Секта с Туманного острова Линдстин Мариэтт
София закрыла глаза и попыталась вернуть ощущение от прикосновения к его коже, но в памяти всплывал только его запах. Когда она наконец легла в постель, сон никак не шел к ней. В голове возникали картины с Освальдом и Эльвирой на чердаке. Чем больше София старалась заснуть, тем отчетливее становились эти картины. Она села в постели, включила свет, достала блокнот и начала записывать ключевые пункты своего побега. Конечно, можно было воспользоваться планом, который они с Беньямином так и не претворили в жизнь, но ночь в домике в одиночестве сведет ее с ума. И как ей перебраться через заграждение, чтобы не зазвучала тревога? Симон сказал, что поможет ей. Надо с ним поговорить. Проверить все и навести порядок в мыслях.
Снова зазвонил мобильный телефон.
«Мама».
Необходимо действовать осторожнее: пока телефон работает, надо переключить его на беззвучный режим. Мысль о том, что опять придется разбираться с маминым беспокойством, настолько подавляла, что София сбросила звонок и отключила телефон. Она решила встать в шесть часов и поговорить с Симоном, пока остальные еще не проснулись.
– Так не пойдет, – с ходу сказал он.
– Почему?
– Электрическое заграждение работает иначе. Сигнал тревоги вызывает не только касание. Если ты спрыгнешь со стены, шум получится достаточно сильным для того, чтобы запустилась сирена.
– Откуда ты знаешь?
– Я слегка поразнюхивал, как и ты. Крестьяне ведь тоже имеют право на хобби… Моим хобби всегда являлась электроника.
– Что же мне тогда делать?
– Лучшее решение – обрыв сети. Ты просто-напросто отключишь главный рубильник. Резервный генератор запустится через десять минут. Правда, существует риск, что кто-нибудь опять включит рубильник.
– Это звучит чистым безумием. Десять минут… Как далеко можно успеть убежать за десять минут? Они рванут за мной на мотоциклах.
Он задумался.
– Нет, если ты побежишь через лес. Там не проехать.
– Посреди ночи? Не знаю, справлюсь ли я… А что мне делать, когда я доберусь до парома?
Симон засмеялся.
– Не всё сразу. Я могу, например, побежать к главному рубильнику, когда ты его отключишь; притвориться, будто там какая-то неисправность. Я иногда помогаю им с вопросами электричества.
Его слова слегка обнадежили ее.
– Беньямин говорил, что можно спрятаться под брезентом там, где на пароме ставят машины. Мне придется просто-напросто лежать там до отхода парома.
Симон кивнул и закрыл глаза, словно пытаясь представить себе эту картину.
– Ты не можешь узнать по мобильному телефону, какая ожидается погода? Если светит луна, в лесу ориентироваться легче.
София включила телефон и нашла сводку погоды.
– Хорошая погода продержится всю неделю.
– Тем не менее возможен утренний туман. Тебе нужно бежать ночью, до появления тумана, и когда луна стоит выше всего.
– Если она вообще будет, – проговорила София, ища на сайте фазы луны. – Сейчас на небе только полумесяц. Может, мне стоит пару дней подождать?
– Думаю, ты справишься.
– Это, по крайней мере, начало плана.
– Нам обоим надо обо всем немного подумать, – заключил Симон и опять принялся копаться в земле.
София тащила через двор большой ящик с пластиковыми файлами, размышляя над тем, сколько времени потребуется, чтобы распечатать новые части тезисов и вставить все листы в файлы. Подумала, что, доводя до конца дурацкий проект Освальда, сможет, по крайней мере, размышлять над планом побега.
Тут, прямо посреди двора, у нее снова возникло ощущение нереальности. Показалось, что все это сон. События последней недели не могли происходить на самом деле. Наяву такого не бывает… Тут София споткнулась о камень и чуть не уронила ящик. Поднимаясь по лестницам в офис, она потела и ругалась.
При виде нее Освальд засмеялся. Помахал ей рукой, чтобы она заходила.
– Ты собираешься вставить в файлы все чертовы бумаги, какие есть в офисе?
– Нет, только новые части, – пробормотала она.
– Не будь такой мрачной, София. Тебе это не идет. Разберись с этим и не забудь о нашем маленьком обходе территории и что я хочу сегодня вечером поговорить с персоналом.
Она, не ответив, просто подтащила ящик к своему столу.
Ее молчание сразу вызвало у него раздражение.
– Ты ведь знаешь, что, работая на меня, выполняешь две роли? – спросил он.
– Нет, я не знала.
– Но так и есть. Первым делом – твоя работа в качестве моего секретаря, которую, могу сказать, ты выполняешь исключительно хорошо.
– Спасибо, приятно слышать.
– Ну и потом твоя роль как женщины.
– Вот как? И в чем она заключается?
– Понимаешь ли, ни в чем. Делать тебе ни черта не надо, просто улавливать происходящее. Пожалуй, «покладистая» – подходящее слово. Оно мне нравится.
Освальд засмеялся, но София знала, что он не шутит. Она нащупала складной ножик, лежавший теперь в кармане пиджака. Нелепое оружие для защиты, на случай если ситуация в офисе полностью выйдет из-под контроля.
– Да, София! И не воспринимай все так чертовски серьезно.
Она попыталась улыбнуться, но улыбка получилась глупой и неживой.
Борясь с нарастающим раздражением, София старалась сосредоточиться на работе с пластиковыми файлами. Она закончила перед самым вечерним собранием. Вставила покрытые пластиком страницы в папку с кольцами. Освальд сразу подошел к ее столу и забрал папку у нее из рук.
– Я позабочусь о ней сам. Ее следует хранить в особом месте. Ты понимаешь, почему это так важно?
– Не совсем, – призналась София.
– Если все компьютеры по всему миру вдруг выйдут из строя, это у нас все равно останется. – Он торжествующе поднял папку.
Только позже вечером, когда ей наконец удалось дать ногам отдых после долгого, скучного обхода территории, София вернулась мыслями к его словам. Почему Освальд просто не положил папку в сейф? Но тут она вспомнила, что когда-то он просил Беньямина спрятать тезисы на острове. Она никогда не спрашивала Беньямина, где он их спрятал. Она забыла еще об одной вещи, поскольку отвлеклась на другое, ставшее гораздо более важным.
«Полицейская облава, – подумала София. – Вероятно, Освальд боится именно ее. Он помешан на том, что государство охотится за его пустой болтовней».
Вечерело. Садящееся солнце окрасило офис в красный цвет.
– Пойду немного прогуляюсь перед сном, – вдруг сказал Освальд.
Под мышкой он держал папку с новыми частями тезисов. София никогда прежде не слышала, чтобы Освальд употреблял слово «прогуляюсь». Может, он собрался прокатиться на мотоцикле? Но природа острова его, похоже, не волновала. Кроме того, уже начало смеркаться. Как только Освальд ушел, София встала и посмотрела в окно. Видела, как он пересек двор, поговорил с охранником и скрылся за воротами.
Ее охватило безумное любопытство. Сразу захотелось последовать за ним. Она задумалась над тем, что можно сказать охраннику, чтобы тот ее выпустил. Но охранник просто позвонит Освальду… Вдруг она увидела у него на письменном столе мобильный телефон. Он словно лежал и ждал ее. Сунув его в карман, София помчалась вниз по лестнице.
– Франц забыл свой телефон! – крикнула она сидевшему в будке Бенни. – Он ждет важный звонок!
Бенни засомневался.
– Я должен сперва позвонить ему…
– Не получится, его телефон у меня. – Она показала его Бенни.
Тот что-то пробормотал, но открыл ей калитку.
София задумалась, не воспользоваться ли случаем и сбежать. Но без рюкзака и так поспешно – это было бы ошибкой. Кроме того, ее разбирало любопытство узнать, куда направился Освальд. Начинало темнеть, и она подумала, что он скрылся из виду, когда вдруг заметила на лугу какую-то фигуру. Он шел к скалам.
София отправилась следом. Ускорила шаг, но двигалась почти беззвучно в надежде, что Освальд не обернется. Однако, дойдя до обрыва, он обернулся, и София быстро спряталась за дерево.
Освальд стал спускаться по скалам. Его силуэт виднелся на фоне неба, переливающегося оранжевым и красным, подобно пылающему весеннему костру. Солнце уже почти скрылось за горизонтом. София узнала место, где он спустился, – то же место, которое ей показал Беньямин. Освальд направлялся к пещере. К пещере Беньямина. Что он, черт возьми, собирается там делать и как увязать одно с другим? Может, Беньямин спрятал тезисы там? Может, он лгал ей во всем?.. София не знала, что ей делать.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Освальд появился снова. У нее закралась мысль подстеречь его на обратном пути, в том месте, где, если посмотреть вверх, возникает головокружение и надо крепко держаться за валун. Толкнуть его вниз, чтобы он ударился головой о скалы и угодил в море, к Беньямину А потом – прямиком в ад, где ему самое место… Но вот голова Освальда появилась над каменной плитой, и вскоре София увидела, как его высокая фигура быстрым шагом движется к ней. Она отступила назад, к лесу. Заметила большой валун и растянулась на земле позади него.
Уже начала выступать роса, и сквозь юбку и пиджак просочилась влага. Освальд подошел совсем близко. София слышала хруст веток и вереска под его ногами. Сердце ее колотилось так сильно и быстро, что она начала задыхаться.
Подождала, пока все стихло, и еще немного. Встала и прокралась к скалам. Море было спокойным, почти совсем стемнело. София начала спускаться вниз, пытаясь вспомнить каждый шаг, указанный Беньямином. Поискала глазами склон, где находился вход в пещеру, и нашла его. Поползла вниз, пока не очутилась перед отверстием.
В пещере было темно и сыро. В прохладном воздухе по-прежнему чувствовался запах лосьона Освальда. Здесь должен быть тайник. Должен. Она обошла пещеру ощупывая руками стенки, несколько раз, но ничего не нашла. Почти собралась сдаться, но потом вытянула руки повыше, прошла еще круг и обнаружила большую дыру между камней. Сунула туда руку – и ее чуть ли не затянуло в пустоту.
Сначала София нащупала только корешки двух папок. Разумеется, новые части и тезисы. Но, засунув руку подальше, наткнулась на что-то твердое. На маленький ящичек. Она ухватила его и вытащила наружу.
Это оказалась металлическая коробочка. София открыла ее и, едва пощупав содержимое, сразу поняла, что там лежит, поскольку ежедневно держала в руках подобный аппарат. Беспроводной диктофон. Такой, каким пользовался Освальд, когда диктовал.
Она подумала, что у него, вероятно, имеется веская причина прятать диктофон здесь, поскольку каждый день он по скалам не лазает. Закрыла коробочку и сунула ее в карман. Папки оставила на месте. Все равно она способна оттарабанить эти проклятые тезисы и новые части наизусть.
На пути наверх София дрожала всем телом и пару раз споткнулась, но сумела добраться до вершины невредимой. Она знала, что выглядит ужасно. Чувствовала, как большая петля на нейлоновых чулках спускается все дальше и дальше. Пиджак и юбка намокли и наверняка в пятнах от мха.
Уже совсем стемнело. Только что появившаяся луна парила в небе, периодически проглядывая сквозь тонкие облака. София побежала домой, молясь про себя, чтобы Освальд ее не хватился.
Когда она подошла к калитке, Бенни озадаченно посмотрел на нее.
– Я бегала и искала, но не нашла его.
– Он уже вернулся.
– Он спрашивал обо мне?
Бенни покачал головой и открыл калитку. По его глазам София видела, что его мучает совесть из-за того, что он ее выпустил.
Когда она бежала через двор, в кармане пиджака позвякивали телефон Освальда и маленькая коробочка. София понимала, что должна поскорее вернуть телефон на место, пока Освальд его не хватился, но не в таком виде, будто она боролась в лесу с медведем.
Чистого пиджака в палате не было, только запасная юбка, поэтому София обтерла пиджак полотенцем и надела чистую юбку и новые чулки.
Выходя, она чуть не столкнулась с входившей в дверь Анной.
– Однако ты теперь рано ложишься спать, – бросила ей София и проскочила мимо нее.
В офисе оказалось пусто. Она положила телефон Освальда на его письменный стол. Нащупала коробочку в кармане. Открыла ящик его стола и нашла второй диктофон, которым он ежедневно пользовался. Значит, это другой… Ее охватило страшное любопытство и захотелось сразу прослушать запись, но она решила повременить. Диктофон отправится в рюкзак вместе со всем остальным, что ей удастся собрать перед побегом.
Было уже почти одиннадцать, и она подумала, что Освальд больше не вернется, поэтому выключила компьютеры, погасила свет и уже собралась запереть зверь, когда в коридоре послышались его шаги. Он быстро приближался к ней – и, похоже, в ярости.
– Где ты была?
– Сэр, я вас повсюду искала. Вы забыли телефон, и я подумала, что он вам нужен. Я бегала повсюду как безумная.
– Почему ты не носишь с собой пейджер?
Она пощупала в кармане.
– Черт, я про него забыла…
– В следующий раз пошли мне, черт возьми, сообщение на пейджер! Мне тоже пришлось бегать повсюду и искать этот проклятый телефон. У тебя совсем мозгов не осталось?
– Простите. В следующий раз обязательно так и поступлю.
– Иногда ты ведешь себя, как мокрая курица, – сказал он и вырвал у нее из руки телефон.
– Простите меня…
София замолкла, поскольку Освальд уже направился к выходу. Интересно, сколько времени у нее еще есть?
– Значит, твое имя Франц Освальд фон Бэренстен?
Я смотрю на записывающее устройство, а потом – на суровое лицо собеседника.
– Да, но родители звали меня Фредриком.
Я выдавливаю несколько слезинок.
– Странное ласкательное имя для Франца, – говорит он.
– Оно звучит больше по-шведски. Мы ведь родом из Швеции.
Он смотрит на меня озадаченно. Потом выпускает бомбу.
– Похоже, что пожар устроила твоя сестра. Мы получили результаты расследования. Организовав поджог, она пыталась выбраться наружу, но входную дверь, видимо, заклинило. Она умерла от отравления дымом.
– Не может быть! Это совершенно невозможно!
– Почему ты так говоришь?
– Сара и мухи не обидела бы!
Он уже раз десять спрашивал меня, где был я, что видел и все такое.
Никаких дыр. Все сходится.
Я ловлю кайф от того, что сижу тут и лгу ему. Это доказывает, как легко обманывать авторитеты.
– Существовала ли какая-нибудь вражда между Сарой и родителями?
– Нет… Я бы так не сказал. Но, возможно, Сару недопонимали.
Он весь превратился в слух.
– Вот как? В каком смысле?
– Она была слегка необычной, немного странной, и родители не всегда ее понимали.
– Может, из-за этого она питала к ним злобу?
Я делаю вид, что думаю, долго, пока он не подталкивает меня к ответу кашлем.
– Возможно, – произношу я. – Но, господи, это же ужасно!
Теперь он выглядит напыщенным и довольным. Полный идиот, как и все полицейские.
– Но сейчас, когда вы это говорите… – продолжаю я. – Ведь был еще пожар в соседском курятнике. Наши ближайшие соседи жили неподалеку, и там случился пожар, явно в результате поджога. Но мы никак не могли подумать, что Сара…
Он оживленно кивает, призывает меня маленьким потным подбородком продолжать.
Я ненадолго замолкаю. Притворяюсь, будто борюсь с мыслями.
– Ну, был еще инцидент в школе… Кто-то обвинил Сару в том, что она нанесла ученику удары ножом, вместе с каким-то мужчиной в маске. Это казалось полным безумием, но сейчас, когда я об этом думаю… Это не может быть правдой!
Я опускаю голову на руки. Изображаю, будто у меня подрагивает спина.
Заканчивается все очень хорошо.
Он пожимает мне руку. Приносит соболезнования. Говорит, что мне следует обратиться за помощью к психологу, что это – лучший способ пережить шок и потерю.
– Да, наверное, надо обратиться, – внутренне ухмыляясь, говорю я.
42
Вечером с неба сначала немного побрызгало, а потом начался спокойный моросящий дождик, продолжавшийся несколько часов. И только поздней ночью полило как из ведра. Когда София проснулась, Анна уже стояла у окна. Шум ливня казался почти оглушительным.
– Посмотри! Я такого еще никогда не видела.
София подошла к окну и попыталась пробиться взглядом сквозь окатывающую стекло водную завесу. Перед скотным двором образовалось небольшое озеро.
– Пожалуй, нам лучше выйти и посмотреть, не залило ли где-нибудь, – предложила София Анне.
Они попробовали разбудить Элин, но та лишь огрызнулась и натянула одеяло на голову.
– Наплевать, – сказала Анна. – Пойдем без нее.
Они натянули поверх ночных рубашек непромокаемые куртки и надели сапоги. Когда вышли во двор, ливень по-прежнему продолжался и стена дождя закрыла все. Со стороны домиков доносился грохочущий звук, словно там бурлила река. Хлещущий дождь привел в действие сигнализацию на проволоке, поэтому выла сирена и по двору метались поисковые огни. Но не было видно ни души.
– Где все? – крикнула Анна.
– Я пошлю сообщение Буссе, – сказала София.
В этот момент послышался звук мотоцикла, и к усадьбе, буксуя, подъехал несущий вахту Бенни.
– Смотри! – закричала Анна, показывая на домики.
Посреди газона перед домиками образовалась огромная лужа. В сторону строений земля шла под уклон, и воды врывалась в щели под дверями.
– Приведи остальных! – крикнула София Бенни. – Домики заливает!
Анна двигалась по воде, достигавшей ей до колен.
– Здесь должен быть сток. Где-то засорилось.
София тоже спустилась вниз, задрожав, когда сапоги наполнились холодной глинистой водой.
Во двор начал выходить персонал, но поначалу они просто стояли в растерянности, глядя, как Анна с Софией копаются руками в луже. Толпа разрасталась, но Освальд не появлялся.
– Я нашла решетку! – закричала Анна.
Она засунула руки поглубже и принялась за что-то тянуть. София последовала ее примеру и ухватилась за решетку, в которой трава, листья и мусор блокировали водный поток. Они выдергивали большие клочья мусора, и вскоре вода начала просачиваться вниз. Буссе, Бенни, Стен и Симон, тоже попрыгав в лужу, стали помогать. В домики вода больше не затекала.
Дождь стих, тучи кое-где разошлись, и у горизонта показалось солнце.
Было около пяти часов утра.
Анна открыла дверь в первый домик. София следовала за ней по пятам. Выглядело так, будто по комнате пронесся ураган. Весь пол покрывала вода. Ковер, некогда кораллового цвета, насквозь промок и стал грязно-серым. Перевернутая водным потоком мебель валялась по полу как попало.
Такая же картина наблюдалась во всех пятнадцати комнатах, двери которых выходили в сторону газона.
Прибытие первых гостей ожидалось через десять дней.
Их сразу вызвали в офис Освальда. На лбу у него выступали вены, и, когда он кричал, повсюду разлеталась слюна. Он уже успел пошвырять в них пресс-папье, все свои ручки и блокнот. Поначалу злость не была направлена на кого-то конкретного. Он просто орал, обзывая их идиотами, некомпетентными кретинами и много кем еще. Но сейчас он вперил взгляд в Буссе, который отважился открыть рот.
– Вообще-то, мы можем выкачать воду пылесосами, – сказал тот. – А потом останется только прибрать в комнатах.
– Только?! – завопил Освальд. – Значит, ты считаешь это пустяком? Ты видел это дерьмо? Ты хотя бы побывал во всех комнатах?
– Нет, то есть… я видел пару и…
Этого было достаточно. Освальд схватил Буссе за ворот рубашки, притянул его лицо вплотную к своему, уперся локтями ему в грудь и толкнул так, что он повалился назад, а Освальд тут же отпустил ворот. Буссе приземлился на задницу а потом с глухим стуком ударился головой о мраморный пол. Сначала казалось, что он отключился, поскольку секунды две лежал абсолютно неподвижно с закрытыми глазами. Однако затем очнулся, открыл глаза и с испугом уставился на стоящего над ним Освальда. Тот опустился на колени, сел верхом на грудь Буссе, схватил его за горло и стал крепко сжимать. Из горла Буссе вырвался отвратительный хриплый звук, но Освальд лишь продолжил давить.
Надо положить этому конец, надо…
– У меня есть предложение! – выкрикнула София.
Освальд вздрогнул. Сбился. Выпустил горло Буссе и быстро поднялся. На мгновение у него сделался растерянный вид. Он поправил одежду. Буссе продолжал лежать, хватая ртом воздух. Однако растерянность в глазах Освальда быстро улетучилась и возродилась злость.
– Вы видели, как этот мерзавец на меня смотрел? Видели его отвратительную ухмылку?
Никто не ответил, но большинство закивали.
– Видите его чертовы рыбьи глаза? Он же, черт возьми, полностью лишен энергии!
Поскольку никто еще ничего не сказал, Буссе слабо пробормотал с пола: «Я понимаю, сэр», отчего атмосфера стала еще более подавленной и неприятной.
– Так, что за предложение? – спросил Освальд, повернувшись к Софии со своей обычной надменностью.
– Ну, мы можем образовать разные команды. Одна команда возьмет пылесосы и…
– Заткнись! Даже слушать не желаю. Разбираться должны вот эти идиоты.
Он указал на стоящую перед ним маленькую группу: Анну, Корин, Кристера и Ноэля – главных ответственных за домики.
Пока София смотрела на все это, она внезапно осознала, что обязательно умрет кто-то еще, что кто-то уже занял очередь после Беньямина. Возможно, не сегодня или завтра, но это произойдет. Она подумала, что Освальду, вероятно, только того и надо. Он наслаждается стычками и кризисами и, набрасываясь на персонал, дает выход своим чувствам. Мысль была странной, но она не уходила.
Буссе медленно поднялся с пола. Попытался принять равнодушный вид, но волосы у него торчали в разные стороны, рубашка выбилась из брюк, а глаза налились кровью.
«Он – развалина, – подумала София. – Я не могу даже смотреть на него, потому что вижу саму себя через неделю, через месяц – именно так я буду выглядеть, если вскоре не сбегу».
– Дай мне диктофон! – велел ей Освальд.
Она пошарила в ящике его письменного стола и нашла диктофон. Включила и протянула Освальду. Тот принялся излагать так называемые последствия того, что произошло в домиках.
– К тебе это тоже относится, – закончив, сказал он Буссе. – Ты совершенно не умеешь следить за персоналом.
София не могла смолчать – несправедливость ситуации билась у нее в голове так, что чуть не разрывала виски.
– Сэр, я не хочу возражать, но засор обнаружила Анна. И скоро приедут гости, а Анна занимается в домиках всем: экологически чистой едой, комнатами, спортзалом… да всей программой.
Освальд громко и дико расхохотался.
– Программой? Неужели ты действительно такая тупая? Ты думаешь, это имеет какое-то отношение к программе? Еда, сон и прочее дерьмо? Народу это, конечно, нравится… Но разве ты не понимаешь, что главное здесь – тезисы? Тезисы! – Он громко хлопнул ладонью по столу. – Ладно. Анна может избежать наказания. Но убирать все это дерьмо придется ей, а ты будешь помогать – только за то, что такая дерзкая.
София заметила, что его мизинец подрагивает. Понадеялась, что он повредил его, когда набросился на Буссе.
– На что ты, черт возьми, пялишься? – возмутился Освальд, и София, вздрогнув, осознала, что смотрит он именно на нее.
Она стояла, наблюдая за новым лагерем штрафников, и смотрела на белые полуобнаженные тела, столпившиеся вокруг садового шланга; тот использовали в качестве душа. Вместе с парнями находилась Корин, в одних трусах и лифчике. Таковы были правила. Их жилище – маленькая, провисшая в центре военная палатка – слегка покачивалось на ветру. Пока они принимали душ, одежда висела на веревке между двух деревьев.
Прибежище для полных подлецов. Последний шаг перед сбрасыванием в пролив, чтобы навсегда отделаться от неугодных лиц. Но Освальд всегда мог придумать что-нибудь похуже, что-то более унизительное. Палатку поставили за рощицей, чтобы никто их не видел. Они не имели доступа к еде или воде из поместья – только к садовому шлангу. Освальд распорядился, чтобы они справляли нужду в ведра, поскольку пользоваться туалетами усадьбы им запретили. Если им хотелось есть, они должны были умолять Симона, и, если удавалось выпросить немного овощей, есть их сырыми, поскольку им было строго запрещено переступать порог кухни или разводить костры на территории поместья. А если овощей не имелось, они могли питаться объедками, оставшимися после персонала.
В эту маленькую группу входили Буссе, Корин, Йоэль и Кристер. Стороживший их Стен торчал возле дерева и пялился на них. Особенно на Корин. В качестве первого дела им предстояло до приезда гостей опять превратить цепочку домиков в дворцовый комплекс. Ущерб следовало покрывать из собственных средств. То есть тем, у кого таковые имелись; остальным записывали долг.
У Софии завибрировал пейджер.
«Немедленно в офис».
Было половина девятого, и ей совсем не хотелось опять встречаться с Освальдом этим вечером. Но о непослушании не могло быть и речи. Одно маленькое прегрешение – и она тоже окажется в трусах и лифчике под садовым шлангом вместо душа.
Когда она открыла дверь, офис был вроде бы пуст: за письменным столом никого, свет погашен. София шагнула вперед, и тут Освальд набросился на нее. Оказалось, он стоял за дверью. Навалившись на Софию всем телом, схватил ее за плечи и толкнул вперед с такой силой, что она ударилась головой о стену. Затем схватил ее за запястья и вытянул руки вверх по стене, крепко прижимаясь к ней до тех пор, пока София беспомощно не распласталась перед ним. Все его тело затвердело. Он пребывал в такой ярости, что у него срывалось дыхание. Что-то обожгло ей затылок, и она поняла, что это укусы его зубов. Его рука скользнула ей под пиджак и дернула за блузку – по мраморному полу запрыгали пуговицы; затем схватила грудь и сдавила так сильно, что София вскрикнула. Страх почти парализовал ее, веки жгли подступившие слезы; она думала лишь о том, чтобы не обмочиться. Закричала – не протяжно, зовя на помощь, а взвыла от безысходности, – и тут он отпустил ее.
Отступил на несколько шагов.
Голос у него звучал хрипло.
– Ты – наглая, бесстыжая сука, и сейчас тебе придется просить прощения за то, что ты осмелилась возражать мне перед остальными идиотами. На коленях.
В его голосе присутствовала какая-то новая агрессия.
София по-прежнему стояла, словно пригвожденная к стене, не в силах оторвать от нее тело. Воздух медленно выходил из сдавленных легких.
– Я сказал, на колени!
Она медленно развернулась. Опустилась перед ним на колени. Не будучи в силах заставить себя смотреть ему в глаза, уставилась в пол.
В этот момент ей безумно хотелось послать его к черту.
Губы формировали слова, но не вылетало ни звука. Глубоко внутри предостерегающий голос кричал, что, если она сейчас возразит ему, он забьет ее до смерти.
София проглотила слова и медленно закрыла рот, поняв, что перешла границу его терпения и должна немедленно попросить прощения.
– Простите, – прошептала она.
– Смотри мне в глаза! – крикнул Освальд.
Она подняла взгляд. Его глаза были совершенно бешеными.
– Простите, – снова прошептала она.
– Громче! Я не слышу.