Секта с Туманного острова Линдстин Мариэтт

– Простите! – закричала она.

– Хорошо, а теперь убирайся. Пока я не задал тебе настоящую трепку.

София поднялась, поправила задравшуюся юбку, одернула пиджак и застегнула несколько пуговиц, чтобы скрыть разорванную блузку.

Когда она направилась к двери, он остановил ее.

– Завтра выходи на работу, как обычный человек. Кто здесь все решает?

– Вы, сэр.

– Именно. Убирайся.

Всю дорогу до палаты она рыдала, но стиснув зубы, чтобы никто не слышал.

В комнате никого не было. София села на кровать и еще поплакала. Нахлынуло сожаление. Она могла бы отказаться, но существовал риск, пойти на который она не решалась, – и ненавидела себя за это. В ней закипала злость. София заколотила кулаками по покрывалу. Потом встала на ноги и пинала комод до тех пор, пока не почувствовала боль в пальцах ног. Она ненавидела себя за то, что прогнулась. Ненавидела его твердое тело, сильные руки, проклятый рот, извергавший ругательства, его чертов лосьон для бритья. Ненавидела, ненавидела, ненавидела…

Соберись, Бауман, возьми себя в руки, черт побери.

Она сдернула с себя пиджак и блузку, отправив последнюю в мусорную корзину.

Грудь по-прежнему болела. Спина еще ощущала тяжесть его тела, и затылок жгло от его зубов. Копаясь в ящике комода в поисках футболки, София нашла оставленные там ручку и блокнот. Надев футболку, взяла их и уселась на кровать. Штрихами нарисовала человечка – дьявола с рогами, огромными бровями и злобной улыбкой. Вырвала рисунок из блокнота, свернула и сунула в карман. Побежала вниз по лестнице во двор. Там никого не было, поэтому она обогнула угол дома и проскользнула в гараж.

Почти сразу увидела его любимый мотоцикл – тот стоял в углу сверкающий, свежеотполированный. София вынула из кармана складной ножик и подошла к мотоциклу. Секунду поколебалась, но затем вонзила лезвие ножа прямо в сиденье. Сделала длинный надрез. Кожа под ножом приятно затрещала. София достала из кармана рисунок дьявола и засунула его в образовавшуюся щель.

На обратном пути она зашла в теплицу и долго пробыла там, строя с Симоном планы.

* * *

Когда София вошла в палату, к ней вернулось сомнение. Оно ездило в ее голове, словно каток, расплющивая все мужество, которое она собрала за вечер. Как можно быть в чем-то настолько уверенной, а потом начать снова сомневаться? «Беньямин мертв, – думала София, – скоро Освальд убьет Эльвиру, сегодня он чуть не задушил Буссе, а меня в следующий раз, когда разозлится, просто изнасилует. Что же произойдет, когда он поймает меня с рюкзаком, полным его тайн?»

Скоро должны были прийти Элин и Анна, и тогда оставалось лишь погасить свет и изображать спокойствие. София зашла в ванную и уставилась на собственное отражение в зеркале. Попыталась оживить смотревшие на нее испуганные глаза. Подумала, что бежать необходимо, – сейчас или никогда, даже если рядом с ней будет бежать ее страх.

Она прокралась в коридор, спустилась по лестнице и отыскала главный рубильник.

Выглянула из маленького окна коридора и увидела стремянку, которую Симон приставил к стене. Сосчитала свои шаги от рубильника до комнаты. Подсчитала шаги от двери до кровати. Вытащила из тайника рюкзак. Достала из шкафа ветровку, обернула ею рюкзак и засунула сверток под кровать. Поставила там кроссовки, такие, в которые можно просто сунуть ноги, – завязывать шнурки времени не будет. За дверью послышались приглушенные голоса. София быстро залезла под одеяло и закрыла глаза.

Все на месте.

Осталось чуть больше часа. Она начала считать секунды. Из них стали складываться минуты.

* * *

Я кошусь через его плечо в окно.

На улице садится солнце. Кажется, будто все мое будущее купается в лучах заката.

Не могу сосредоточиться на всех этих цифрах и его пустой болтовне.

– Похоже, страховая компания не собирается покрывать потерю виллы, – говорит он. – Все-таки это был поджог с целью убийства.

Я киваю. Думаю, что мне наплевать. Просто продам участок, чтобы отделаться от этого дерьма.

– Однако вы все равно будете располагать колоссальными денежными средствами, – продолжает он. – И, разумеется, инвестиции. Если хотите, я могу объяснить…

Я поднимаю руку.

– Нет, не надо. Думаю, вы понимаете, что я здесь не останусь. Слишком многое напоминает мне о…

Он кивает.

– Значит, вы поедете в Швецию?

– Вероятно, да. Я подумываю о том, чтобы возобновить там учебу.

Он опять принимается за свое. Говорит об инвестициях, как мне лучше всем распорядиться. Но я слушаю его вполуха, думая о том, какую важную роль мне предстоит сыграть для человечества.

Единственному, кто самостоятельно добрался до истины. До истины о воде – на Туманном острове.

До истины о темноте – в чуланчике на пароме.

До всех истин, которые я пропустил через себя. Я думаю о них и черпаю из них силу. Именно, истина о силе – важнейшая из всех.

Солнце почти скрылось за горизонтом. Тем не менее приключение начинается именно сейчас. Одно я знаю совершенно точно.

Те, кто встретится мне на пути, те, за кого я возьмусь, никогда больше не будут прежними.

43

Где-то лаяла собака.

Из усадьбы доносился вой сирены.

Нельзя падать в обморок, нельзя!

Но ноги подкашивались, и казалось, что ее силы полностью иссякли.

Мужчина перед ней на тропинке стоял совершенно неподвижно.

Вой сирены смешивался со стуком дождя и собачьим лаем, который стал азартнее и истошнее. Над кронами деревьев блуждали поисковые огни. Ее сознание почти померкло, и какофония звуков и картин ослабла.

Она опустилась на корточки и уперлась обеими руками в тропинку.

Нельзя падать в обморок.

В глазах замелькал дождь искр.

В ее поле зрения возникли слабые очертания грунта на тропинке и кроссовок.

Пульс замедлился, и в теле ощутился слабый прилив сил.

Потом вокруг ее плеч возникли руки, поддерживавшие ее, пытавшиеся удержать на ногах.

– В чем дело?

Она посмотрела на него, но его лицо расплывалось перед ее глазами.

Позади мужчины рычала собака.

– София! Ведь ты София?

Его лицо попало в фокус. Доброе лицо. Лицо Эдвина Бьёрка.

Слова застряли у нее в горле, изо рта вырвался лишь какой-то отвратительный кудахчущий звук.

Он подсунул руки ей под мышки и помог подняться.

– Что случилось?

Способность говорить вернулась, и она затараторила:

– Пожалуйста, помоги мне, ты должен мне помочь! Они за мной гонятся!

Бьёрк посмотрел на нее с изумлением.

– Конечно, я помогу тебе. Ты имеешь в виду секту? Они тебя ловят? – Не дожидаясь ответа, он взял ее под руку и повел по тропинке. – Ты сможешь немного пройти?

Она кивнула.

– Я живу совсем близко. Прости, что напугал тебя. Я просто гулял с собакой.

– Ты здесь живешь? Посреди леса?

– Да, на замечательном старом хуторе.

Пульс у нее по-прежнему так сильно колотился, что шумело в ушах, и было трудно расслышать, что говорит Бьёрк. София глубоко дышала, и каждый вдох обжигал легкие.

– Расскажешь, когда зайдем в дом, – сказал он. – Мы поставим кофе и поболтаем.

Бьёрк повел ее по узкой тропинке, и вскоре в лесной роще завиднелся маленький домик на холме. В одиноком окне горел теплый свет.

По пути вверх по склону она услышала звуки: разрозненные голоса и крики из леса, ломающиеся ветки деревьев. Обернувшись, увидела рыщущий свет, словно от фонариков, который блуждал над кронами деревьев.

– Нам надо торопиться, – сказала София и пробежала последние шаги бегом. Бьёрк не отставал, но она достигла двери раньше него. Споткнулась на предпоследней ступеньке лестницы, схватилась за дверь руками, но та немедленно открылась изнутри, и София почти упала в объятия изумленной женщине. Бьёрк вошел и закрыл входную дверь. Женщина лет шестидесяти на вид, с длинными седыми волосами, достигавшими до пояса, была одета в ночную рубашку. Маленькая собачка подскакивала и напрыгивала на нее, а женщина тем временем с любопытством рассматривала Софию.

– Это моя жена Эльса, – представил ее Бьёрк. – Эльса, это София. Она сбежала от дьявольщины в усадьбе, и теперь мы должны ей помочь.

* * *

Они сидели за кухонным столом и пили кофе. София словно пребывала в состоянии странного опьянения.

Маленький домик казался храмом, табернаклем[14], где она сидела в безопасности, пока они, разыскивая ее, прочесывали лес. На кухне было так жарко, что София потела. Ее промокшая дождем одежда лежала в сушильном барабане, и Эльса Бьёрк дала ей покамест надеть ночную рубашку и халат.

– Они наверняка приедут искать тебя к парому рано утром, – сказал Эдвин. – Но мы отправимся туда около семи часов, чтобы ты смогла спрятаться в капитанской рубке.

– Извини, что я спрашиваю, – проговорила Эльса, – но почему ты не можешь просто послать их к черту, если они появятся? Ведь там будет Эдвин. Разве они смогут на тебя наброситься?

София задумалась. Так многое следовало учесть и рассчитать… Содержимое ее рюкзака. Освальда и Эстлинга. Эльвиру на чердаке. Внезапно домик перестал казаться теплым. Как скоро Освальд поймет, что она скачала его папки и украла диктофон?

– Дело обстоит значительно сложнее, – сказала София. – У Франца Освальда имеются связи, и мне хотелось бы иметь преимущество, чтобы никто не смог за мной последовать.

– А как она сойдет с парома так, чтобы они ее не заметили? – спросила Эльса.

– Мне, наверное, придется наблюдать за ними, – ответил Эдвин. – Проследить, чтобы они вышли с парома раньше Софии. Мы это как-нибудь устроим. София, ты думаешь, что они сойдут и станут искать тебя на материке?

– Не знаю. Но паром отправляется обратно на остров только через несколько часов, и они едва ли смогут остаться на нем.

– Именно. Поэтому я буду наблюдать, и, когда берег очистится, ты выскользнешь и смешаешься с толпой на набережной. Но теперь ты должна рассказать о том, что происходит в усадьбе.

София засомневалась. Подумала об Освальде и Эльвире. Однако стоит ей рассказать о них, как Бьёрк взбесится и сразу позвонит в полицию…

– Франц Освальд, владелец поместья, почти лишился рассудка, – сказала она. – Раздает всевозможные наказания… и потом вы, возможно, видели заграждение под током, которое он установил на стене вокруг усадьбы.

Бьёрк кивком попросил ее продолжать.

– Вы, вероятно, слышали о несчастном случае со смертельным исходом на Дьяволовой скале. Прыгнувший был моим парнем, и его заставили сделать это, в наказание. Для меня это стало последней каплей.

Бьёрк тотчас вскипел.

– Господи! Это же безумие! Я знал, что он занимается там какими-то дьявольскими делами…

– Да, но я пойду в полицию и заявлю на него. У меня с собой есть кое-какой доказательный материал.

– Значит, нам надо просто сидеть и ждать?

– По большому счету, да. Однако я обещаю связаться с вами, как только у меня появится возможность.

– Вот видишь, – сказал Бьёрк, обращаясь к Эльсе. – Я всегда говорил, что на этом месте лежит проклятье, а сейчас там хуже, чем когда-либо. Все это дерьмо следовало бы снести. Уничтожить под корень.

Эльса покачала головой.

– В проклятия я не верю, но, конечно, это странно. Я имею в виду, что он непременно хотел заполучить усадьбу для своей дурацкой секты… Явился сюда этаким мелким надменным дерьмом и предложил за поместье совершенно неприличную сумму. Нам всегда казалось, что здесь что-то нечисто.

– Но вначале там было хорошо, – поспешила возразить София. – Он развернул бурную деятельность: экологически чистое растениеводство, ферма и все такое… Нам действительно жилось замечательно. А потом…

– Начинается всегда хорошо, – перебил ее Бьёрк. – Так они и заманивают людей. А потом у них возникает мания величия и начинается ад. Я читал об этом…

– Кончай, – велела Эльса. – Разве ты не видишь, что София и так перепугана? Ей нужно поспать.

– Да-да, но я хочу сказать еще одно. – Эдвин обратился к Софии. – Если мы от тебя в течение нескольких дней ничего не услышим, то пойдем в полицию. Это точно.

– Да, хорошо. Мне приятно это сознавать. Но я обещаю с вами связаться.

Эльса встала и покинула кухню. София услышала, как она выключает сушилку и открывает в соседней комнате какие-то шкафы. Эдвин сидел и смотрел в окно, всматриваясь в даль беспокойным взглядом.

– Иди сюда, София! – позвала Эльса. – Тебе придется спать на нашем диване-кровати. Не лучший ночлег, но ничего другого у нас нет.

– Это будет чудесно. Вообще-то я собиралась спать на пароме под брезентом…

* * *

Когда они легли спать, в доме стало очень тихо. Дождь прекратился, и за окном слышался только шелест обдуваемых ветром деревьев. Рядом на полу в корзине спала собака, временами поскуливая; видимо, ей что-то снилось.

София достала рюкзак, который положила рядом с диваном. Открыла отделения и убедилась, что всё на месте: флэшка, диктофон и карточки с номерами телефонов, полученные на острове от разных людей. Задумалась, не спрятать ли все это у супругов Бьёрк. Но ведь тогда у нее ничего не будет. Получится слово против слова, а кому поверят – ей или пятидесяти людям из «Виа Терра» и Вильготу Эстлингу с его союзниками?

София уже понимала, что не сможет заснуть. Не из-за кофе – просто не оставляли в покое мысли. Больше всего она боялась проснуться и увидеть, что находится в палате, что побег ей просто приснился. Потом подумала об Эльвире и снова попросила Бога, чтобы Освальд не убил ее. В легкий сон она погрузилась сразу после того, как наручные часы показали 04:55. Однако, когда Эльса Бьёрк разбудила ее в половине седьмого, София вовсе не ощущала усталости – лишь радостное возбуждение.

– Завтрак готов, – сказала Эльса. – Эдвин почти всю ночь не спал, ругая секту. Мы так за тебя беспокоимся…

– Все будет хорошо, – произнесла София, в основном чтобы успокоить Эльсу.

* * *

В рубке, прямо под тем местом, где стоял Эдвин, когда вел паром, имелся маленький укромный уголок. Эдвин притащил с собой гору пледов и спальный мешок и запихал туда. Эльса наполнила термос Софии кофе, сделала кучу бутербродов и засунула их в рюкзак.

Утро выдалось безветренным и туманным. Всю дорогу до парома София чувствовала, что ее преследуют. Несколько раз оборачивалась. Ей казалось, будто она видит за кустами и деревьями тени и фигуры. Первое ощущение свободы уступило место страху, выросшему в легкую паранойю.

– Тебе придется лежать здесь, – сказал Эдвин. – Я буду развлекать тебя шутками и историями про привидения.

– Лучше шутками. И еще ты должен наблюдать. Они наверняка будут в форме, в серых костюмах. Без них им никуда не позволяют ходить. Они будут выделяться.

– То есть как мормоны?

– Точно.

В маленьком закутке было сыро; пахло дизельным топливом, водорослями и чем-то кислым от стоящих там ботинок. София улеглась, подложив под себя спальный мешок и закрывшись несколькими пледами.

– Ну вот, начинают идти пассажиры, – сказал Эдвин.

Она ощущала легкие удары, когда на палубу въезжали машины, потом возник звук голосов и топающих ног. Эдвин был полностью поглощен ведением парома и молчал. Только теперь София почувствовала, насколько устала. Ночью она почти не смыкала глаз, и теперь, когда напряжение немного отпустило и мотор парома так усыпляюще тарахтел, ее одолела сонливость. Она погрузилась в теплое полузабытье и почти уснула. Но вдруг дремоту нарушил голос Бьёрка. Тот с кем-то разговаривал.

– Могу ли я вам чем-нибудь помочь?

– Возможно, да. Мы ищем знакомую.

Она сразу узнала этот голос. Сон как рукой сняло, все тело похолодело: с Эдвином разговаривал Бенни.

– Мы собирались встретиться здесь и переправиться на пароме, – послышался другой знакомый голос.

Стен! Бенни и Стен на пароме и ищут меня.

Хуже и быть не могло: они сильные и тупые и не колеблясь накинутся на нее, если сочтут это необходимым. Кроме того, они стояли в опасной близости. София слышала скрежет их подошв об жестяной пол. Голоса звучали совершенно отчетливо.

– Вот оно что, – послышался голос Бьёрка. – И кто бы это мог быть?

– Девушка, невысокая, худая, с длинными темными волосами. В смысле, с пышными кудрями. Одета, вероятно, в джинсы и худи.

– Такую я не видел, – сказал Бьёрк. – Но, как вы видите, я занят управлением паромом.

– Нам было бы очень желательно ее найти, – произнес Бенни.

– Я ее не видел. Очевидно, она передумала садиться на паром. А теперь извините…

Но они продолжали гнуть свое.

– Есть ли на пароме какое-нибудь потайное место, то есть где тебя не видно?

– Нет, совершенно точно. Паром маленький. Ребята, я сожалею, что вы не находите свою подругу, но теперь должен сосредоточиться на ведении парома.

София лежала неподвижно, затаив дыхание.

– О'кей, но если ты ее увидишь…

– Тогда я скажу, что вы ее ищете. А теперь оставьте меня в покое.

Шаги по жестяному полу стихли. Она по-прежнему не смела пошевелиться.

– Они не в костюмах, – донесся наконец голос Эдвина. – В обычной одежде. Упрямые, назойливые оболтусы.

Сперва она не решалась ответить.

– Они не могут тебя услышать. И не думаю, чтобы они вернулись.

– Спасибо, – выговорила София. – Спасибо за то, что ты так хорошо с ними разобрался.

– Не за что. Но теперь я попытаюсь заткнуться на остаток пути. Чтобы не выглядело так, будто я стою и с кем-то разговариваю.

Почти час София пролежала в темноте, слушая плеск воды, перестук паромного мотора и насвистывание Эдвина. До ее сознания все еще продолжала доходить реальность. Она действительно сумела перебраться через стену. Свобода была уже очень близка, в пределах досягаемости. София почувствовала, как ее губы растягиваются в улыбку. Вместе с тем она тревожилась за то, что произойдет, когда они прибудут в гавань. Пыталась понять, почему Освальд послал Бенни и Стена в гражданской одежде. Только теперь София осознала, что у нее нет никакого плана на будущее. Был лишь план побега, но она совершенно не обдумала, как добираться домой. Что сказать родителям и полиции. Она полностью сосредоточилась на том, чтобы перебраться через эту проклятую стену. А потом все должно было образоваться само собой…

Причаливая, паром кренился и поворачивал, и из гавани до нее уже доносился слабый гул.

– Теперь я не буду спускать с них глаз, – сказал Эдвин. – Потом решим, в какую сторону тебе выбираться… Дьявол! Они стоят и ждут, пока сойдут все пассажиры. Оглядывают их с головы до ног. Словно ты можешь внезапно появиться… Какие идиоты!

София выползла из укрытия и села на пол возле ног Эдвина.

– Зашевелились, – произнес тот. – Ну, наконец-то… Идут к кафе, в направлении гостевой гавани. Значит, ты можешь бежать в другую сторону, к автобусному вокзалу. Вставай.

София размяла ноющие, затекшие суставы и взглянула через плечо Эдвина.

От толпы отделились две фигуры и быстро двинулись к району, где располагались различные кафе. Что они намереваются там делать, она понять не могла – наверное, обедать, – но это не имело значения. Это ее шанс. Схватив рюкзак, София обняла и поблагодарила Эдвина и сбежала по трапу на набережную.

В последний раз огляделась – и скрылась в толпе.

44

София с долгим вздохом опустилась на сиденье автобуса.

Как только тот тронулся, по ее телу распространилось блаженное спокойствие. Металлический корпус автобуса служил как бы защитной броней. София находилась внутри, а они – где-то снаружи и не могли ее достать. Теперь она от них оторвалась.

Перед ней сидели две девушки ее возраста. Смотрели на что-то в своих телефонах, разговаривали так быстро, что слова сливались, хихикали и веселились.

Внезапно София почувствовала, будто состарилась на острове лет на двадцать. Представила себе, какую жизнь вели эти девушки в последние два года. Парни и вечеринки, одежда и путешествия… В то время, как она изо дня в день носилась, говоря: «Да, сэр!» и «Нет, сэр!». Почти превратилась в старуху, которой приходится сдерживаться, чтобы не попросить девушек угомониться. Иначе пробежите три раза вокруг усадьбы.

Подумала, что, наверное, никогда больше не будет опять чувствовать себя такой беззаботной.

* * *

Когда они прибыли к автобусному вокзалу Гётеборга, напряжение почти отпустило. Дальше должно получиться легко. Автобусный вокзал примыкает прямо к центральному железнодорожному вокзалу. Она сможет доехать на поезде до Лунда, а потом – на автобусе до пригорода Фьели, где живут родители.

Ей пришло в голову, что родителей может не оказаться дома. София подумала было позвонить им, но вовремя вспомнила о том, что однажды вечером слышала, как Буссе говорил Освальду, что они могут отслеживать мобильные разговоры. Тогда это было новым достижением. Но как? Вероятно, через Эстлинга…

София отключила телефон и убрала его в рюкзак, чтобы избежать искушения.

На центральном вокзале было полно народу. Она давно не попадала в такую большую толпу. Немного походила вокруг, наслаждаясь тем, что ее подталкивают в разные стороны, и притворяясь, будто у нее тоже важные дела и она куда-то спешит. Купила в окошечке билет и сунула его в карман. Мама, видимо, положила ей деньги на счет, поскольку карточка сработала. Следующий поезд в Лунд отправлялся только через час.

В животе начало бурчать, и София вспомнила о бутербродах Эльсы в рюкзаке. Купила в киоске бутылку минеральной воды и газету и уселась на скамейку перекусить. Она чувствовала себя почти хорошо, но только почти – что-то по-прежнему царапало внутри. Возникало ощущение, что она о чем-то не подумала, будто в суматохе выпал какой-то фрагмент мозаики. Однако София никак не могла сообразить, что это могло быть. Согласно газете, сегодня четвертое июня. Последние дни слились в едином беспорядке, но теперь она знала: вторник, четвертое июня. Новости затрагивали всё, от очередного политического скандала до прогноза нестабильной погоды на праздник Мидсоммар. Волнение не давало ей покоя. Сосредоточиться было трудно; хотелось только забраться в поезд и поскорее отправиться в путь. Вместо чтения София стала наблюдать за людьми на вокзале. Казалось, они мечутся вокруг, как мыши в клетке, пребывая в стрессе и не имея времени задуматься. На скамейку рядом с ней сел пожилой мужчина с пакетом из киоска. Вытащил из пакета грушу и начал есть. Запахло сладким, вкусным и манящим, хотя София досыта наелась бутербродами. Она улыбнулась мужчине, и они разговорились.

– Я прихожу сюда каждый день, – сказал он. – Сижу и смотрю на людей. От этого чувствуешь себя менее одиноким.

От спокойного и непритязательного человеческого общения у Софии потеплело на душе. Они тихо беседовали, пока из громкоговорителя не объявили о прибытии ее поезда.

В поезде она сидела у окна, за которым простирался типичный для начала лета пейзаж: голубое небо с легкими маленькими облаками, березы, озера и темно-красные домики. Сытая и сонная после еды, София решила попытаться поспать. «Пожалуй, это у меня получится – если я буду думать о том, как еду домой, а не о том, что везу в рюкзаке», – решила она, задремывая.

* * *

Проснулась она в Ландскруне[15]. Очень захотелось кофе, но кофе в термосе остыл и показался горьким, поэтому София решила пойти в вагон-ресторан. Уходя, набросила рюкзак на плечо, не желая ни на секунду выпускать его из виду.

В вагоне-ресторане образовалась небольшая очередь, и, стоя там, София периодически впадала в полусонные размышления. Подумала про Симона. Ее интересовало, чем он сейчас занимается, заставили ли его участвовать в ее поисках. Удалось ли ему промолчать, или он сдался под нажимом.

Она стояла последней в очереди, которая, казалось, совершенно не двигалась.

Отходивший от кассы с полным подносом еды парень обернулся.

София совершенно остолбенела. Просто стояла с открытым ртом, пытаясь осознать увиденное, поскольку это был Стен. Она видела его только сбоку; потом он повернулся спиной и прошел в вагон, но это определенно был он. С подносом, нагруженным едой. За ним шел Бенни с еще одним подносом. Сердце бешено заколотилось о ребра.

Дьявол! Как они меня нашли?

Паралич отпустил, и София бросилась вон из вагона-ресторана. Лихорадочно замахала руками перед автоматической стеклянной дверью, которой потребовалась целая вечность, чтобы открыться.

Поискав глазами ближайший туалет, София побежала туда. Туалет оказался занят, поэтому она, ожидая очереди, прижалась к стене, пытаясь сделаться невидимой и думая: «Они едят. Ничего страшного. У меня есть немного времени».

В туалете спустили воду, но никто не вышел.

Поторопись же, черт возьми!

Дверь наконец открылась, вышел высокий лысый мужчина и любезно улыбнулся Софии. Она метнулась внутрь, заперла дверь, села на унитаз и попыталась думать трезво.

Сколько времени поезд идет от Ландскруны до Лунда? Двадцать, возможно, тридцать минут.

Придется просто-напросто остаться здесь, ничего не поделаешь… Что Бенни и Стен делают в поезде? Они не могли следовать за ней, поскольку в автобусе их не было.

Явно не искали ее в поезде, поскольку она сидела и спала минимум час. Тем не менее они здесь. Что, скажите на милость, происходит?

София старалась рассуждать логически. Не только реагировать, но и прогнозировать. «Ясно одно, – думала она. – Они не знают, что я в поезде, но направляются в Лунд, охотясь за мной. Альтернативы у меня нет. Остается сидеть полчаса в туалете, пока мы не приедем».

Едва набрав скорость и мерно застучав по рельсам, поезд внезапно опять сбавил ход и остановился.

– Мы ждем встречного поезда, – донеслось из громкоговорителя.

Скоро народ захочет воспользоваться туалетом. София убедилась в том, что дверь действительно заперта, и как раз в этот момент ручку двери нажали вниз – сперва осторожно, а через пару минут нетерпеливо. Мысленно София уже видела, как снаружи начинает выстраиваться очередь. «Нельзя же злиться на то, что у человека плохо с желудком», – подумала она. Однако из-за двери послышался раздраженный голос:

– Вы что, заперли этот туалет?

Человек, видимо, обращался к проводнику, поскольку ему ответили спокойным голосом:

– Нет, очевидно, там кто-то есть. Но в следующем вагоне имеется другой туалет.

Шаркающие шаги стали, слава богу, удаляться. Теперь остается только продержаться остаток пути.

Вагон дернулся, и поезд снова поехал. Пока София сидела в туалете, раскачиваясь из стороны в сторону на поворотах, на нее нахлынули воспоминания с острова. Словно игровой фильм, который она снимала с первого дня пребывания там. Но в этих кадрах полностью отсутствовало тепло. «Вот я сижу, точно беглый узник, – думала София. – Даже чувствую себя виноватой. Каждый проклятый день он внушал мне, что я грязная и ни на что не годная. Но проблема, черт возьми, не во мне».

После нетерпеливого дерганья за ручку двери опять донесся голос из громкоговорителя:

– Мы прибываем в Лунд. Следующая остановка Лунд. Выход осуществляется с левой стороны по ходу движения поезда.

Открыв дверь туалета, она сразу увидела их – Бенни и Стена, направлявшихся к выходу. Они стояли во главе группки людей перед ближайшим выходом. Разговаривали и смеялись. Будет достаточно, если один из них повернет голову в ее сторону. Один-единственный взгляд – и все пропало…

София развернулась, натянула капюшон и пошла к другому выходу. Попыталась раствориться среди ожидающих возможности сойти людей. Проследила через стеклянные двери и увидела выходящих из поезда Бенни и Стена. Дождалась, пока выйдет самый последний пассажир. Осторожно ступила на перрон. Увидела их далеко впереди. Похоже, они спешили, быстро двигаясь к выходу.

Если они направляются к ней домой, то поедут на автобусе до Фьели. Автобус ходит раз в час; значит, она должна дать им оторваться, а сама поедет на следующем автобусе. Родители все равно не знают, где она. Их разговор с Бенни и Стеном едва ли займет много времени, поэтому, когда она сама приедет домой, путь будет свободен.

София развернула расписание автобусов. Следующий автобус во Фьели отправляется в четыре часа, через двадцать минут; значит, она сядет в пятичасовой автобус.

София подождала полчаса на скамейке возле путей, поскольку не хотела столкнуться с ними на вокзале. Потом купила в автомате билет и чуть ли не целую вечность бродила по Лундскому вокзалу. Тело зудело от волнения, во рту пересохло, и она никак не могла достаточно успокоиться, чтобы сесть. Смотреть на маленьком вокзале было особенно не на что – несколько афиш и усталые пассажиры, направляющиеся домой после рабочего дня. София неустанно косилась на часы на стене, но их стрелки, казалось, застыли на месте. К автобусной остановке она вышла слишком рано, и долго стояла там, и ждала. А войдя, наконец, в автобус, испытала такое облегчение, что водитель, вероятно, почувствовал это и рассмеялся.

– Торопимся домой?

– Точно.

София так много раз ездила на этом автобусе…

«Восемнадцать минут, и я дома, – подумала она. – Скоро все плохое останется позади».

Пейзаж был таким знакомым и красивым, что, когда она посмотрела в окно, у нее потекли слезы. Огромные поля, уже слегка пожелтевший рапс… Она узнавала каждый дом, каждый сад, даже несколько пасущихся на лугу лошадей…

Восемнадцать минут, а потом все будет хорошо.

Дом завиднелся, уже когда она вышла на автобусной остановке, – показались крыша и кусок торца. София быстро перешла через дорогу. Свернула на любимую старую улицу. Посмотрела на сад. И сразу заметила: что-то не так.

Все выглядело не так, как обычно.

Перед ее домом стояли две полицейские машины. Один полицейский стоял на улице с овчаркой, а другой разговаривал с родителями, стоя на газоне.

Страницы: «« ... 2021222324252627 »»

Читать бесплатно другие книги:

За считанные месяцы жизнь Таши производит оборот в 180?. То, что прежде казалось нереальным, обращае...
Илья был обычным инженером - всю жизнь учился, считал, что знает, как рождаются и умирают звезды, ка...
Это саммари – сокращенная версия книги «Играй лучше! Секреты мастерства от мировых чемпионов» Алана ...
Это саммари – сокращенная версия книги «Сигнал и шум. Почему одни прогнозы сбываются, а другие – нет...
Землянки - дорогие игрушки из закрытого мира. Их эмоции - настоящий деликатес, а тела нежны и хрупки...
Жизнь маленькой Ани течет размеренно и счастливо. Летом – в деревне, с черничными полянами, и высоки...