственный способ обогнать печаль.
Он снял со стены длинный инструмент.
- Газонокосилка? Что бог огня может сделать с газонокосилкой?
- Ты будешь удивлен. — сказал голос из тени.
В задней части комнаты была занята одна из двухъярусных кроватей. Штора из темного камуфляжного материала сдвинулась, и Лео смог увидеть парня, который до этого был невидим.
Трудно было что-то сказать о нем, так как он был в гипсе.
Его голова была забинтована, за исключением опухшего лица в синяках.
Он выглядел как Пиллсбери Дафбой после избиения.
— Я Джейк Мейсон, — сказал парень. — Я бы пожал тебе руку, но..
- Да ладно, — сказал Лео. — Не поднимайся.
Парень криво улыбнулся и сморщился, словно движения лица причиняли ему боль.
Лео хотел спросить что с ним случилось, но не решился.
- Добро пожаловать в Девятый домик, — сказал Джейк. — Прошел почти год с тех пор как к нам в последний раз подселяли детей. На данный момент я староста.
- На данный момент? — спросил Лео.
Уилл Солас прочистил горло.
- Так где же все, Джейк?
- Внизу, в кузницах, — сказал Джейк тоскливо. — Они работают над… ну ты знаешь, над проблемой.
- О.
Уилл сменил тему.
- И так, вы нашли подходящую кровать для Лео?
Джейк изучал Лео, оценивая его взглядом.
- Ты веришь в проклятия, Лео? Или в призраков?
— Я только что видел свою злую няню Тиа Каллиду, подумал Лео. — Она должна быть мертва после всех этих лет. И я не могу прожить и дня, не вспомнив маму в той мастерской в огне. Не говори мне о призраках, клецка.
Но вслух он сказал: — Призраки? Пффф. Неа. Я спокоен. Дух Шторма швырнул меня в Большой Каньон этим утром, но знаешь, это же в порядке вещей, так?
Джейк кивнул.
- Это хорошо. Потому что я дам тебе лучшую кровать в домике — Бекендорфа.
- Эй, Джейк, — сказал Уилл. — Ты уверен?
Джейк крикнул: “Койку А-1, пожалуйста.”
Весь домик зашумел.
В полу, прямо как объектив фотокамеры, выдвинулось круглое отверстие и появилась обычная двуспальная кровать. В бронзовую раму были встроены: игровая приставка в ножках кровати, стерео система в изголовье, холодильник со стеклянными дверями был установлен в основании, и целая куча всяких панелей управления выкатилась в сторону.
Лео прыгнул на нее и лег, подложив руки под голову.
- Я могу ее принять.
- Она опускается вниз, в отдельную комнату, — сказал Джейк.
- Черт, а ведь и правда, — сказал Лео. — Увидимся. Я буду внизу, в Лео-Убежище. Какую кнопку мне нажать?
- Притормози-ка, — возразил Уилл Солас. — Вы, парни, имеете личные подземные комнаты?
Вероятно Джейк улыбнулся бы, если бы от этого не было так больно.
- У нас много секретов, Уилл. Не вам же одним, Аполлоновым парням, иметь прикольные штучки. У жителей Девятого Домика уже почти сотню лет есть подземная система тоннелей. Мы до сих пор не нашли им конца. Во всяком случае, Лео, если ты не возражаешь спать в постели погибшего человека, она твоя.
Вдруг Лео уже не чувствовал себя расслабленным. Он сел, стараясь не коснуться какой-нибудь кнопки.
- Тот староста, который умер, это его кровать?
- Ага, — сказал Джейк. — Чарльз Бекендорф.
Лео представил себе пилы, поднимающиеся сквозь матрас, или, может быть, гранаты, вшитые в подушки.
- Он же не…не умер в этой кровати, так ведь?
- Нет, — сказал Джейк. — Во время войны с Титанами, прошлым летом.
- Войны с Титанами, — повторил Лео, — которые не имеют ничего общего с этой замечательной кроватью?
- Титаны, — сказал Джейк, словно Лео был идиотом. — Большие сильные парни, которые правили миром до богов. Они пытались вернуться прошлым летом. Их лидер, Кронос, построил новый дворец на вершине горы, там в Калифорнии. Их армия заявилсь в Нью-Йорк и чуть не уничтожила Олимп. Много полубогов погибли, пытаясь остановить их.
- Я предполагаю, это не показывали в новостях? — сказал Лео.
Казалось, это был справедливый вопрос, но Уилл недоуменно покачал головой.
- Ты не слышал ничего об извержении вулкана Святой Елены, или ужасном урагане, который пересек всю страну, или о том, что разрушилось здание в Сэнт-Луисе?
Лео пожал плечами.
Прошлым летом он был в бегах от очередной приемной семьи. Тогда какой-то офицер поймал его в Нью-Мехико, и суд приговорил запереть его в исправительном учреждении — в Дикой школе.
- Полагаю я был занят.
- Не важно, — сказал Джейк.
- Тебе повезло, что ты это пропустил. Дело в том, что Бекендорф был одним из первых, кто погиб в той войне, и с тех пор…
- Ваш домик проклят, — предположил Лео.
Джейк не ответил.
Кстати, чувак был в броне. Это и был ответ.
Лео начал замечать мелочи, которые до этого не замечал — след от взрыва на стене, пятно на полу, которое могло быть маслом…или кровью. Сломанные мечи и машины, закинутые в углы комнаты, могут быть результатом каких-нибудь неполадок. Это место выглядело не очень удачным.
Джейк грустно вздохнул.
- Ну… мне нужно немного поспать. Я надеюсь, тебе здесь понравится, Лео. Это должно быть … действительно хорошо.
Он закрыл глаза и задернул камуфляжную занавеску вдль кровати.
- Пошли, Лео, — сказал Уилл. — Я отведу тебя в кузницы.
Когда они уходили, Лео оглянулся назад, на свою новую кровать, и он почти мог представить погибшего старосту сидящего на ней — еще одного призрака, который никак не оставит Лео в покое.
Глава 6
— Кау он умер? — спросил Лео. — Я имею в виду Бекендорф.
Уилл пошел вперед.
- Взрыв. Бекендорф и Перси Джексон подняли на воздух круизное судно полное монстров. Бекендорф не покинул его.
Опять это имя — Перси Джексон, исчезнувший парень Аннабет. Этот парень участвовал во всем, что здесь происходило, подумал Лео.
- Бекендорф был очень славным? — спросил Лео. — В смысле… до того как он умер.
- Он был удивительным человеком. — ответил Уилл. — Когда он умер, было трудно всему лагерю. Джейк возглавил совет вместо него, во время войны. Как и я, впрочем. Джейк сделал все возможное, но ему никогда не хотелось быть лидером. Он просто любит создавать. Затем после войны все пошло не так. Колесницы девятого домика взорвались. Их автоматоны ломались. Их изобретения стали давать сбои. Это было как проклятие, в конечном итоге люди начали называть это Проклятием Девятого Домика.
Тогда с Джейком произошел несчастный случай…
- Который как-то относился к упомянутой проблеме, — предположил Лео.
- Они работают над этим, — сказал Уилл без энтузиазма. — Вот мы и пришли.
Кузница выглядела так, как будто паровой локомотив врезался в греческий Парфенон, и они слились воедино. Белые мраморные колонны выделялись на покрытых сажей стенах. Из дымохода валил дым, окутывая фронтовую стену с вырезанными в ней фигурами богов и монстров. Это сооружение стояло с краю от ручья, несколько водяных мельниц поворачивали систему бронзовых шестеренок. Лео услышал работу шлифовальных машин внутри, рев огня и звон молотов о наковальни. Они перешагнули через порог, и с десяток парней и девушек, работавших над разными вещами, застыли. Весь шум утих, за исключением рёва кузниц, стука шестеренок и рычагов.
- Как жизнь, парни? — сказал Уилл. — Это ваш новый брат, Лео…э-эм…как твоя фамилия?
- Вальдез.
Лео взглянул на других жителей лагеря. Он действительно родственник всем им? Его кузены были из каких-то больших семей, но у него всегда была только мама — пока она не умерла.
Ребята подошли к нему для рукопожатия и представились. Их звали: Шейн, Кристофер, Нисса, Харлей(да, прямо как мотоцикл).
Лео знал что он никогда не будет с ними до конца откровенен. Это тяжело. Их слишком много. Все они были разные — у всех разные лица, цвет кожи и волос, рост.
Вы бы никогда не подумали “Эй, смотри, это Дети Гефеста!”. Но у всех были сильные, грубые, мозолистые руки, запачканные машинным маслом. Даже маленький Харлей, которому было не больше восьми, выглядел способным без труда выдержать шесть раундов с Чаком Норрисом. И у всех было печально-серьезное лицо. Плечи у них были опущены, как будто жизнь хорошо их потрепала. Пара человек выглядели так, если бы к ним применяли и физическое насилие.
Лео насчитал два гипса на руках, пару костылей, глазную повязку, шесть перевязок, и около семи пластырей.
- Что ж, хорошо! — Сказал Лео. — Я слышал тут намечается гулянка!
Никто не засмеялся. Они уставились на него.
Уилл ободряюще хлопнул Лео по плечу.
- Я оставлю вас, ребята, чтобы вы познакомились. Кто-нибудь потом проводит Лео на ужин?
- Я провожу. — сказала одна девушка.
Нисса, вспомнил Лео.
Она носила камуфляжные брюки, топ, который демонстрировал ее голые руки, и красную бандану на копне темных волос. За исключением пластыря со смайликом на подбородке, она выглядела как героиня экшена, будто в любую секунду она может взять пулемет и начать косить злых инопланетян.
- Круто, — сказал Лео. — Всегда мечтал о сестре, которая могла бы побить меня.
Нисса не улыбнулась.
- Пошли, шутник. Я покажу тебе тут все.
* * *
Лео не был новичком в мастерских. Он вырос среди механиков и станков. Его мама шутила, что его первой соской был гаечный ключ. Ему не приходилось видеть что-либо похожее на лагерную кузницу.
Один парень работал над алебардой. Он проверял клинок на бетонной плите. С каждым ударом топор расплющивался на плите как плавленный сыр, но парень выглядел неудовлетворенным и вернулся к затачиванию краев.
- Что он собирается убить этой штукой? — спросил Лео у Ниссы.
- Боевым топором? Ты никогда не узнаешь. Даже с небесной бронзой…
- Это метал?
Она кивнула.
- С Олимпа. Очень редкий. Так или иначе обычно он помогает против монстров, но у наиболее сильных из них есть защитный панцирь. Например у драконов…
- Ты имеешь в виду драгонов?
- Типа того. Ты научишься различным способам борьбы с монстрами.
- Способы борьбы с монстрами. Да я уже мастер в этом деле.
Она даже не улыбнулась.
Лео надеялся что она не всегда такая серьезная. Со стороны отцовской линии должно же быть хоть какое-нибудь чувство юмора, так?
Они прошли мимо нескольких парней, мастерящих бронзовую заводную игрушку. По крайней мере, так это выглядело. Это был шестидюймовый кентавр, его лошадиная часть была вооружена мини-луком.
Один из парней повернул хвост кентавра, и тот ожил. Он поскакал через стол, вопя “Смерть москитам! Смерть москитам!” и стреляя во все, до чего мог достать. Очевидно это была уже знакомая сказка, потому что все кроме Лео знали, что надо рухнуть на пол. Шесть стрел размером с иглу были в его рубашке прежде, чем парень успел схватить молоток и разбить кентавра на мелкие осколки.
- Дурацкое проклятие! — Парень замахнулся своим молотком. — Я просто хочу волшебного убийцу комаров! Или я прошу слишком многого?
- Ай. — сказал Лео.
Нисса вытащила иглы из его рубашки.
- А, ты в порядке. Пошли, уйдем отсюда до того, как они его починят.