Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1 Ротфусс Патрик
– Ну, хочешь, я разузнаю, – сказал Трепе. – Как его имя?
– В том-то и дело, – объяснил я. – Я не знаю его имени. Думаю, что и она тоже.
Услышав это, Трепе нахмурился.
– Как это так – имени не знает?
– Он ей назвался, – ответил я, – но она не уверена, что это настоящее имя. По всей видимости, он дорожит своим инкогнито и строго-настрого велел ей никому о нем не рассказывать. Они каждый раз встречаются в разных местах. И никогда на публике. Иногда он не появляется месяцами.
Я взглянул на Трепе.
– Что вы на это скажете?
– Ну-у, я бы сказал, что ситуация далеко не идеальная, – сказал Трепе. В его тоне отчетливо звучало неодобрение. – Все говорит за то, что этот господин, возможно, никакой не покровитель. Больше похоже, что он рассчитывает воспользоваться твоей подружкой.
Я угрюмо кивнул:
– Вот и мне так кажется.
– Но, с другой стороны, – продолжал Трепе, – действительно, бывает, что покровители предпочитают действовать втайне. Найдут талантливого новичка и потихоньку от всех взращивают его, а потом – раз! – он взмахнул рукой. – Как по волшебству, откуда ни возьмись, представляют публике блестящего музыканта.
Трепе тепло улыбнулся мне.
– Я же думал, что ты как раз один из таких сюрпризов, – признался он. – Ты явился из ниоткуда и сразу заработал себе дудочки. Я так и предположил, что кто-то прятал тебя в дальнем поместье до тех пор, пока ты не был готов предстать перед публикой во всем великолепии.
– Мне такое и в голову не приходило, – сказал я.
– Бывает, бывает, – сказал Трепе. – Однако странные места встреч и то, что она не знает его имени…
Он хмуро покачал головой.
– Это как минимум некрасиво. Либо этот господин забавляется, изображая из себя благородного разбойника, либо с ним и впрямь не все чисто.
Трепе призадумался, барабаня пальцами по стойке.
– Скажи своей знакомой, пусть поостережется и не теряет головы. Когда покровитель пытается воспользоваться своей властью над женщиной, это всегда ужасно. Это подлость! Но я знавал людей, которые лишь притворялись покровителями, чтобы завоевать доверие дамы.
Он нахмурился.
– Тогда дело плохо…
Я был на полпути к универу, впереди как раз показался Каменный мост, как вдруг я ощутил в руке неприятный покалывающий жар. Поначалу я решил, что это болит дважды зашитая рана – она весь день чесалась и саднила.
Но жар не утихал – напротив, он распространился по руке и на левую сторону грудной клетки. Меня прошиб пот, как будто от лихорадки.
Я скинул плащ, подставив грудь холодному воздуху и принялся расстегивать рубашку. Осенний ветерок освежил меня, я стал обмахиваться плащом. Однако жар становился все сильнее. Мне сделалось больно, как будто грудь обварили кипятком.
По счастью, этот участок дороги шел параллельно ручью, текущему к реке Омети. Поскольку ничего лучшего в голову не пришло, я скинул башмаки, снял с плеча лютню и сиганул в воду.
От ледяной воды перехватило дыхание, однако же она остудила мою пылающую кожу. Я сидел в воде, стараясь не выглядеть круглым идиотом, когда мимо, держась за руки, прошла молодая парочка – они изо всех сил старались не обращать на меня внимания.
Странный жар бродил по всему телу, как будто в меня вселился огонь, норовящий вырваться наружу. Началось с левого бока, потом перекинулось на ноги, потом снова вернулось в левую руку. Когда жар охватил голову, я нырнул.
Несколько минут спустя все закончилось, и я выбрался на берег. Дрожа с головы до ног, я закутался в плащ, радуясь, что на дороге теперь никого нет. Потом, поскольку больше ничего не оставалось, я вскинул на плечо футляр с лютней и побрел домой, в универ. С меня ручьями лила вода. Мне было очень страшно.
Глава 23
Начала
– Я говорил с Молой, – сказал я, тасуя карты. – Она ответила, что это все воображение, и выставила меня за дверь.
– Ну да, могу себе представить, каково тебе! – заметил Сим.
Я поднял голову, удивленный несвойственной ему горечью, но не успел я спросить, в чем дело, как Вилем перехватил мой взгляд и помотал головой, предупреждая, чтобы я ни о чем не спрашивал. Зная Сима, я предположил, что речь идет об очередном быстром и мучительном разрыве после очередного скоротечного и мучительного романа.
Так что я промолчал и снова раздал карты для воздухов. Мы убивали время в ожидании, пока трактир заполнится – был вечер поверженья, и я собирался играть у Анкера.
– А ты как думаешь, в чем дело? – спросил Вилем.
Я колебался, опасаясь, что, если высказать свои страхи вслух, это каким-то образом заставит их осуществиться.
– Ну, может, я подвергся воздействию какого-то вещества в фактной…
Вил взглянул на меня:
– Например?
– Ну, мы работаем с разными опасными соединениями, – сказал я. – Они проникают в организм через кожу и медленно убивают тебя восемнадцатью разными способами.
Я вспомнил тот день, когда у меня лопнуло тентеново стекло. О той единственной капельке транспортирующего средства, которое попало мне на рубашку. Капелька была крохотная, чуть больше шляпки гвоздя. Я был абсолютно уверен, что кожи она не коснулась…
– Надеюсь, что дело не в этом. Но что это еще может быть – просто не представляю.
– Это могут быть отдаленные последствия коринкового боба, – угрюмо заметил Сим. – Амброз не такой уж хороший алхимик. А насколько я понимаю, один из основных ингредиентов там свинец. Если он изготовил его самостоятельно, возможно, какие-то латентные начала до сих пор оказывают воздействие на твой организм. Ты сегодня не ел или не пил чего-нибудь необычного?
Я поразмыслил.
– Ну, метеглина выпил в «Эолиане», довольно много, – признался я.
– Да от этой дряни кого хочешь скрутит! – мрачно сказал Вилем.
– Мне метеглин нравится, – сказал Сим. – Но он сам по себе практически панацея. В нем множество сложных компонентов. Никакой алхимии, однако же в нем есть и мускатный орех, и тимьян, и гвоздика – десятки различных специй. Быть может, одна из них и привела в действие какие-то свободные начала, блуждающие в твоем организме.
– Ну, замечательно! – буркнул я. – И как же мне теперь от этого избавиться?
Сим беспомощно развел руками.
– Так я и думал, – сказал я. – Но все-таки это звучит лучше, чем отравление металлами!
Симмону удалось взять четыре взятки подряд – ему выпал удачный расклад, и он умело им воспользовался, – и к концу партии он уже опять улыбался. Сим не умел подолгу оставаться мрачным.
Вилем собрал карты, и я встал из-за стола.
– Спой про то, как пьяная корова сбила масло! – попросил Сим.
Я невольно улыбнулся.
– Ну, может, потом, – сказал я, взял свой футляр с лютней, который с каждым днем выглядел все более жалким, и прошел поближе к камину под разрозненные аплодисменты завсегдатаев. Мне потребовалось немало времени, чтобы открыть футляр, – пришлось откручивать медную проволочку, которой я до сих пор пользовался вместо пряжки.
Следующие два часа я играл. Я спел «Горшок с медным дном», «Ветку сирени», «Лоханку тети Эмме». Слушатели гоготали, хлопали, свистели. Я играл песню за песней и чувствовал, как заботы мало-помалу оставляют меня. Музыка всегда была для меня лучшим лекарством от мрачного настроения. Я пел, и мне казалось, что даже мои ушибы болят все меньше.
А потом я ощутил озноб, как будто из каминной трубы у меня за спиной внезапно потянуло сквозняком. Я преодолел дрожь и допел последний куплет «Яблочной наливки», которую сыграл под конец, поддавшись уговорам Сима. Прозвучал последний аккорд, мне похлопали, и трактир мало-помалу снова заполнился шумом бесед.
Я оглянулся на камин, но нет: огонь пылал как ни в чем не бывало, и сквозняком ниоткуда не тянуло. Я встал и отошел от камина, думая, что небольшая прогулка разгонит кровь и согреет меня. Но, сделав несколько шагов, я понял, что дело не в этом. Холод пробирал меня до костей. Я бросился обратно к камину и протянул руки к огню.
Рядом со мной появились Вил и Сим.
– Что случилось? – спросил Сим. – У тебя такой вид, словно ты болен!
– Да, похоже на то, – ответил я, стискивая зубы, чтобы не стучать ими. – Скажи Анкеру, что я приболел и больше сегодня петь не буду. Потом зажги свечу от этого огня и отнеси ее ко мне в комнату.
Я поднял голову, увидел их озабоченные лица.
– Вил, не мог бы ты помочь мне уйти отсюда? Не хотелось бы устраивать тут спектакль.
Вилем кивнул и подал мне руку. Я оперся на нее и сосредоточился на том, чтобы не трястись, пока мы пробирались к лестнице. Особого внимания на нас никто не обращал. Я, видимо, выглядел просто пьяным. Руки у меня онемели и отяжелели. Губы заледенели.
Поднявшись до первой лестничной площадки, я больше не мог сдерживать дрожь. Идти я все еще мог, однако крупные мышцы ног сводило на каждом шагу.
Вил остановился.
– Нет, тебе надо медику.
Голос его звучал как обычно, но сильдийский акцент сделался заметнее, и он принялся пропускать слова. Верный признак того, что он всерьез встревожен.
Я решительно мотнул головой и подался вперед, давая понять, что ему придется либо помочь мне подняться наверх, либо позволить мне упасть. Вилем обхватил меня за талию и наполовину довел, наполовину донес меня до моей комнаты.
Оказавшись в своей каморке, я плюхнулся на кровать. Вил закутал меня одеялом.
В коридоре послышались шаги, в дверь осторожно заглянул Сим. В руке у него был огарок свечи, второй рукой он прикрывал пламя, чтобы оно не потухло.
– Вот, принес. А зачем она тебе?
– Поставь сюда, – я указал на столик у кровати. – От камина зажег?
Глаза у Сима сделались испуганные.
– Ой, твои губы! – сказал он. – Что-то мне не нравится, какого они цвета!
Я оторвал тонкую щепку от плохо оструганной ножки столика и вонзил ее в тыльную сторону кисти. Из ранки выползла капля крови, и я как следует вымочил в ней щепку.
– Дверь закрой! – сказал я.
– Ты этого не сделаешь, если это то, что я думаю! – твердо сказал Сим.
Я воткнул щепку в размякший воск свечки рядом с горящим фитилем. Сперва она зашипела, потом ее окутало пламенем. Я пробормотал два связывания, одно за другим, медленно и размеренно, чтобы мои онемевшие губы выговаривали слова достаточно четко.
– Ты что делаешь?! – осведомился Сим. – Зажариться решил?!
Я не ответил, и он шагнул вперед, собираясь опрокинуть свечу.
Вил перехватил его руку.
– У него руки как лед, – тихо сказал он. – Ему холодно. Очень холодно.
Глаза Сима испуганно забегали. Он отступил назад.
– Ну, ты это… осторожнее…
Но я уже не слушал его. Я зажмурился и связал пламя свечи с пламенем камина внизу. Потом аккуратно установил вторую связь, между кровью на щепке и кровью в моем теле. Это было почти то же самое, что я сделал тогда с каплей вина в «Эолиане». Ну, с той очевидной разницей, что мне совсем не хотелось, чтобы моя кровь закипела.
Поначалу я ощутил лишь легкое дуновение тепла, чего было совершенно недостаточно. Я сосредоточился сильнее и почувствовал, как все тело расслабилось от прилива теплоты. Я сидел с закрытыми глазами, полностью сконцентрировавшись на связываниях, пока не смог несколько раз как следует глубоко вздохнуть, без дрожи и судорог.
Я открыл глаза и увидел, что друзья выжидающе смотрят на меня. Я улыбнулся им.
– Все в порядке.
Однако не успел я это сказать, как меня прошиб пот. Мне вдруг сделалось слишком тепло, прямо до тошноты. Я разорвал обе связи с той поспешностью, с какой отдергиваешь руку от раскаленной печки.
Я еще несколько раз глубоко вздохнул, потом встал на ноги и подошел к окну. Распахнув его, я навалился на подоконник, наслаждаясь прохладным осенним воздухом, который пах палой листвой и надвигающимся дождем.
Надолго воцарилось молчание.
– Это выглядело как лихорадка заклинателя, – сказал Симмон. – Причем очень сильная.
– Это она и была, – сказал я.
– Может, твое тело просто утратило способность к темпогеруляции? – спросил Вилем.
– Терморегуляции, – машинально поправил его Сим.
– Ага, и ожог через всю грудь – тоже от терморегуляции, – сказал я.
– Ожог? – переспросил Сим, склонив голову набок.
Я уже был мокрым от пота, так что был только рад случаю расстегнуть рубашку и стащить ее через голову. Рука от локтя до плеча и большая часть груди были багрового цвета, на моей бледной коже это особенно бросалось в глаза.
– Мола сказала, что это просто раздражение, а я нервничаю по пустякам, как бабка старая. Но до того, как я прыгнул в реку, этого не было.
Симмон наклонился, чтобы разглядеть ожог поближе.
– Я все-таки думаю, что это освобожденные начала, – сказал он. – Они иногда странные вещи с человеком творят. Вон у нас в прошлой четверти один э-лир напортачил с разделением. Так он почти два оборота не мог ни уснуть, ни взгляд сфокусировать.
Вилем плюхнулся на стул.
– Отчего человеку может сделаться холодно, потом жарко, потом опять холодно?
Сим натянуто улыбнулся.
– Звучит как загадка.
– Терпеть не могу загадок! – сказал я и протянул руку за рубашкой. Потом вскрикнул и схватился за обнаженный бицепс своей левой руки. Из-под пальцев выступила кровь.
Сим вскочил на ноги и принялся лихорадочно озираться, явно не зная, что делать.
Меня как будто пырнули невидимым ножом.
– Господь! Почернелый! Проклятье! – выдавил я сквозь стиснутые зубы. Потом оторвал руку от плеча и увидел, что на нем непонятно откуда появилась маленькая круглая ранка.
Симмон был в ужасе, глаза у него расширились, он зажимал рот обеими руками. Он сказал что-то, но я был слишком занят тем, чтобы сосредоточиться, и не слушал. К тому же я и так знал, что он говорит: «Малефиций». Ну конечно. Это было именно оно. Малефиций. По-простому – наведение порчи. Кто-то стремился меня погубить.
Я укрылся в «каменном сердце» и призвал на помощь весь свой алар.
Однако мой неведомый противник даром времени не терял. Я ощутил острую боль в груди, рядом с плечом. Кожа на этот раз осталась неповрежденной, но я увидел, как под ней расплывается темный синяк.
Я усилил свой алар, и следующий укол показался мне не болезненней щипка. Тогда я поспешно разделил свой разум натрое и две части полностью занял поддержанием оберегающего меня алара.
И только тогда осмелился перевести дух.
– Все в порядке.
Симмон издал смешок, переросший в рыдание. Он так и стоял, прикрывая рот ладонями.
– Ну как ты можешь так говорить? – с ужасом спросил он.
Я посмотрел на себя. Сквозь пальцы по-прежнему сочилась кровь, стекающая по руке.
– Да нет, правда, – сказал я ему. – Честное слово, Сим.
– Но это же малефиций! – сказал он. – Так просто не делают!
Я присел на кровать, зажимая рану.
– Думаю, мы видим перед собой вполне убедительное доказательство обратного.
Вилем тоже сел.
– Я согласен с Симмоном. Я бы в это ни за что не поверил.
Он сердито взмахнул рукой.
– В наше время арканисты так не делают! Это же безумие!
Он посмотрел на меня:
– Ты чего лыбишься?
– От облегчения, – честно ответил я. – А то я боялся, что кадмием потравился или подхватил какую-то заразу. А меня, значит, просто кто-то пытается убить!
– Но как такое может быть? – спросил Симмон. – Я не с точки зрения морали, но как кто-то мог завладеть твоей кровью или волосами?
Вилем посмотрел на Симмона:
– А что ты сделал с бинтами после того, как зашил его рану?
– Сжег, конечно! – обиделся Сим. – Что я, дурак, что ли?
Вил сделал успокаивающий жест.
– Я просто рассматриваю все возможные варианты. Медику, вероятно, тоже стоит исключить. Они очень внимательны к таким вещам.
Симмон встал.
– Надо кому-то рассказать!
Он посмотрел на Вилема:
– Как ты думаешь, Джеймисон в это время еще у себя?
– Сим, – сказал я, – давай обождем, а?
– Обождем? – спросил Симмон. – Зачем?
– У меня же нет никаких доказательств, кроме этих повреждений, – сказал я. – А это значит, что кому-то в медике придется меня осмотреть. А тогда…
Я, не переставая зажимать рану на руке, подвигал перевязанным локтем.
– Я подозрительно похож на человека, который третьего дня свалился с крыши!
Сим плюхнулся обратно на кровать.
– А что, только три дня прошло, да?
Я кивнул.
– Меня же вышибут. И еще у Молы будут неприятности из-за того, что она не упомянула о моих травмах. Магистр Арвил такого не прощает. Еще, чего доброго, и вы двое окажетесь замешаны. Только этого мне не хватало!
Мы помолчали. Единственным звуком был доносившийся снизу гам из общего зала.
– Имеет ли смысл обсуждать, чьих рук это дело? – спросил Сим.
– Амброзовых, – сказал я. – Снова Амброз! Думаю, он нашел следы моей крови на куске черепицы. Мне давно следовало об этом подумать.
– А откуда он может знать, что это твоя кровь? – спросил Симмон.
– Да потому, что я его ненавижу! – с горечью бросил я. – Конечно, он знает, что это был я!
Вил покачал головой:
– Нет. Это на него не похоже.
– Не похоже?! – переспросил Симмон. – Да ведь он же заставил ту женщину подсунуть Квоуту коринковый боб! Это ничем не лучше яда! И он же в прошлой четверти нанял тех головорезов, что напали на Квоута в переулке.
– Я о чем и говорю, – сказал Вилем. – Амброз сам ничего Квоуту не делает. Он устраивает так, чтобы с ним что-то сделали другие. Он нашел женщину, которая подсунула боб. Он заплатил громилам, чтобы тебя пырнули ножом. И я не думаю, что хотя бы это он сделал самолично. Бьюсь об заклад, он заставил это сделать кого-то другого.
– Без разницы! – сказал я. – Мы же знаем, что за этим стоит он.
Вилем нахмурился.
– Ты мыслишь нелогично. Дело не в том, что Амброз не гад. Он, конечно, гад. Но он умный гад. Он тщательно дистанцируется от всего, что творит.
Сим задумался.
– А знаешь, Вил в чем-то прав. Вон, когда тебя наняли музыкантом в «Лошадь и четверку», он не стал сам покупать этот трактир, чтобы выгнать тебя. Он заставил это сделать зятя барона Петре. А он тут как бы и ни при чем.
– Так ведь и тут он как бы ни при чем, – возразил я. – В этом весь смысл симпатии. Это непрямое воздействие.
Вил снова покачал головой.
– Если тебя прирежут в глухом проулке, все будут шокированы. Но такое случается сплошь и рядом. А если ты прилюдно рухнешь на пол и начнешь истекать кровью из-за малефиция? Все придут в ужас. Магистры отменят занятия. Богатые купцы и аристократы прослышат об этом и заберут из университета своих детей. Сюда явятся констебли из Имре…
Симмон потер лоб и задумчиво уставился в потолок. Потом кивнул, отвечая своим мыслям, сначала медленно, потом решительно.
– Да, это разумно, – сказал он. – Если бы Амброз обнаружил следы крови, он скорее передал бы их Джеймисону и потребовал установить личность вора. Ему ни к чему было бы обращаться в медику, чтобы оттуда сообщали о подозрительных травмах, и так далее.
– Амброзу нравится мстить, – угрюмо заметил я. – Он вполне мог и спрятать кровь от Джеймисона. Оставить ее себе.
Вилем замотал головой.
Сим вздохнул.
– Вил прав. Симпатистов на свете не так много, и все знают, что у Амброза на тебя зуб. Он слишком осторожен, чтобы так поступить. Это сразу навело бы на его след.
– А кроме того, – добавил Вилем, – сколько дней уже прошло с тех пор? Неужто ты и впрямь думаешь, что Амброз стал бы выжидать так долго, чтобы ткнуть тебя носом?
– Ну да, вы в чем-то правы, – нехотя признал я. – На него это не похоже.
Но я-то знал, что это наверняка Амброз. Нутром чуял. Как ни странно, мне почти хотелось, чтобы это был он. Это бы настолько упростило дело!
Но если тебе чего-то хочется, это еще не значит, что так оно и есть. Я вздохнул и заставил себя обдумать ситуацию логически.
– Да, с его стороны это было бы безрассудством, – признал я наконец. – А он не из тех, кто любит марать ручки.
Я вздохнул.
– Ну ладно. Замечательно. Мало мне одного человека, который пытается сломать мне жизнь!
– Но кто же это может быть? – спросил Симмон. – Ведь с волосами обычный человек такое провернуть не сможет, верно?
– Элкса Дал, наверно, мог бы, – сказал я. – Или Килвин.
– Думаю, разумно будет предположить, – сухо возразил Вилем, – что никто из магистров тебя извести не пытается.
– Значит, это должен быть кто-то, у кого есть его кровь, – сказал Сим.
– Я знаю человека, у которого есть моя кровь, – сказал я, стараясь не обращать внимания на то, как сосет у меня под ложечкой. – Но не думаю, что это может быть ее рук дело.
Вил с Симом обернулись ко мне, и я сразу пожалел, что не промолчал.
– Откуда у нее может быть твоя кровь? – спросил Сим.
Я заколебался, но сообразил, что теперь уже что-то скрывать бесполезно.
– В начале этой четверти я занял денег у Деви.
Они отреагировали совсем не так, как я ожидал. То есть никак не отреагировали.
– А кто такая Деви? – спросил Симмон.
Я немного расслабился. Может, они о ней и не слышали. Это бы многое упростило.
– Она гелет, живет за рекой, – объяснил я.
– Ну хорошо, – сказал Симмон, – а кто такая гелет?
– Помнишь, мы ходили смотреть «Призрака и гусятницу»? – спросил я. – Ну вот, Кетлер был гелет.
– А-а, медный ястреб! – протянул Сим. Его лицо просветлело от радости, что он понял, потом снова помрачнело, когда он сообразил, что это означает. – А я и не знал, что тут водятся подобные люди.
– Подобные люди водятся везде, – ответил я. – Без них жизнь бы остановилась.
– Постой-ка! – внезапно сказал Вилем, вскинув руку. – Так ты сказал, твою…
Он запнулся, припоминая подходящее слово на атуранском.
– Твою заимодавицу… твоего гатессора… ее зовут Деви?!
Он произнес ее имя с сильным сильдийским акцентом, так что оно прозвучало почти как «Дэвид».