Ухо Ван Гога. Главная тайна Винсента Мёрфи Бернадетт

8 Описание комнат и лестницы дано в записной книжке Густава Кокио, которую он вел в период пребывания в Арле, с. 37 (МВГ).

9 Письмо 677, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 9 сентября 1888 года; письмо 678, Винсент Ван Гог – Виллемине ван Гог, 14 сентября 1888 года; Vincent van Gogh: The Letters (Музей Ван Гога и Институт Huygens ING, vangoghletters.org).

10 Gauguin Paul. Avant et apres. – Paris: Editions G. Cres et Cie., 1923. – P. 20–21.

11 Вот что написано в письме 677 о гостевой спальне: «Если Гоген приедет, то комнату будут украшать большие желтые подсолнухи на белых стенах».

12 Подробнее об интерьере гостевой комнаты см. в письме 678, Винсент Ван Гог – Виллемине ван Гог, 14 сентября 1888 года (МВГ).

13 Информация об аресте Гогена и его последующем освобождении приведена со слов художника Эмилю Бернару. Письмо Эмиля Бернара Альберу Орье, 1 января 1889 года (Rewald Archive, Folder 80–81, Национальная галерея искусства, Вашингтон, и Gauguin Paul. Avant et apres. – Paris: Editions G. Cres et Cie., 1923. – P. 20–21.

1. Вернемся к нераскрытому делу

1 Письмо 728, Винсент Ван Гог и Феликс Рей – Тео ван Гогу, 2 января 1889 года (МВГ).

2 Vincent van Gogh: The Letters, vangoghletters.org (Музей Ван Гога и Институт Huygens ING, Амстердам, 2009).

3 Le Forum Republicain. – 1888. – 30 December (MM).

4 Жозеф Д’Орнано начал работать в Арле 23 января 1888 года. 23 марта 1888 года был назначен муниципальным постановлением комиссаром восточного кантона (АКА).

5 Письмо 764, Винсент Ван Гог – Виллемине ван Гог, написано между 28 апреля и 2 мая 1889 года (МВГ). Винсент по-французски написал «tout plein de fleurs», что я перевела как «все в цветах». В письмах переведено как [двор] «полный цветов».

6 Druick Douglas W., Peter Kort Zegers in collaboration with Britt Salvesen. Van Gogh and Gauguin: The Studio of the South: Exhibition Catalogue. – Amsterdam and Chicago: Van Gogh Museum with The Art Institute of Chicago, 2001.

7 Архивы ВВС США, Историко-исследовательское агентство ВВС США, база ВВС, Алабама, США.

8 Французские источники информации о налете – см. Cote: Н244, Office municipal d’hygiene, Rapport sur Fattaque aerienne du 25 juin 1944, (AKA).

9 В находящемся в архивах отчете высота полета обозначена от 14 500 футов (4429 метров) до 16 000 футов (4877 метров).

10 Cote: Н244, Office municipal d’hygiene, Rapport sur Fattaque aerienne du 25 juin 1944 (AKA).

11 FR B3317, поэтажный план Желтого дома, нарисованный Леоном Рамсером в 1922 году (МВГ).

12 В поэтажный план Леона Рамсера не входила часть дома, которую занимали супруги Креволен. Дополнительные детали приведены по записям, сделанным Кокио после посещения дома в 1922 году. Записную книжку Кокио можно увидеть в Амстердаме, в хранилище при Музее Ван Гога.

2. Удручающая темнота

1 Письмо B1841/V/1970, Андриес Бонгер – Генриху и Хермин Бонгер, приблизительно 12 апреля 1888 года (МВГ).

2 Письмо 567, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 28 февраля 1886 года (МВГ).

3 Винсент принял решение стать художником в августе 1880 года. См. примечание 1, письмо 214, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, приблизительно 2 апреля 1882 года (МВГ).

4 По поводу того, что Винсент был «заменой» своему умершему при родах брату, исследователи «поломали много копий». Несмотря на то что в наши дни это может показаться немного странным, в XIX веке считалось совершенно нормальным дать ребенку имя умершего при родах брата или сестры. Мои собственные дедушка и бабушка двух своих детей назвали именами их брата и сестры, умерших при родах. Я нашла много примеров такого повторного использования имени в архивах и актах гражданского состояния Арля.

5 Пастор Винсент ван Гог, 1789–1874.

6 Винсент вспоминал это время в больнице в письме 741, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 22 января 1889 года (МВГ).

7 Эмиль Бернар и Кристиан Муриер-Петерсен отметили, что первое впечатление от Ван Гога остается странным. Цитируется по П. Горлитцу, который жил с Винсентом в одной комнате в Дордрехте в 1877 году. Подробнее его личные воспоминания о Ван Гоге изложены в Verzamelde brieven. – Vol. 1. – Amsterdam: Van Gogh Museum, 1973.-P. 112–113 (МВГ).

8 Письмо 65, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, Париж, 10 января 1876 года (МВГ).

9 Письмо FR В2496, пастор ван Гог – Тео ван Гогу, И марта 1880 года (МВГ).

10 Лишь в 1896 году Зигмунд Фрейд предложил термин «психоанализ» и свою систему лечения психически больных.

11 Отец художника, пастор ван Гог, предлагал Винсенту лечиться в клинике в городке Гел, Бельгия.

12 Письмо 185, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 18 ноября 1881 года (МВГ).

13 Письмо В2425, Анна ван Гог – Тео ван Гогу, 29 декабря [1888 года] (МВГ). Анна цитирует специалиста по нервным заболеваниям доктора Рамара, на прием к которому Винсент должен был пойти в Гааге и от которого он отказался в последнюю минуту.

14 Доктор Теофил Пейрон, ежемесячные записи о состоянии пациентов, Сен-Реми, записи о состоянии Ван Гога – с 8 мая 1889 по 16 мая 1890 года (документация МВГ).

15 Винсент покончил с собой в 1890 году, и считается, что его брат Корнелиус (1867–1900) также покончил жизнь самоубийством. У Тео (1857–1891) произошел нервный срыв после смерти Винсента, и он умер от сифилиса мозга в голландской клинике. Сестру художника Виллемину (1862–1941) положили в психиатрическую лечебницу в Голландии, в которой она и умерла сорок лет спустя.

16 Класина «Сьен» Мария Хурник (1850–1904).

17 Письмо 382, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 6 сентября 1883 года (МВГ).

18 Письмо 456, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 16 сентября 1884 года (МВГ).

19 Bernard Emile. Vincent van Gogh // Mercure de France. – 1893. – April. – P. 328.

20 Письмо 623, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 12 июня 1888 года (МВГ).

21 Эмиль Бернар (1868–1941), Джон Рассел (1858–1931) и Анри Тулуз-Лотрек (1864–1901).

22 Письмо 569, Винсент Ван Гог – Орасу Манну Ливенсу, сентябрь-октябрь 1886 года (МВГ).

23 Пастор прочитал молитву перед тем, как каждый из детей покинул дом: «Господи, соедини нас всех вместе, и пусть наша любовь к Тебе сделает эту связь еще крепче». Письмо 98, Винсент Ван Гог – Теодорусу и Анне ван Гог, 17 и 18 ноября 1876 года (МВГ).

24 Необходимо иметь в виду, что в записях расходов Тео нет информации о периоде времени, когда Винсент жил с ним в Париже, поэтому суммы, касающиеся периода с февраля 1886 года до его отъезда в Арль, являются предположительными. Биографический и исторический контекст: 3.2. Доходы Тео, Винсент Ван Гог: Письма (МВГ), см. также Stolwijk Chris, Veenenhos Han. The Account Book of Theo van Gogh and Jo Bonger van Gogh / Ed. Sjraar van Heugten, – Leiden: Van Gogh Museum, 2002.

25 Письмо B907/V/1962, Тео ван Гог – Корнелиусу ван Гогу, И марта 1887 года (МВГ).

26 Письмо B908/V/1962, Тео ван Гог – Виллемине ван Гог, 14 марта 1887 года (МВГ).

27 Кафе Le Tambourin располагалось в доме 62 на бульваре Клиши. Подробности о картинах с изображением подсолнухов: Vollard Ambroise. Souvenirs d’un marchand de tableaux, – Paris: Albin Michel, 1937.

28 Полное название: Le Grand Bouillon Restaurant du Chalet, дом 43, бульвар Клиши, Париж.

29 Письмо 578, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 24 февраля 1888 года (МВГ).

30 Адольф Монтичелли (1824–1886), французский живописец, живший и работавший в Марселе. Из Марселя два раза в месяц отплывали корабли в Японию (через Египет); см.: Le Petit Provenal. Edition Marseille. – 1888. – 25 December (Marseille, Bibliotheque de lAlcazar).

31 Альфонс Доде в 1872 году написал рассказ и пьесу «Арлезианка», на основе которых Жорж Бизе создал оперу. Известную своей красотой арлезианку, героиню произведения, никто не видел, тем не менее в конце XIX века многие французы считали, что арлезианки наделены таинственной и удивительной красотой.

32 Роналд Пикванс писал: «Эдгар Дега в молодости посещал Арль в 1855 году, и Тулуз-Лотрек мог рассказывать об этом в Париже» – см. Pickvance Ronald. Van Gogh in Arles: Exhibition Catalogue. – New York: Metropolitan Museum of Art, 1984.

33 Тео писал сестре Виллемине, что путешествие отняло «день и ночь». Письмо FR В914, Тео ван Гог – Виллемине ван Гог, 24 и 26 февраля 1888 года (МВГ). 19 февраля 1888 года в Арль отбывало три поезда.

Два поезда я исключила, потому что они останавливались на каждой остановке. Третий поезд останавливался в Тарасконе, но от него не было поезда до Арля. Зимнее расписание поездов в 1887–1888 годах, Париж – Марсель (Архивы Национальной компании французских железных дорог, Ле-Ман).

34 Подробнее: рассказ Бернара, Druick Douglas W., Peter Kort Zegers in collaboration with Britt Salvesen. Van Gogh and Gauguin: The Studio of the South: Exhibition Catalogue. – Amsterdam and Chicago: Van Gogh Museum with The Art Institute of Chicago, 2001.

3. Разочарования и открытия

1 Doiteau Victor, Leroy Edgar Vincent van Gogh et le drame de l’oreille coupe// Aesculape. – 1936, – No. 7. P. 169–192.

2 Bailey Martin. Drama at Arles: New Light on Van Gogh’s Self-Mutilation // Apollo. – 2005. – September. – P. 31–41.

3 Письмо RM20, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу и Йоханне Бонгер ван Гог, Овер-сюр-Уаз, 24 мая 1890 года (МВГ).

4 Эжен Бох, 1855–1941, франко-бельгийский художник и поэт.

5 Bailey Martin. Drama at Arles: New Light on Van Gogh’s Self-Mutilation // Apollo. – 2005. – September. – P. 31–41.

6 Спустя много месяцев, в течение которых мне пришлось просматривать газетные архивы в Провансе, я смогла написать Мартину Бейли о том, что найденная им вырезка взята из газеты Le Petit Meridional, напечатанной в субботу, 29 декабря 1888 года. Но мне так и не удалось найти первую статью, которая была напечатана, как писали во второй статье, «в прошлую среду» (Библиотека Энгэмбертина, Карпантра, Франция).

7 Письмо 6, Тео ван Гог – Йоханне Бонгер, 28 декабря 1888 года (Leo Jansen, Jan Robert, Ed. Brief happiness: The correspondence of Theo van Gogh and Jo Bonger // Cahier Vincent 7. – Amsterdam and Zwolle, 1999).

8 Роналд Пикванс был первым человеком, заметившим эту особенность фасада.

9 Поль Синьяк (1863–1935), письмо Густаву Кокио, 6 декабря 1921 года, записная книжка Кокио (МВГ).

10 Подробнее см. в архивах Бакмана (МВГ).

11 «Жажда жизни» (Lust for Life), режиссеры Винсенте Миннелли и Джордж Кьюкор, производство компании Metro Goldwyn Mayer, 1956 год. В роли Винсента – Кирк Дуглас, в роли Гогена – Энтони Куинн.

12 Библиотека Академии кинематографических искусств и наук, возглавляемая Маргарет Херрик, Лос-Анджелес, Калифорния.

13 Письмо редакторов журнала Life Эдварду Бакману, 30 июня 1955 года (МВГ).

4. Божественно красиво

1 Зимнее расписание движения поездов по ветке Париж – Лион – Лазурный берег, 1887–1888 годы (архивы Национальной компании французских железных дорог, Ле-Ман).

2 Письмо 577, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 21 февраля 1888 года (МВГ).

3 Вся информация о времени прибытия и отправления поездов дана по зимнему расписанию. Необходимо отметить, что Винсент не писал о том, что вышел в Тарасконе, см. Druick Douglas W., Peter Kort Zegers in collaboration with Britt Salvesen. Van Gogh and Gauguin: The Studio of the South: Exhibition Catalogue. – Amsterdam and Chicago: Van Gogh Museum with The Art Institute of Chicago, 2001. Ван Гог писал о том, что он заметил что-то, проезжая через город. Я связалась с французским Гидрометцентром. В архивах Гидрометцентра есть информация о том, что 20 февраля 1888 года снег в Арле начался в 20 часов. До приезда Винсента в город, согласно данным архивов, снега не было. Если Винсент видел снег на земле во время путешествия, то произойти это могло в конце дня (Хроники Арля, февраль 1888 года, Me teo-France, регион Юго-Восток, и архивы Национальной компании французских железных дорог, Ле-Ман).

4 Хроники Арля, февраль 1888 года, Mto-France, Регион Юго-Восток.

5 В письмах Винсента значится адрес: дом 30 по улице Кавалерии. Видимо, этот адрес списан со старой визитки, так как улицу переименовали в 1877 году с открытием фонтана Пито. См. примечание 4 к письму 577 (МВГ).

6 В отель было сложно попасть случайно. Рядом с железнодорожной станцией и непосредственно за городскими стенами во многих домах можно было снять комнату. На площади Ламартин располагались Cafe de lAlcazar и Cafe de la Gare, в которых тоже можно было снять жилье, не говоря уже о постоялых дворах Venissac и Veau d’Or. Кроме того, два отеля находилось на улице Кавалерии. Источники: Indicateur Arlesien, 1887 (ММ) и кадастровая служба Арля (КС).

7 Письмо 577, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 21 февраля 1888 года (МВГ).

8 В письме 577 Винсент писал Тео о том, что магазин был на той же улице, что и отель. (Луис) Огюст Берте (1842–1903), проживавший по адресу: улица Су-Префектюр, дом 5, работал на железной дороге; его магазин был расположен рядом с улицей Пишо, в том месте, где она переходила в улицу Четвертого сентября [кадастровый план, Cote: F382, Не 70; Indicateur Marseillais, 1889 (АД), Cote: 017 bis-1880; Renumerotation Rue d’Arles (AKA) и план Огюста Верана 1867 года (ММ).

9 Густав Кокио, записная книжка, с. 35 (МВГ).

10 Приблизительные данные, основанные на результатах переписи населения Арля (Cote: F14,1881 – численность населения 13 571 человек; Cote: F15, 1886 – численность населения 13 354 человек; Cote: 6М 290 и 6М 291, 1891 – численность населения 13 377 человек). Большинство историков ошибалось в количестве населения Арля, считая, что в городе проживало от 25 500 (Музей Ван Гога) до 30 000 человек (Druick Douglas W., Peter Kort Zegers in collaboration with Britt Salvesen. Van Gogh and Gauguin: The Studio of the South: Exhibition Catalogue. – Amsterdam and Chicago: Va Gogh Museum with The Art Institute of Chicago, 2001). Первым такое предположение о численности населения выдвинул Роналд Пикванс. Причина ошибки кроется в специфическом статусе Арля в административном делении Франции. Арль – самая большая коммуна в стране. Слово commune с французского чаще всего переводят как «город», но в случае Арля это не совсем правильно. Коммуна Арля в 1888 году занимала территорию 103 005 гектара (почти 600 квадратных километров). Более трех пятых населения проживало в близлежащих деревнях. Сам город Арль в административном смысле называется словом «агломерат» (АКА, АД).

11 Судя по тексту письма Ван Гога, снегопад был сильным, однако записи Гидрометцентра показывают, что он не был таким сильным, как писал художник. В общей сложности 20 февраля выпало 23 сантиметра снега, и на следующий день еще 7 сантиметров (Хроники Арля, февраль 1888 года, Me teo-France, регион Юго-Восток).

12 В газете L’Homme de Bronze писали: «40–45 сантиметров [снега выпало], что является огромным количеством для «солнечной земли», 26 февраля 1888 года (ММ).

13 Письмо 577, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 21 февраля 1888 года (МВГ).

14 Поль Ребул был близким другом владельца отеля Карреля и присутствовал на его свадьбе в 1868 году. Свадьба Альбера Карреля и Катрин Натали Гарсен состоялась в Арле 2 сентября 1868 года (АКА).

15 Этот магазин был два раза упомянут в бизнес-справочнике в виде лавки мясника, а также места, где солили и коптили мясо – см. Indicateur Arlesien, 1887, р. 45 и 47 (ММ).

16 Антуан (1817–1897) и Поль (1845-?) Ребулы владели лавкой, расположенной по адресу улица Пишо, дом 61. Я внимательно исследовала вопрос о том, кого именно Ван Гог мог встретить в первые недели пребывания в Арле, и пришла к выводу, что наиболее подходящим кандидатом на модель старой женщины, изображенной на портрете, является Элизабет По (1819-?), мать Катрин Гарсен-Каррель (1851-?). На картине мы видим спальню со стоящей на заднем плане lit de rouleaux — недорогой кроватью, популярной в XIX веке. По «понятиям» позапрошлого века крайне маловероятно, что Винсенту разрешили бы писать портрет женщины в ее спальне, если бы художник не был с ней хорошо знаком. В то время в отеле не проживали и не работали женщины такого преклонного возраста. В интервью Кокио, данном в 1921 году, бывший владелец отеля описывал свое заведение как место, в котором останавливались в основном мужчины, например пастухи, приходившие в город на ярмарку. Источник: записная книжка Кокио, с. 35 (МВГ). Все номера страниц в записной книжке Кокио проставлены карандашом сотрудниками Музея Ван Гога.

17 Этот визит имел место в среду, 3 марта 1888 года. Письмо 583, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 9 марта 1888 года (МВГ). В гости к Винсенту зашли мировой судья Антуан Мари Эжен Жиро (1833-?) и Жан Огюст (Жюль) Арман (1846-?), владелец магазина, находившегося по адресу улица Четвертого сентября, дом 30 – чуть выше по улице от отеля Карреля [кадастровый номер F276 (КС)]. Одним из свидетелей на свадьбе Армана в 1872 году был профессор по рисованию из Тулона. В списке избирателей профессия Армана обозначена как droguiste, то есть владелец магазина фармацевтических товаров. 8 мая 1920 года Кокио взял интервью у его жены, мадам Жозефин Ронин-Арман. Мадам подтвердила, что Винсент «в небольших количествах» покупал краски в магазине ее мужа, который сам был художником-любителем. Текст интервью с мадам Арман приведен в записной книжке Кокио, с. 40 (МВГ).

18 Письмо 583, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 9 марта 1888 года (МВГ). Винсент имеет в виду разрушенное средневековое аббатство, руины которого находились в нескольких километрах к северу от города.

19 С 1880 года, начав рисовать, Винсент подписывал свои работы словом Vincent. Письмо 589, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 25 марта 1888 года (МВГ).

20 Кристиан Муриер-Петерсен (1858–1945), датский художник.

21 В письме Юхану Роде от 10 января 1888 года Муриер-Петерсен следующим образом написал адрес, по которому остановился: Cafe du Forum, place du Forum (Ms. Tilg. 392, Королевская библиотека в Копенгагене). Винсент позднее рисовал это кафе, обозначенное как объекты А52 и А53 в кадастровом регистре (КС).

22 Письмо 613, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 26 мая 1888 года (МВГ).

23 Примечание И, письмо 736, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 17 января 1889 года (МВГ).

24 Кристиан Муриер-Петерсен в письме Юхану Роде, 16 марта 1888 года (Ms. Tilg. 392, Королевская библиотека в Копенгагене, перевод: Шэрон-Бертрайт-Греко). Впервые это письмо было опубликовано в книге Larsson Hakan. Flames from the South: The Introduction of Vincent van Gogh in Sweden before 1900, Thesis. – Lund, 1993.

25 Письмо 585, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 16 марта 1888 года (МВГ).

26 Clebert Jean-Paul, Richard Pierre. La Provence de Van Gogh, – Aix-en-Provence: Edisud, 1981. – P. 89.

27 Письмо 669, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 26 августа 1888 года, и примечание; письмо 670, Винсент Ван Гог – Виллемине Ван Гог, 26 августа 1888 года (МВГ).

28 Письмо 557, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 2 февраля 1886 года (МВГ). Вставные зубы упомянуты в письме 574, Винсент Ван Гог – Виллемине ван Гог, конец октября 1887 года (МВГ).

29 Этот комментарий сделал шотландский художник Арчибальд Хартрик (1864–1950), встречавшийся с Винсентом в Париже. См. Hartrick Archibald Standish. A Painter’s Pilgri Through Fifty Years. – Cambridge: Cambridge University Press, 1939.

30 Larsson Hakan. Flames from the South: The Introduction of Vincent van Gogh in Sweden before 1900, Thesis. – Lund, 1993. – P. 17.

31 Весна 1888 года была поздней, и из-за холодов деревья расцвели 10–11 марта, после потепления. Хроники Арля, март 1888 года, Mto-France, регион Юго-Восток.

32 Письмо 595, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, И апреля 1888 года (МВГ).

33 Larsson Hakan. Flames from the South: The Introduction of Vincent van Gogh in Sweden before 1900, Thesis. – Lund, 1993. – P. 17. Взято из газетной статьи GolfBenni. Van Gogh og Denmark // Politiken. – 1938. – 6 January. Эту информацию Гольф получил лично от Муриера-Петерсена. Ларсон делает неправильное предположение о том, что их любимым кафе было не Cafe de la Gare, a Cafe du Forum, которое

Ван Гог нарисовал в сентябре 1888 года. Это крайне маловероятно. Муриер-Петерсен останавливался в Cafe du Forum, и тогда он бы сказал: «Мы встречались в моем отеле» или «Мы встречались там, где я остановился». Кроме того, Cafe de la Gare располагалось по пути художников туда, где они рисовали сады, – в район, расположенный за железнодорожной станцией. Гоген писал, что любимым кафе Винсента было Cafe de la Gare, несмотря на то что самому Полю это заведение было не особо по душе.

34 Larsson Hakan. Flames from the South: The Introduction of Vincent van Gogh in Sweden before 1900, Thesis. – Lund, 1993. – P. 17–18. Картина Винсента называется «Персиковое дерево в цвету» (1888, F394/ JH 1374). Антон Мауве был первым учителем рисования Ван Гога и незадолго до этого (5 февраля 1888 года) умер. Винсент нарисовал посвященную ему картину через несколько недель после смерти Мауве. Картина Муриера-Петерсена называется «Абрикосовые деревья в цвету, Арль» и в настоящее время хранится в собрании Хиршпрунга, в художественном музее в Копенгагене.

35 В частной коллекции в Бельгии есть фотография с изображением Эжена Боха и Уильяма Макнайта. Весной 1888 года Муриер-Петерсен проводил время с этими художниками и с Винсентом, поэтому можно предположить, что эту фотографию сделал датский художник.

36 Bulletin Mtorologique, LHomme de Bronze. – 1888. – No. 443, – 8 April. – P. 2 (MM).

37 Письмо 591, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 1 апреля 188 года (МВГ).

38 Письмо 585, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 16 марта 1888 года, и письмо 590, Винсент Ван Гог – Виллемине ван Гог, 30 марта 1888 года (МВГ).

39 Письмо 594, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 9 апреля 1888 года (МВГ).

40 Примечание 6, письмо 594, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 9 апреля 1888 года (МВГ).

41 De Beucken Jean. Un portrait de Van Gogh. – Paris: Gallimard, 1938. – P.89.

42 Письмо 596, Винсент Ван Гог – Эмилю Бернару, 12 апреля 1888 года (МВГ).

43 Первого быка убили на арене в Арле 14 мая 1894 года. Об этом сообщалось в газете, см. L’Homme de Bronze. – 1894. – No. 761. – 20 May (MM).

44 Уильям Додж Макнайт (1860–1950), американский художник-импрессионист, жил в Фонвьее близ Арля.

45 Larsson Hakan. Flames from the South: The Introduction of Vincent van Gogh in Sweden before 1900, Thesis. – Lund, 1993. – P. 14.

46 Письмо 598, Винсент Ван Гог – Джону Расселу, 19 апреля 1888 года (МВГ).

47 Винсент писал портрет Эжена Боха (1855–1941) в Арле. Макнайт остановился в The Cafe de France, расположенном рядом с ратушей.

48 Письмо 594, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 9 апреля 1888 года (МВГ).

5. Мир Винсента

1 Дилижансы пять раз в день ходили до ближайшего города Рафеля, два раза в день – в Фонвьей и раз в день отправлялись еще дальше – до Моссана и Нима. Два раза в неделю (по средам и субботам) можно было уехать в Сен-Реми, а по четвергам – в Тараскон. Ван Гог нарисовал отправляющийся в Тараскон дилижанс, отбывавший от дома 12 на площади Форума (кадастровый план А302). Время и дни отправления дилижансов взяты из газеты Le Forum Republicain от 18 марта 1888 года (ММ), кадастровый план – из кадастровой службы Арля.

2 Я сделала список протестантских семей на основе списка семей протестантов и их детей в Арле 1847 года, а также на основе надписей на могилах в протестантской части кладбища Арля. Из каких городов они приехали, я узнала из списка избирателей за 1876, 1886, 1888 годы (АКА) и свидетельств о браке, в которых отмечалось место рождения. Население большей части деревень в Севеннах (к северо-западу от Арля) исповедует протестантизм. См. также Cote: Р13, Request for the nomination of a Protestant pastor (AKA).

3 Жозеф Этьен Фредерик Мистраль, (1830–1914) – провансальский поэт. Вместе с другими пятью поэтами организовал движение Felibrige, выступавшее за сохранение и развитие провансальского языка (встречается также название «окситанский язык». – Пер). До этого язык был только разговорным, но во времена Мистраля он впервые за всю историю стал письменным.

4 В период с апреля по октябрь на арене Арля провели более двадцати коррид – см. L’Homme de Bronze. -1888. – January – December (MM).

5 Мюзик-холл Les Folies Arlesiennes располагался на улице Виктора Гюго (являвшейся продолжением бульвара де Лиз), в доме 4. В 1888–1889 годах заведением управлял Жюль Николя Даллар (1843-?) (АКА и ММ).

6 Письмо 594, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 9 апреля 1888 года (МВГ).

7 Письмо 602, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 1 мая 1888 года (МВГ).

8 Cote: Q90, Fournitures de l’Hopital’ d Arles, 1888.

9 Cote: J157, Collection de seau hygienique, Arrt Municipal, 14 June 1905 (AKA).

10 Письмо бывшего полицейского Альфонса Робера от 11 сентября 1929 года Дойто и Леруа (Doiteau Victor, Leroy Edgar Vincent van Gogh et le drame de Foreille coupe // Aesculape. – 1936. – No. 7. P. 169–192).

11 Письмо 602, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 1 мая 1888 года (МВГ).

12 Жители были обязаны поливать дорогу перед своими домами в течение двух часов: с 6 до 8 и с 17 до 19. Если в доме не было проточной воды, то с 1 июня по 30 сентября устанавливали специальные фонтаны. См. Обсуждения в муниципальном совете, 29 мая 1888 года, и Муниципальные постановления, 30 мая 1888 года – L’Homme de Bronze. – 1888. – No. 451. – 5 June (MM).

13 В статье было написано о недавнем открытии, что грязная вода способствует распространению заразы. – См. L’Homme de Bronze. – 1888. – 5 June (ММ). Жители Арля боялись вспышки холеры, потому что во время эпидемии этого заболевания в 1884 году умерло 118 человек. J91 Отчет об эпидемии холеры 1884 года (АКА).

14 Наиболее опасными были первые пять лет жизни, и наибольшая смертность наблюдалась у новорожденных: из 545 смертей в 1888 году 85 приходилось на детей до одного года. В этой статистике не отражены мертворожденные и дети в возрасте первых недель жизни. Более двух третей населения умирало в возрасте шестидесяти и выше, тридцать восемь человек умерло в возрасте старше восьмидесяти лет. Статистические данные приведены на основе выдачи свидетельств о смерти, Арль (АКА).

15 Письмо 628, Винсент Ван Гог – Эмилю Бернару, 19 июня 1888 года (МВГ).

16 Mto-France, регион Юго-Восток.

17 Письмо 626, Винсент Ван Гог – Виллемине ван Гог, между 16 и 20 июня 1888 года (МВГ).

18 Он нарисовал мост Ланглуа весной 1888 года, и в то время мост находился к югу от Арля.

19 Golf Вenni. Van Gogh og Danmark // Politken. – 1938. – 6 January. Цитируется по книге Larsson Hakan. Flames from the South: The Introduction of Vincent van Gogh in Sweden before 1900, Thesis. – Lund, 1993. – P. 17.

6. Ночные совы

1 Письмо J43, начальник полиции – мэру Арля, 19 мая 1875 года (АКА).

2 Гражданский кодекс Франции, Закон Марты Ричард 13 апреля 1946 года.

3 Дома терпимости, улица Бу дАрль, перепись населения 1891 года (АД).

4 Life. – 1937. – 15 February.

5 Cote: 4М 890, La Scandale d’Arles, 1884, письмо префекту департамента Буш-дю-Рон (АД).

6 К сожалению, в Арле этих документов не сохранилось.

7 Cote: J43, Reglementation: Maisons de Tolerance, Arrt Municipal of 29 May 1867- see also the complementary ruling, см. также дополнительное решение от 24 июля 1873 года (АКА).

8 Винсент, скорее всего, вышел с черного хода на улицу. Cote: Не 44, Е96, или кадастровый регистр (АКА, КС). См. также письмо 585, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 16 марта 1888 года (МВГ).

9 Петиция граждан, проживавших на улице Бу дАрль, приблизительно 1878 год. Cote: J43 (АКА).

10 Месье Утеман, член городского совета, упомянут в петиции 1878 года, J43 (АКА).

11 Исидора Бенсон жила в доме 22, Виржини Шабо (1843–1915) – в доме 24, а Альбер Каррель в доме 30 на улице Пишо. Кадастровая служба Арля, архивы департамента Буш-дю-Рон, Марсель (АД).

12 Виржини Шабо владела домом терпимости № 1, расположенным по адресу: улица Бу дАрль, дом 1. Cote: Не 44, Е103 (АД, АКА, КС).

13 Письмо 585, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, приблизительно 16 марта 1888 года (МВГ).

14 L’Homme de Bronze. – 1888. – 18 March (ММ).

15 Это тот же бордель, в который Винсент приходил 23 декабря 1888 года по адресу: Бу дАрль, дом 1. Cote: Не 44, Е39 (КС).

16 L’Homme de Bronze. – 1888. – 18 March (ММ).

17 Там же.

18 Месье Риверо, цитируется по L’Homme de Bronze. – 1888. – 18 March.

19 Вирджини Шабо владела этим борделем – домом терпимости № 14, расположенным на углу улиц Бу д’Арль и Реколле, вместе со своей старшей сестрой Мари Шабо (1834-?). Кадастровый регистр: Не 44, Е96 (КС) J43, Проституция (АКА).

20 Перепись населения Арля 1886 и 1891 годов (АКА, АД).

21 Луис Фарс (1834–1894) владел борделем вместе со своей гражданской женой Женни Бертолле (1852-?). В регистре избирателей он написал, что проивает по адресу: улица Бу д’Арль, дом 5, то есть указал адрес борделя (АКА).

22 Несмотря на то что Виржини Шабо продала права Аделине Пайн, она в 1890 году все еще управляла домом терпимости № 1, когда обвинила двух работавших у нее девушек в том, что они украли у нее часы. Полицейское дело в файле J159, «Проступки и преступления, 12 июля 1886 года – 10 ноября 1890 года» и Cote: J43 (АКА).

23 Она завещала свою собственность племяннику, сыну своей сестры Марии Антуану Жюстину / Antoine Justin (1871–1916). Файлы кадастровой регистрации, Арль, 1832–1900. Cote: Section Е, Не 44, 39 и 96 (КС).

24 Кадастр, Арль (КС).

25 Письмо 699, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 5 октября 1888 года (МВГ).

26 Cote: Р13, Etat de la population Israelite habitants dans la commune d’Arles (AKA).

27 Cote: F15 1886 Arles census returns (AKA).

28 Cote: 4 M 890, Prostitution: Statistiques des maisons de tolerance, Arles (АД).

29 Полицейское дело J159 Crimes et Delits, 12 juillet 1886— lOnovembre 1890 (AKA).

30 Cote: J43, Prostitution (AKA).

31 В первый раз Ван Гог находился в больнице Арля с 24 декабря 1888 года по 7 января 1889 года.

32 Реми Вентюр, вице-президент Amis du Vieil Arles и директор архива в Сен-Реми.

33 Робер официально вступил в должность 31 августа 1887 года. Cote: 36 W 183, личное дела Альфонса Робера (АКА).

34 Доктор Эдгар Леруа (1883–1965) с мая 1919 года являлся директором частной клиники Saint-Paul de Mausole в Сен-Реми. Он был первым человеком, описавшим с медицинской точки зрения состояние Винсента и имевшим доступ к его медицинской карте.

35 Doiteau Victor, Leroy Edgar Vincent van Gogh et le drame de l’oreille coupe // Aesculape, – 1936. – No. 7. P. 169–192.

36 Цитируется по статье Дойто и Леруа (Doiteau Victor, Leroy Edgar Vincent van Gogh et le drame de l’oreille coupe // Aesculape. – 1936, – No. 7. P. 169–192), которую позже цитировал Бейли в статье «Драма в Арле» (Bailey Martin. Drama at Arles: New Light on Van Gogh’s Self-Mutilation // Apollo. – 2005. – September. – P. 31–41).

37 Leprohon Pierre. Vincent van Gogh. – Le Cannet de Cannes: Editions Corymbe, 1972. – P. 355.

38 Там же.

7. Месье Винсент

1 Каррель разрешил Винсенту сушить холсты на террасе верхнего этажа. Ван Гог описывал свои разногласия с Каррелем в письме 601: Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 25 апреля 1888 года (МВГ).

2 Винсент получал в среднем 200 франков в месяц, а после переселения в Желтый дом стал получить еще больше. Его друг Рулен получал зарплату 135 франков в месяц и на эти деньги содержал семью из пяти человек. Письмо 738, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 19 января 1889 года (МВГ).

3 Там же и письмо 601.

4 Там же.

5 Письмо 602, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 1 мая 1888 года, и письмо 603, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 4 мая 1888 года (МВГ).

6 Интервью мадам Каррель, взятое Густавом Кокио, записная книжка Кокио, с. 39 (МВГ).

7 Письмо 602, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 1 мая 1888 года (МВГ).

8 Письмо 656, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 6 августа 1888 года (МВГ).

9 Этот район постепенно разрастался начиная с 1846 года благодаря строительству железной дороги, которая открылась 18 октября 1847 года. Альфонс де Ламартин (1790–1869) выступал за то, чтобы Арль стал крупным центром железнодорожной ветки Париж – Лион – Лазурный берег, поэтому в честь него и назвали площадь. Луис Вениссак купил у мэрии землю в районе Кавалерийских ворот и позже, в 1852 году, продолжил приобретать земельные участки. Именно благодаря ему началась застройка вокруг площади Ламартин, и среди новых построек были Cafe de la Gare, постоялый двор Venissac и здание жандармерии. Cote: 051 Projet Place Lamartine (AKA и АД).

10 Avis d’acquisition // l’Homme de Bronze. – 1888. – 7 January. – P. 3 (MM).

11 Cote: 404 E1356, Maitre Rigaud, акт 141, 24 декабря 1887 года (АД).

12 Супруги Жино приобрели здание, в котором было расположено Cafe de la Gare, 24 января 1879 года. Начиная с этого времени они проживали в этом доме, согласно данным Cote: 403 Е 675, Maitre Gautier-Descottes (АД). Девелопером и владельцем кафе был Жан-Баптист Вениссак (1808–1862). Его жена Маргарит Канин-Вениссак (1818–1897) владела соседним рестораном (кадастровый регистр Q400). Из-за долгов дети супругов Вениссак были вынуждены продать на аукционе в 1873 году часть здания, в котором располагалось Cafe de la Gare (кадастровый регистр Q401). Супруги Жино получили право на ведение ресторанного бизнеса 24 декабря 1887 года. Cote: 404, Е1356, Нотариус Риго, акт 141 (АД). Для приобретения кафе супругам пришлось взять кредит. Cote: 404, Е1357, Pret epoux Ginoux, 24 января 1888 года, Нотариус Риго (АД).

13 По данным переписи населения 1861 и 1866 годов семья Жульенов жила «в доме Вердье» на площади Ламартин. Cote: 6М130 и 6М151 (АД). «Дом Вердье» представлял собой все здание под номером 2 на площади Ламартин (кадастровые регистры Q398 и Q399), а также расположенное за ним здание; Cote: 05 (AKA). Согласно кадастровому регистру собственниками участка Q398 были Вердье и, с 1910 года, Камбон. Когда Винсент жил в Желтом доме, он уже не принадлежал Эми Вердье, которая умерла в 1872-м. Дом перешел в собственность ее дочери Мари Луизы. В 1879 году она вышла замуж за адвоката из Монпелье по имени Рэймонд Трияр-Бран. Потом дом перешел в собственность ее дочери Мари Луизы Генриетты (в 1908 году, вероятно, в качестве приданого), которая вышла замуж за Марселя Леона Климента Камбона. Она умерла при родах, и дом перешел по наследству к ее единственной дочери Мари-Шарлотте Луизе Камбон. Эту собственность продали в 1943 году. Мари-Шарлотта Камбон так и не вышла замуж и умерла в 2010 году. Источник: кадастровая служба Арля, Жак Денар, внучатый племянник мадмуазель Камбон.

14 На момент смерти родители Мари Жино (Пьер Жюльен и Мари Аллет) проживали по адресу: площадь Ламартин, дом 2. Пьер Жюльен (1801–1885) и Мари Аллет-Жюльен (1804–1886) (АКА).

15 Бернар Сули по прозвищу Нулибо (1826–1903). Подпись Сули хорошо читается на официальном документе, который он подписал, когда был членом городского совета в 1898 году; Cote: J157, La salubrite municipale (AKA).

16 В 1898 году он был муниципальным советником. Cote: J157 (АКА). После смерти в его завещании обнаружили упоминание о довольно приличной по тем временам сумме – 8500 франков. Кроме того, он владел домом и акциями. Его сбережения значительно превышали доходы других людей, работавших, как и он, кондукторами поездов. Наследство Бернара Сули, нотариус Риго, акты 16 и 17, 1904, Cote: 404, Е1375 (АД).

17 Сули проживал по адресу: улица Монмажур, дом 53 (кадастровый регистр Q373), адрес подтвержден списком избирателей 1886–1898 годов и свидетельством о смерти 23 февраля 1903 года (АКА).

18 Письмо 614, Винсент Ван Гог – Тео ван Гогу, 27 мая 1888 года (МВГ).

19 Жино брали тридцать франков в месяц, аренда Желтого дома обходилась Винсенту в пятнадцать франков в месяц, а обед и ужин – в один франк и пятьдесят сантимов в день.

20 Маргарит Фавье (1856–1927) вышла замуж за Франсуа Дамаса Креволена (1844–1903) в 1881 году. Маргарит была дочерью Петронилла Жюльена-Фавьера (1826–1900) и сестры Мари Жюльен-Жино (АКА).

21 Кадастровый регистр Q397. Покупка произошла 9 июля 1887 года. Нотариус Риго, Cote: 404, Е1356 (АД).

Страницы: «« 23456789 »»

Читать бесплатно другие книги:

Шедевральный триллер и детектив. Пирс проделал потрясающую работу, проработав психологию персонажей,...
Перед читателем – необычный документ нашего времени: послание от Бога – своеобразная программа духов...
К каждому из нас приходит этот час "Х", время, когда необходимо сделать выбор. Вспомнить всё, что лю...
Как правильно оформить прием, перевод и увольнение работника, привлечь его к дисциплинарной или мате...
Ребята вернулись в кинотеатр. Только, в реальности это оказался огромных размеров корабль. На борту ...
Повесть «МирриМ» написана мной под впечатлением от рассказов участников Великой Отечественной Войны ...