Секта с Туманного острова Линдстин Мариэтт

Потом я раскручиваю простыню, которую обернул вокруг нее.

Она обмотана, как куколка. Совершенно беспомощная.

– Ты справилась! Четыре с половиной часа.

– Но я думала…

– Всего чуть-чуть побольше. Это часть испытания.

Она сияет. Глаза искрятся.

– А какое будет следующее испытание?

– Испытание водой, – говорю я, предоставляя ей немного посмаковать эти слова.

31

Беньямин уставился на нее. Похоже, подумал, что ослышался.

– Ты слышал, что я сказала. Мы уносим отсюда ноги. Смываемся! Бежим!

– Ты рехнулась?

– Не лицемерь. Я знаю, что ты тоже хочешь отсюда выбраться. Здесь никогда не станет лучше.

– Но ведь можно подождать и посмотреть…

– Подождать и посмотреть, не убьет ли он кого-нибудь? Беньямин, вопрос не подлежит обсуждению. С меня хватит; я удеру независимо от того, как поступишь ты.

Софии потребовалось две недели для того, чтобы набраться храбрости и поговорить с ним. Но решение бежать было непоколебимым. Она думала об этом почти все время. Каково это будет – оказаться на свободе… Ходить, куда захочется… Встречаться, с кем захочется… Мелкие вещи, не имевшие для нее особого значения до приезда на остров, внезапно стали вожделенными. Смотреть телевизор, ездить на автобусе, куда заблагорассудится, съесть гамбургер… Она могла даже мечтать о том, как будет трудиться на какой-нибудь паршивой работе, а потом приходить домой и оказываться совершенно свободной. Закрывая глаза, пыталась различить людской гул на материке, где те ведут будничную жизнь, и завидовала им до боли в груди.

Ее захлестывала почти всепоглощающая неугомонность. Ей хотелось бы волшебным образом перенестись через стену, только чтобы все это осталось позади. Ведь она действительно решилась. Правда, в подсознании стучал страх, что ее поймают во время побега. Остановят и схватят. Заставят слезть со стены, как Миру. Отправят на «Покаяние» на неопределенный срок, под круглосуточным наблюдением…

И еще оставался Освальд. Одна мысль о том, что он сделает, если узнает об этом, вызывала у нее дрожь. Он только что вернулся с материка и сразу почувствовал в ней перемену. Освальд походил на бладхаунда, почуявшего горячий след. Беспрестанно наблюдал за ней с подозрением. Разговаривая с ней, испытующе щурил глаза.

– Ты кажешься немного рассеянной, София. Не совсем внимательной, – сказал он однажды.

– Нет, сэр, отнюдь. Я просто так рада, что на материке все прошло хорошо и что у нас к весне опять появятся гости…

София больше не испытывала угрызений совести при вранье. Знала, что, слегка польстив, всегда может задобрить его.

– Да, но, чтобы все подготовить вовремя, придется усиленно работать. Я предпочел бы, чтобы до тех пор меня не втягивали в разборки с толпой флегматиков. – Он вздохнул – и на что-то отвлекся.

* * *

По глазам Беньямина София увидела, что он тоже хочет этого. Его глаза напоминали два шарика, которые собрались перепрыгнуть через холм. Они уже завращались. Почти тронулись в путь.

Она еще подогрела его.

– Неужели тебя недостаточно унизили? Он что, должен тебя вконец раздолбать? Лучше не будет, разве ты не понимаешь?

В каком-то смысле Беньямин являлся ее билетом на волю, поскольку знал каждое потайное место на острове и пароме. К тому же София не была полностью уверена, что он не насплетничает, если останется.

– Если я сбегу, он тебя убьет, Беньямин. Или засадит на «Покаяние» до конца жизни.

Теперь в нем бушевало сомнение – она видела это по его глазам, но вот оно исчезло, и вернулся знакомый бодрый взгляд.

– О'кей, – произнес Беньямин. – Давай.

София ожидала гораздо большего сопротивления, поэтому у нее возникло подозрение.

– Ты серьезно?

– Да. Мы сбежим. С меня тоже хватит. Она бросилась на него так, что повалила на кровать, села верхом ему на живот и покрыла все его лицо поцелуями.

– Черт, как я рада!.. Нам надо все спланировать. План должен быть железным. Поскольку, если он нас поймает…

– Я знаю, как мы можем выбраться, – перебил Беньямин. – Я подставлю к стене садовую стремянку, в дальней части, там, где нас никто не увидит. Мы выскользнем среди ночи. Перепрыгнем, не касаясь заграждения. Помчимся изо всех сил к домику и укроемся там на ночь. Утром пройдем береговой дорогой через скалы, к парому. На это потребуется время, но там нас никто не увидит.

– Но сейчас ведь холодно и скользко, как же мы проберемся?

– Я знаю, что делать. Положись на меня.

– Хотя… если они обнаружат, что мы сбежали, то будут ждать нас у парома.

– Да, но они, вероятно, хватятся нас только утром. Самое позднее на утреннем собрании. До этого мы должны оказаться на пароме. Я знаю, где можно спрятаться. Там, на корме, где ставят машины, есть брезент.

– Мы будем несколько часов лежать на холоде под брезентом?

– Мы тепло оденемся и будем согревать друг друга.

«Он уже размышлял над побегом, – подумала София. – Тем не менее мы об этом не говорили. И я даже ни о чем не догадывалась».

– Меня по-прежнему беспокоит заграждение, – сказала она. – Достаточно коснуться колючей проволоки, и раздастся тревога.

– Я могу перепрыгнуть, не коснувшись ее. А тебе я помогу. Если зазвучит тревога, нам придется бежать к домику со всех ног. У нас будет преимущество.

– А вдруг это окажется ночь, когда всех заставят работать?

– Тогда нам придется бежать следующей ночью или через ночь.

– А если море замерзнет и паром не сможет пересечь пролив?

– Тогда нам придется плохо… Не будь такой нерешительной, София. У бюро прогнозов есть сайт в Интернете. А у тебя – ноутбук.

Она достала ноутбук и проверила прогноз погоды. В ближайшие дни обещали плюсовую температуру, без снежных буранов.

– Что мы станем делать, когда доберемся до материка?

– Рванем к моей сестре в Гётеборг и некоторое время там отсидимся, – предложил Беньямин.

– Мы пошлем ей мейл и сообщим, что приедем?

– Нет, это слишком рискованно. Я позвоню ей завтра с материка. Завтра поеду восьмичасовым паромом, чтобы кое-что закупить, и вернусь около пяти.

– А потом мы пойдем в полицию и заявим на этого гада?

– В полицию? Ты с ума сошла? Зачем ты хочешь идти в полицию? Разве недостаточно вырваться отсюда?

– Он должен ответить за то, как обращается с персоналом.

– До него мы никогда не доберемся, София. Получится, что мы выступаем против всего персонала. Они скажут, что он – самый симпатичный руководитель на свете. Они его дико боятся. Если им хочется выбраться на волю, пусть бегут сами.

София подумала о тех, кому ни за что не выдержать побег. О Моне с Эльвирой. О Симоне, который по-прежнему пребывал на «Покаянии». О верном Буссе, которому так промыли мозги, что он не понимает, что здесь что-то не так. У нее вдруг возникло ощущение, что она их предает. Задумалась, не накажет ли Освальд весь персонал, если они с Беньямином сбегут. Новыми камерами, правилами и запретами…

– Есть другой способ, – сказала она. – Когда вырвемся отсюда, мы сможем написать об этом в блоге.

Беньямин медленно покачал головой, но ничего не возразил.

– Сложим вещи сегодня? – спросила она.

– Нет, это тоже слишком рискованно. Соберемся завтра вечером.

– Я не смогу уснуть.

– Нет, ты должна. Завтра ночью придется быстро бежать. Посчитай овец, глубоко подыши или что ты там обычно делаешь, но поспать тебе необходимо.

Не прошло и двух минут, как Беньямин уже спал рядом с ней. «Видимо, у него в мозгу отсутствует та часть, которая отвечает за беспокойные ощущения», – подумала София. Сама она долго лежала и размышляла, пытаясь вытеснить все разрозненные мысли. Когда же наконец уснула, спала она беспокойно, и ей все время что-то снилось.

Посреди ночи София проснулась от того, что Беньямин сел в постели и посмотрел на свой пейджер. Когда она спросила, в чем дело, он только что-то пробормотал, отложил пейджер и снова заснул.

Когда она проснулась в следующий раз, Беньямин уже ушел. «Он ведь мог сбежать один, – подумала она, и ее бросило в жар. – Просто скрыться на материке. Все равно он поможет мне перелезть через заграждение».

Когда София встала с постели, в животе у нее плясали бабочки и по коже бежали мурашки. Она задумалась, как ей продержаться день, чтобы Освальд ничего не заметил. Решила побегать по поместью. Сказать ему, мол, нужно удостовериться, что все работают над его проектами в преддверии весны. Она так нервничала, что начала сомневаться в задуманном; ей лишь хотелось положить конец страданию и непокою. Подумалось, что, пожалуй, лучше немного подождать, свыкнуться с мыслью о побеге. Возможно, существуют другие способы покинуть это место. Возникла навязчивая идея броситься со второго этажа, чтобы ее пришлось отправить в больницу и сбежать оттуда. Она принялась всерьез взвешивать такую возможность, но все-таки вырвала себя из этих мыслей и решила, что вместе с Беньямином все получится хорошо. Сжав зубы, София сосредоточилась на утренних процедурах: приняла душ, оделась и постаралась настроиться на позитив.

Все будет хорошо. Мы справимся.

Еще один день, единственный день, и все останется позади.

Ощущение, что все идет как-то не так, возникло, когда она поднималась по лестнице в офис. Ничего конкретного, просто неприятное предчувствие. Затем появился импульс развернуться и спуститься обратно. Но София решила, что это наверняка связано с Освальдом, что с такой огромной тайной в душе она не отважится встретиться с ним взглядом. «Он не умеет читать мои мысли, – подумала она. – Только язык жестов. Надо просто выглядеть веселой и беззаботной. Или, возможно, слегка недовольной. Тогда он точно ничего не поймет».

Когда она открыла дверь офиса, Освальд сидел за письменным столом.

Справа от него стояли Буссе и его приспешники.

А слева от него – Беньямин с глуповатой улыбкой на губах.

* * *

От маленького пляжа озеро тянется примерно на полкилометра.

Чтобы добраться сюда, мы долго ехали.

Надеюсь, она меня не разочарует. Она стоит на мостках в страшненьком купальнике. Уже дрожит, поскольку сейчас весна и холодно.

Мы здесь одни. Не видно ни души.

Я почему-то перестал на нее злиться.

Она теперь моя ученица.

Примерно в ста метрах от мостков находится маленький островок. Холмик с одиноким, истерзанным ветрами кипарисом.

– Видишь этот островок? – спрашиваю я, показывая в его сторону. – Ты должна доплыть туда под водой. Если вынырнешь, чтобы набрать воздуха, я увижу. Тогда тебе придется плыть снова.

– Я не смогу!

Эти слова прямо-таки вылетели у нее изо рта. Я вижу, что она сразу о них пожалела.

– Ну, тогда сегодня ты умрешь здесь. Под водой.

– Что?!

– Я просто пошутил. Ты справишься. Прыгай!

Я сажусь на мостки и макаю пальцы в воду. Она дико холодная.

Однако Сара с плеском прыгает и скрывается под водой.

Это пойдет ей на пользу.

Я понимаю, что ей ни за что не справиться. Это – часть испытания.

Маленькая головка появляется над водой. Опять и опять.

Островка ей не достичь.

Я начинаю смеяться, поскольку она выглядит, как скачущая в воде утка.

– Давай сюда!

Сара послушно подплывает к мосткам. Лицо у нее совершенно белое, губы уже слегка посинели.

Я стягиваю штаны и снимаю часы.

Кладу их на мостках маленькой кучкой.

Опускаюсь в холодную воду, достигающую мне до края трусов.

Внезапно хватаю ее за волосы так, что она теряет равновесие, и утаскиваю ее под воду, поворачивая на спину.

Ее лицо приобретает растерянное и испуганное выражение. В прозрачной воде отчетливо видны глаза.

Я кладу одну руку на туловище и крепко держу за волосы второй, а она плещется и отбивается.

Пузыри от ее рта поднимаются к поверхности воды, как маленькие шарики.

Потом она улавливает правила игры. Расслабляется и лежит совершенно неподвижно.

Вытаращенные глаза наводят на мысль о покойнике. Я держу ее под водой и жду. Долго.

Жду, пока не вижу в ее взгляде панику, и вытаскиваю ее на поверхность прямо перед роковым вдохом.

Она тяжело дышит и отплевывается, кашляет и шипит.

Уже и без того мокрые глаза заливают слезы. Я просто стою и смотрю на нее, пока она не приходит в себя.

– Теперь я понимаю, – говорит она под конец. – Надо тянуть до последнего.

– Точно!

Я глажу ее по мокрой голове, а она смотрит на меня, как послушный щенок.

32

– Я передумал. Ради твоего собственного блага, София.

Беньямин почти шептал, уставившись куда-то поверх ее головы, чтобы избежать ее взгляда. Она остолбенела. А потом пришло осознание немыслимого предательства, которое причинило такую боль, что ей захотелось согнуться пополам и повалиться на пол. На мгновение все тело прекратило функционировать. Грудь сдавило, мышцы заело, сердце остановилось; возникло ощущение, будто вся ее жизнь рухнула. Беньямин по-прежнему не смотрел на нее, повернув голову в сторону и пялясь в стену. Освальд и его приспешники превратились в тени. София видела лишь Беньямина.

Сознание начало пропускать новые чувства: разочарование, отчаяние и, под конец, лютую ненависть, причем с такой силой, что у нее зашумело в ушах. Что-то в осанке и небрежном равнодушии Беньямина было наверняка вымученным. Этот появившийся в нем лицемерный трус, который чуть криво улыбался, словно разыграл ее…

Когда Бенни и Стен подошли и схватили ее за руки, она могла думать только об одном: руки ей нужны свободными, чтобы выцарапать Беньямину глаза.

– Не отправляйте ее на «Покаяние», – сказал Освальд. – Так легко она не отделается. Лучше поставьте ее в пару к Симону. – Он обратился к Бенни, по-прежнему крепко державшему ее за руку. – Пусть выполняют самую грязную и мерзкую работу. В черных кепках, чтобы никто не путал их с «Покаянием».

Пристально посмотрел на нее, но она отвела взгляд.

– Беньямин говорит, что она прячет в комнате ноутбук, – сказал он Буссе. – Прочти все мейлы до единого и посмотри, что у нее на уме. Как знать, возможно, мы наконец поймали «крота»… Мобильный телефон тоже проверь. – Он махнул рукой. – Уведите ее. Я не желаю больше видеть ее лживое лицо. – В последний раз устремил на нее взгляд. – Тебе никогда отсюда не выбраться. Просто чтобы ты знала.

* * *

Когда они выводили ее, София чувствовала себя опустошенной и онемевшей. «Возможно, это и есть апатия, – подумала она. – Или самое худшее будет потом…»

Но только после ужина, когда София вместе с Симоном пробегала мимо в нелепой черной кепке и увидела, как из усадьбы выносят их с Беньямином двуспальную кровать, у нее заболело сердце и под веками защипало от подступивших слез. Стоял дикий холод; леденящий северный ветер проникал под одежду пробирая до мозга костей. Сверху из окон усадьбы, на них смотрели теплые огни.

Их с Симоном определили в маленькую каморку в конюшне. Спать предстояло в спальных мешках на соломенном полу. Им притащили маленький обогреватель, но особой разницы не чувствовалось, поскольку ветер проникал во все дыры и щели сарая.

Мыться им следовало под чуть теплой водой, в подвальном душе, настолько заполненном грязью, плесенью и паутиной, что, когда Софии пришлось им пользоваться, находясь в карантине, она одной рукой зажимала нос, а второй мылась.

В их рабочие обязанности входило: убирать снег, выгребать навоз и ходить за свиньями. Буссе запланировал для них еще кое-какие другие, практически невыполнимые задания, типа: отдраить все туалеты своими зубными щетками и натереть вручную деревянные полы во всех зданиях, причем в то время, когда гости не смогут их увидеть. Кроме того, передвигаться им следовало исключительно бегом. Никаких разговоров или переглядываний с остальным персоналом. Допустив промах, они должны были три раза обежать вокруг усадьбы. В их графике значилось восемнадцать часов работы и шесть часов на сон.

София на несколько секунд остановилась, чтобы перевести дух. Воздух был таким студеным, что заболело в легких. В морозной темноте впереди показался двор, холодный и пустынный. Она подумала, что может отказаться. Просто сказать: «Нет, я не буду этого делать, не пробегу больше ни шагу, не стану спать в хлеву и выполнять вашу грязную работу». Но они все равно ее не выпустят. Правда, теперь София не знала, хочется ли ей всего лишь выбраться отсюда. Ей хотелось еще кое-чего другого. Отомстить. Она ненавидела Беньямина до боли глубоко в груди, и мысль, что ему это сойдет с рук и он будет продолжать вести бессмысленную жизнь, так, словно ничего не произошло, казалась невыносимой. В голове у нее возникла другая идея…

Эта идея настойчиво давала о себе знать и еще не до конца пробилась, но была она связана с терпением. «Когда следующий секретарь начнет совершать промахи, я понадоблюсь Освальду, – думала София. – Для побега требуется некоторая свобода. А единственная капелька свободы здесь существует только поблизости от верхушки».

Надо стиснуть зубы. Проглотить унижение. Не проявлять глупость и больше ни на кого не полагаться.

Улегшись тем вечером спать, София дрожала в спальном мешке и долго смотрела в темный потолок сарая. Симон спал тяжелым сном, лежа в соломе абсолютно неподвижно.

У нее украли жизнь еще до того, как она успела пожить по-настоящему. Она угодила в ад, даже не будучи мертвой.

Как люди становятся настолько бессильными?

София представляла себе бесконечный, усыпанный звездами небосвод, нависший над крышей. Фантазировала о том, что парит в космосе. Почувствовала, как замедляется пульс, – и наконец погрузилась в на редкость глубокий сон.

* * *

Однажды утром, когда они выгребали навоз, Симон заговорил с ней. Он говорил так, как в «Виа Терра» никто никогда не разговаривал. Бенни отошел в туалет, оставив их ненадолго наедине.

– Ты не думаешь, что у Освальда просто-напросто не все дома?

София застыла. Они вступили на запретную территорию. Одно дело просто думать, и совсем другое – открывать рот. Когда говоришь, мысли обретают плоть, и от них так просто не откажешься. В голове промелькнули такие слова, как «богохульство» и «предательство». Но любопытство взяло верх. Да и Бенни отсутствовал.

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, если подойти логически, он вроде как босс. Ответственный за все. Тогда, если все идет к черту, как виноватыми могут быть все остальные, а не он?

– Да, но ему ведь приходится заниматься СМИ и тому подобным…

– Ага. Но подумай обо всем дерьме, которое о нас пишут. Видно, не больно-то классно он работает.

Симон соскреб лопатой немного навоза. Казалось, его даже не смутило то, что он сказал. Он говорил четким, деловым и твердым голосом, без малейшего намека на стыд.

– Но… как же он тогда сумел создать здесь все это? Всю программу и поместье?

– Да, он, видимо, не глуп. Но все равно мог лишиться рассудка.

София по-прежнему была начеку. Возможно, Бенни велел Симону испытать ее. Проверить, действительно ли она предательница. Она покосилась на своего напарника. Его лицо оставалось спокойным и непроницаемым. Рабская работа его не задевала. Похоже, ничто не могло сломить эту сильную спину и грубые руки. Он просто продолжал работать, ритмично и равнодушно. И тем не менее вынашивал такие мрачные, запретные мысли…

– Ты имеешь в виду, что тоже хочешь отсюда сбежать?

– Нет, я подожду, пока все рухнет. Все равно этим кончится.

София собралась возразить, но поняла, что он говорит всерьез. В Симоне не чувствовалось стресса или суеты. Он делал то, что и всегда. Работал.

– А как же теплица?

– Ну, сейчас она уже наверняка совершенно испорчена. Меня, наверное, отправят туда, когда совсем не останется овощей…

Ей захотелось громко засмеяться. Они такие разные, но тем не менее так похожи… Однако София сдержала смех, потому что дверь хлева заскрипела и показался Бенни.

– Возможно, в отношении Освальда ты прав, – быстро прошептала она, пока тот еще не мог их слышать.

* * *

С тех пор так и повелось. В присутствии Бенни они разговаривали лишь о разрешенных вещах. О выращивании растений и сельском хозяйстве – о таком, что Симон хорошо знал. Они могли даже поговорить о книгах, поскольку он довольно много читал. В краткие же промежутки, когда Бенни не стоял над ними, они разговаривали о вещах запретных. Об Освальде и о том, куда катится «Виа Терра».

Смех и хихиканье были строго запрещены, поэтому, если их разговоры звучали слишком весело, Бенни сразу набрасывался на них.

– Черт подери, прекратите смеяться! Вам смеяться не над чем. Франц вкалывает изо всех сил, а вы тут бездельничаете… Три круга вокруг усадьбы!

И они тащились в тяжелых зимних ботинках вокруг усадьбы, обмениваясь ухмылками, когда Бенни не мог их видеть. София уже обдумывала ситуацию с надсмотрщиком: нельзя ли обратить его в свою веру, перетянуть на их сторону. Но в глазах Бенни полностью отсутствовала жизнь; взгляд у него был настолько затравленный, что он не мог по-настоящему ни на чем сосредоточиться. Казалось, будто личность покинула его тело и осталась только послушная оболочка.

В конце каждого дня София процарапывала на стене хлева маленькую черточку. Расстраивалась, когда черточек набиралось на неделю, но горячее желание выбраться отсюда поостыло, и она втянулась в повседневную рутину. Тяжелая работа изнуряла тело. Руки быстро покрылись мозолями, стали красными и шершавыми, а кожа на костяшках пальцев настолько высохла, что потрескалась и начала кровоточить. Спина и суставы болели от непосильного труда. Будучи всегда худенькой, София даже боялась подумать, как мало теперь весит. Ребра торчали так, что она чувствовала их даже сквозь толстую зимнюю куртку. В конце концов Бенни сжалился над ней и велел ей пить молоко, надоенное от коров. Оно было отвратительным на вкус, но тело начало приходить в себя.

Дни все еще оставались короткими, и казалось, будто они с Симоном окутаны вечной темнотой. Каждый вечер, ложась спать, София думала о родителях. Закрывала глаза, пытаясь вызвать в памяти родные лица. Иногда ей едва удавалось вспомнить их черты – чем больше она напрягалась, тем тусклее становились детали. Софии и Симону ни при каких условиях не разрешалось посылать мейлы или звонить, но было дозволено отправлять рукописные письма. Придумать, о чем писать, было трудно. Получалось в основном: «Я чувствую себя хорошо. Скучаю без вас. Люблю вас». София все-таки писала, но не получила ни единого ответа. Когда она спросила об этом Бенни, тот лишь пожал плечами.

«А что, если Освальд оставит меня здесь на годы? – иногда думала она. – Если он вообще забудет о моем существовании?» Казалось, сама эта мысль могла довести до сумасшествия, поэтому София отбрасывала ее и сосредотачивалась на работе, пытаясь хвататься за что-нибудь положительное. Они все время дышат свежим воздухом. Им доведется прочувствовать весну, когда та придет на остров. Благодаря их заботам свиньи хорошо себя чувствуют.

* * *

Пейзаж вокруг усадьбы был в эту зиму пустынным и бесцветным. Прошлой зимой весь двор сверкал от огней и фонариков. Теперь же, в своем зимнем наряде, он выглядел голым и холодным. По утрам почти все время висел густой туман, и, помимо стен, ничего видно не было. Двор стал черно-белым: темные голые стволы и бесконечный снег, покрывавший землю, крыши и кроны деревьев. Пруд замерз. Сама усадьба, летом сверкавшая белизной, выглядела на фоне снега серой и хмурой, а когда по ночам в окнах горел свет, картина получалась лишь еще более печальной. Впрочем, о лете София не мечтала. Изгнание и холодное отношение переживались легче, когда остальные тоже страдали от холода.

Освальд удалил ее из усадьбы пятнадцатого января. Сорока двумя черточками позже София увидела первый подснежник. Солнечные лучи только что высвободили его из сугроба, и маленький цветочек покачивался на слабом ветру. Она легонько прикоснулась к нему. Подумала, что, должно быть, это знак.

– Все-таки весна, видимо, наступит, – сказал Симон.

В этот день София и Беньямин снова встретились, впервые за все это время.

Вероятно, он намеренно избегал ее, поскольку только его она ни разу не видела проходящим мимо. В первой половине дня Бенни ненадолго отлучился, и перед ней внезапно возник Беньямин. Когда она его увидела, все подавляемые ею чувства вновь всколыхнулись. Он просто стоял перед ней с клочком смятой бумаги в руке. Софии показалось, что Беньямин слегка дрожит.

– Всё не так, как ты думаешь, София, – произнес он.

– Я больше не желаю с тобой разговаривать.

– Вот, возьми, – Беньямин протянул ей бумажку. – На случай, если тебе когда-нибудь потребуется. Если тебе удастся отсюда выбраться.

Она взяла у него из руки бумажку. На ней был ряд цифр. София выпустила бумажку из рук – та, кружась, полетела на землю – и повернулась к нему спиной. Когда же снова обернулась, он уже исчез. Симон многозначительно посмотрел на нее.

– Он – скотина, – сказала она.

– Возможно, но эта бумажка может тебе однажды пригодиться.

София наклонилась и подняла ее с земли.

Влага почти смыла несколько цифр, но она по-прежнему могла прочесть номер. Номер телефона. И имя: «Ванья Фриск». Вздохнув, София засунула бумажку во внутренний карман.

* * *

В этот день их маленькая группа получила подкрепление. София знала, что Мадлен опять стала секретарем Освальда. Она видела, как та проходила мимо, поначалу с надменной улыбкой на губах, но в последнее время вид у нее был понурый. Мадлен бегала по поместью с затравленным взглядом, так хорошо знакомым Софии, и та сразу испытала злорадство.

Помыкать Мадлен было легко. Она значительно слабее ее самой. София с удовлетворением подумала, что дни Мадлен сочтены. Это лишь вопрос времени. А потом надо периодически показываться перед усадьбой.

В тот вечер Бенни долго отсутствовал. У него завибрировал пейджер, и, когда надсмотрщик прочел сообщение, на его лице появилось растерянное выражение. Он стрелой вылетел из хлева, где наказанные раскладывали по стойлам солому. Отсутствовал он несколько часов. София уже начала было думать, что у них, возможно, есть шанс перебраться через ограждение. Однако взгляд в окно навел ее на другие мысли. Там кружил снег. Как раз, когда казалось, что наступает весна…

Они с Симоном медленно работали и болтали, рассеянно покрывая пол в стойлах соломой и стараясь как можно дольше оставаться в тепле хлева.

Бенни вернулся не один. Он вел за руку заплаканную и бледную Мадлен.

– Вы получили нового компаньона, – сообщил он.

Маленькое злобное существо проделало в душе Софии сальто-мортале.

* * *

Им меня не видно, а я, со своего места за деревом, вижу и слышу их.

Я точно знаю, кто он. Она его описывала.

И потом, он так держится… Напыщенный жирный дурак, от которого даже оттуда разит подонком.

Она больше не стоит на переменках одна. У нее появилась маленькая компания. Таких же, как она, угловатых, страшненьких и неуклюжих, но все-таки маленькая компания.

Он подходит к ней сзади. Хватает за шею и сжимает. Ударяет коленом в спину.

Остальные разбегаются, а она остается. Что-то говорит ему. Показывает в мою сторону.

Он следует за ней к лесному массиву, где поджидаю я. Произносит:

– Взбучки захотелось, маленькая ведьма?

Толкает ее так, что она чуть не падает.

Но я возникаю сзади прежде, чем он успевает меня увидеть. Сцепляю ему руки. Тяжело дышу в затылок.

Обернувшись и увидев меня в маске, он начинает кричать.

И тут она принимается бить. Колотит его кулаками в живот и в пах. Лупит так, что у него перехватывает дыхание.

– Подожди немножко, – говорю я. – Что ты хочешь с ним сделать? Чего тебе действительно хочется?

– Убить эту свинью, – не колеблясь, заявляет Сара. Она возбуждена. Почти красива. Глаза горят.

– Тогда давай! Приступай!

Она вытаскивает из кармана стилет. Держит его у него перед лицом. Острие направлено в глаз, и парень начинает вопить как безумный.

Однако переменка закончилась. Теперь его никто не может услышать.

Она принимается колоть. Сперва в руки – маленькими дырочками, из которых начинает капать кровь, а затем со всей силы ударяет ногой в промежность.

Он воет. Обмякает, но не вырывается из моих рук.

Она не закончила. Прицеливается в грудь, но я оттаскиваю его тяжелое тело.

Тогда она, упав на колени, вонзает стилет ему в ногу по самую рукоятку.

Собирается вытащить его и снова напасть.

– Прекрати! – кричу я. – Ты что, забыла правила?

– До последнего предела, – тяжело дыша, произносит она.

– Именно. Уходим, – говорю я.

Страницы: «« ... 1314151617181920 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

За считанные месяцы жизнь Таши производит оборот в 180?. То, что прежде казалось нереальным, обращае...
Илья был обычным инженером - всю жизнь учился, считал, что знает, как рождаются и умирают звезды, ка...
Это саммари – сокращенная версия книги «Играй лучше! Секреты мастерства от мировых чемпионов» Алана ...
Это саммари – сокращенная версия книги «Сигнал и шум. Почему одни прогнозы сбываются, а другие – нет...
Землянки - дорогие игрушки из закрытого мира. Их эмоции - настоящий деликатес, а тела нежны и хрупки...
Жизнь маленькой Ани течет размеренно и счастливо. Летом – в деревне, с черничными полянами, и высоки...