Берег. Следы на песке Крынская Юлия

– Стив! Рад знакомству, – пожал он мою руку и повернулся к мистеру Фарреллу. – Вывел бы девочку в свет. Прячешь такую красоту.

– Обязательно.

– Думаю, дальше справитесь без меня?

– Спасибо тебе, Стив! Справимся.

Мужчины обменялись рукопожатием. Мистер Смит сел в черный «ягуар» и улетел бесшумной стрелой с полицейской парковки.

Мы с Эдвардом сели в его машину, и он попросил водителя подождать на улице. С переднего сиденья повернулся адвокат Фаррелла-старшего, мистер Корнелл Гор. Я описала ему в деталях все, что произошло в клубе.

– Ну что же, Джулия, будем доказывать факт самообороны. Пойдем, Эдвард.

– Я закрою тебя здесь? – Фаррелл-старший похлопал меня по руке.

– Можно мне на улицу? – взмолилась я. – Меня тошнит, и голова кружится. Позови, пожалуйста, Роберта.

Эдвард позвонил сыну, и передав меня «с рук на руки», скрылся вместе с Корнеллом в участке.

Мы ждали его около получаса, сидя в моей машине, и за все это время не обмолвились ни словом. Я, приняв таблетку анальгетика, сидела скрючившись пополам и не заметила, как отрубилась.

– Что с тобой? – Роберт тряс меня как куклу, вцепившись в мои плечи: – Белая как снег!

– Мне плохо… – я слабо соображала, шепча одними губами. Муж расплывался у меня перед глазами. – Позови Эдварда.

– Детка, нет! – Роберт распахнул дверь внедорожника, впустив в машину вечернюю прохладу. Как издалека, я услышала. – Отец, скорее, нужна помощь!

Муж уложил меня на заднем сиденье, сунув мне под голову свою куртку. Вскоре хлопнула дверь, и в моих ногах сел Эдвард. Чувства обострились, и я узнала его по аромату парфюма.

Хлопнули передние двери.

– Отвернулись, оба! – голос Фаррелла-старшего отдавался эхом в моей голове. Его рука бесцеремонно влезла мне под юбку, и я только сейчас сообразила, что там мокро.

– Джулия, надеюсь, это у тебя месячные? – голос Эдварда дрогнул.

Я похолодела, сообразив, что совсем забыла про календарик, который пообещала ему вести. Последние месячные у меня были в десятых числах мая.

– У меня задержка, – пролепетала я и провалилась в темноту.

* * *

Роберт

– Джулия была беременна, а ты…– мрачно констатировал отец.

– Что? – Внутри меня все оборвалось. Из-за меня погиб наш ребенок! Из-за меня и этой… Кровь ударила в голову.

Я выскочил из машины и рванул к полицейскому участку. Вбежав туда, я заметался по опустевшим коридорам.

– Где эта тварь? Где? – заорал я на опешившего полицейского.

Сзади хлопнула дверь. Саня схватил меня в охапку и оттащил от стойки дежурного. Я вырвался из стального обруча рук приятеля и врезал ему в печень:

– А ты куда смотрел, твою мать?

От следующего удара в голову Саня увернулся и прокричал мне в лицо:

– В больницу! Срочно! Мистер Фаррелл сказал!

Эти слова меня отрезвили. Как в задницу ужаленный, я бросился к машине и сел за руль. Саня молча плюхнулся на пассажирское кресло.

Я дал газу и взглянул в зеркало. Отец держал на коленях Джу и зыркал на меня волком. Моя девочка была в полусознании. Ее голова покоилась на плече Эдварда, а зеленые глаза неподвижно смотрели в одну точку.

Я чуть не снес ворота в клинику отца, но охранник, зная машину Джу, вовремя нажал на кнопку. Я лихо просочился в щель не до конца раскрывшихся кованых щитов. У приемного покоя уже маячили санитары с носилками. Выписав крутой разворот, я втиснулся между входом и не успевшей отъехать желто-зеленой машиной скорой помощи. В три прыжка я оказался около задней двери "бэхи" и распахнул дверь. Рослый парень в белом халате заглянул в салон и всадил Джу в предплечье укол. Вместе с Эдвардом они вытащили ее наружу.  Санитары покатили носилки к входу. Я бросился вслед за ней, но Эдвард окликнул меня. Я притормозил и, выругавшись, вернулся к отцу, нервно оглядываясь на стеклянные двери приемного покоя.

– Я засажу твою любовницу и ее подруг в тюрьму, – сквозь зубы процедил Эдвард. – А ты мудак, каких стоит еще поискать!

Прямым ударом в челюсть он отбросил меня в стенку машины. Впервые я был благодарен ему за то, что он размазал меня, как асфальтовый каток. Пусть бы убил! Жить не хотелось! Я не смог уберечь свою жену и нашего не рожденного малыша.

– Поезжай домой и привези Джулии чистую одежду. Я бы тебя и на порог не пустил, но ей нужен только ты. Ночь проведете в клинике, утром оба ко мне домой! – Эдвард развернулся и скрылся в дверях приемного покоя.

Глава 3

Джулия

Графство Суррей оделось в багряный осенний наряд, но сегодня для меня все виделось в черном свете. Окна машины заливали серебристые слезы дождя. Дворники монотонно скользили по стеклу, а в салоне на полную мощь ревела английская рок-группа. Тишина была невыносима. За все утро мы с мужем обменялись лишь общими фразами. Я за чашкой больничного кофе бортанула Роберта с его извинениями, и он тактично заткнулся.

Кованые ворота Фаррелл-Холла разъехались в стороны, и машина медленно покатила по дорожке к дому Эдварда. В нишах фонтанов корабельной эскадрой плыли золотистые листья, гонимые ветром. Статуи одиноко белели среди пестро раскрашенных деревьев, а старинный особняк величаво возвышался над их макушками.

Эдвард, одетый во все черное, встречал нас около дома, прячась от дождя под огромным зонтом. По его уставшему виду можно было понять, что эту ночь он провёл без сна. Фаррелл-старший открыл дверь машины и подал мне руку. Я держалась все утро, а тут уткнулась носом своему спасителю в грудь и тихо, по-бабьи завыла.

– Пойдем ко мне, Джулия, – Эдвард крепко прижал меня к груди, и мне захотелось раствориться в нем. – Мне нужно с тобой серьезно поговорить.

У меня запекло в груди от страха. Последний раз он таким тоном говорил со мной в Питере, когда выясняли вопрос, кто третий лишний на паровозе. Что он хочет мне сказать?

Обнявшись, мы вдвоем вошли в дом. За спиной слышались тяжелые вздохи Роберта.

– Эдвард, можно я поднимусь ненадолго к себе? – Я кулаками вытерла слезы. – Умою лицо и успокоюсь.

– Иди, детка, конечно, иди, – Эдвард ласково поцеловал меня в макушку. – Я тогда пока переговорю с Робертом и господином Громовым.  Ты дойдёшь сама?

Я прошла наверх, закрыла дверь и прислонилась к ней. Сегодня, впервые за долгое время я вновь почувствовала себя опустошённой и обессиленной. Душу сковал январский мороз. Упав на кровать, я разревелась, обвиняя только себя в случившемся. Почему я не убедила Роберта поехать домой? Как не почувствовала такой важной перемены в нашей жизни? Сможем ли мы ещё иметь детей? Последний вопрос мучил меня больше всего. Выплакавшись в подушку, я всхлипнула в последний раз, прошла в ванную и безучастно посмотрела на себя в зеркало. Хорошо, что тётушки в отъезде.  Я умыла лицо холодной водой, переоделась в черные джинсы и просторный свитер крупной вязки такого же цвета. Взяла со стола наше с Робертом фото с Багамских островов и буркнула:

– Как зачали, так и выносили. Через одно место все.

У входа в гостиную я впервые услышала, как Эдвард, всегда такой спокойный, сейчас орал на сына. Я замерла на месте, не желая становиться свидетелем неприятной сцены. Английскую беглую речь Роберта я уже научилась понимать. Эдварда не так хорошо, но сейчас его слова врезались острыми гвоздями в сердце.

– Скандалы, драки, девочки и разборки с полицией! Назад в бурную юность? Скольких женщин ты бросил, растоптал? Давай, пожинай плоды! – кричал Фаррелл-старший, – Ты понимаешь, что Джулия больше не сможет иметь детей? Ты оставишь наш род без наследника или Джулия не последняя жена?

Земля поплыла из-под ног, вдох застрял в груди, и я, чтобы не упасть, схватилась рукой за стену. Жизнь в один момент потеряла смысл. Неужели никогда детский голосок не разбудит нас с утра, и никто не назовет меня мамой? Неверной походкой я вышла из дома. Моя машина, на которой мы приехали, ещё стояла у крыльца. Водитель Эдварда уже сидел в ней, чтобы перегнать в гараж.

– Ключи, – потребовала я у Колина, вытирая кулаком слезы.

* * *

Роберт

Саня уже с утра огреб свое от моего отца. Сейчас, съежившись на стуле, он, раскрыв рот слушал, как Эдвард распекает меня. Я не снимал с себя вину. Хотел как лучше, а получилось, как всегда. В Джу вся моя жизнь! Я предпочел бы утешать ее сейчас там наверху, а не выслушивать какой я мудак со спермой вместо серого вещества.

Сердцем я почуял неладное и, не дослушав вопли отца, выглянул в холл.

В дом вбежал Колин и запинаясь доложил:

– Миссис Фаррелл забрала ключи и уехала.

О, Господи! Нет!

– Отец, прикажи охране закрыть ворота, – крикнул я и бросился к водителю.

– Куда она поехала? Что сказала? – тряс я напуганного Колина за грудки.

– Она… Она… просто рыдала!

Я отшвырнул водителя в сторону и рванул в гараж.

– Саня, бери второй мотоцикл! – я подхватил ключи с крючка, «Харлей» взревел подо мной и в доли секунды сорвался с места.

Я притормозил около ворот. Охранник подбежал и махнул рукой, в ту сторону, куда уехала Джу.

– Британец, куда едем?

Я судорожно соображал, куда жена могла отправиться? Дорога в Лондон вела в другом направлении. Вряд ли, она вообще туда поедет. Ей нужен выход эмоций, а это значит – трасса. И… побережье! Джу обожала его. Отчаяние однажды уже толкнуло ее сбежать от жениха. Она в грозу понеслась на залив. Я поднял к почерневшему от туч небу глаза. Дождь нещадно молотил по шлему. Неужели Джу и сейчас решила бросить всё, а вдруг ещё хуже?

– Я знаю, где её искать! Едем в Истборн, держись за мной! – крикнул я Сане через плечо. Оставалось молиться, чтобы с любимой ничего не случилось и выбранное направление оказалось верным.

* * *

Эдвард

Неужели Джулия все слышала? Зайка моя несчастная… Звонил ей, чтобы все объяснить, но тщетно. Не берет трубку. Я пытался остановить Роберта, но он умчался даже не обернувшись. Только бы Джулия не напорола ничего. Лишь бы пристегнулась, хотя вряд ли она с натянутыми, как тетива лука, нервами долго вытерпит пикающий звук. А так-то машина крепкая, надёжная от многого убережет! Потому и купил её.

Я поднялся в свой кабинет, включил компьютер и ввёл код. Весь автопарк я чипировал. Озадачился этим, пока мои ребятишки резвились на Багамах. Загрузилась карта Англии и появились в виде точек координаты местонахождения всех наших машин и мотоциклов. Я снова позвонил Джулии, но она упорно не отвечала. Набрал номер сына, тоже гудки. Выругавшись, я откупорил бутылку коньяка и уставился на экран компьютера. Три маленькие точки быстро двигались по шоссе в сторону Истборна, правда, первая все еще на большом расстоянии от двух других. Оставалось уповать, что «бмв» остановит полиция и арестует владелицу за вождение без прав. Вряд ли Джулия спустилась в гостиную с документами, а наверх она шла с сумкой. Это я точно помню.

– Колин, – позвонил я водителю. – Бери «Ягуара» и мчи в Истборн. Думаю, Джулия едет туда. Очень надеюсь, что на пляж, а не на утес Бичи-Хед. Держи со мной связь. Ни во что не вмешивайся до последнего, но ситуацию держи под контролем. И, да, встретишь Роберта, пусть наберет меня.

Я лил прозрачную маслянистую жидкость в бокал, заполняя его на треть. Коньяк оставлял на стенках ровные, рельефные потеки. Если Джулию не тормознет полиция, то что она может выкинуть? Во Францию через Ла Манш вряд ли рванет вплавь. Утопится? Не тот у нее характер. Чертов утес не шел из головы. Сигануть с высоты более полутораста метров эта экстремалка может. Я открыл записную книжку и взялся за телефон:

– Френсис, здорово, старина! Как ты? – мистеру Баду я сделал операцию, от проведения которой отказались все врачи. С тех пор мы здорово подружились с ним. Бывший военный был в мае на свадьбе, и Джулия поразила старого вояку в самое сердце. Помню, как он не сводил с нее глаз. – Я по делу! Как догадался? Голос дрожит? Есть немного. Слушай, ты сейчас в дома, в Истборне? Поможешь?.. В общем, нужно проехаться до Бичи-Хед. Подежурить там. Боюсь, как бы Джулию туда не понесло. Могу не объяснять? Спасибо. Будешь через четверть часа? Отлично. Отбой тревоги дам. Спасибо, дружище! Поклон супруге от меня.

Я поднял бокал и повел носом, пытаясь уловить первые летучие вещества. Повертел его задумчиво в руках, наклонил в разные стороны и снова поднес к носу, наслаждаясь густым насыщенным ароматом грибов и перезрелых фруктов. Рансио. Так звучит коньяк с выдержкой не менее пятнадцати лет. Я сделал небольшой глоток, и он растекся по языку и небу. Поразительная мягкость. Надо бы под контроль и пляж поставить.

– Джимми, привет!..

И пирс:

– Брукс, как дела?..

Расстелив соломку под неугомонной задницей моей ненаглядной, я наслаждался напитком, с интересом наблюдая за передвижением трех точек. Мне оставалось только удивляться, как Роберт с Джу держаться на одной волне.

Первая точка остановилась, и я увеличил карту. Отлично! Утес, полагаю, можно вычеркивать.

* * *

Джулия

Я неслась к Ла Маншу, не зная зачем. Пустота требовала наполнения, душа – адреналина. Клин клином. Добравшись до Истборна, я уже не в силах была рулить. Глаза щипало от слез, а нос заложило так, что трудно стало дышать. Я оставила машину на обочине и пошла по пляжу к проливу. Дождь утих и только ветер совсем не по-летнему пронизывал до костей. Волны подкатывались к самым ногам, но я не спешила отступать. Постояла с минуту и быстро пошла, не разбирая пути, вдоль кромки воды, утопая балетками в вязком, мокром песке.

Я промочила ноги и окончательно продрогла, но возвращаться в Фаррелл-холл не хотелось. Я поглядывала на воду. А не прекратить ли мучения разом. Что же мне так не прет по жизни?

Миновав мужчину, любовавшегося слиянием стихии воздуха и воды, я качнулась и случайно задела его. Он удивлённо оглядел меня.

– Простите, я случайно задела вас, – извинилась я, стуча зубами и пошла дальше.

– Я могу вам чем-нибудь помочь, леди? – догнал он меня.

Я покачала головой и обняла себя руками, чтобы хоть немного унять дрожь.

– И всё-таки я постараюсь, – мужчина снял с себя бежевый плащ с клетчатой подкладкой и набросил мне на плечи. – Да остановитесь же вы хоть на мгновение.

Я послушно остановилась.

– Джимми Уайлд, – представился неожиданный попутчик и взял мои окоченевшие руки в свои. Я постаралась избавиться от его рукопожатий, но мужчина только сильнее сжал мои ладони. – Можете не представляться.

Похоже, он ничуть не обиделся, не получив ответа и улыбнулся мне лишь одними пронзительно-серыми глазами. – Вы совсем окоченели, и я считаю своим долгом пригласить вас в свой ресторан. Это в двух шагах отсюда. Там вас ждёт горячий чай.

Я молча, смотрела на незнакомца и чувствовала, как от кончиков пальцев, которые он сжимал в своих ладонях, разбегалось по всему телу тепло. Его плащ согревал не меньше, чем улыбка на лице с правильными чертами загорелого явно не в Англии лица. На вид ему было лет пятьдесят, не меньше.

– Спасибо, – я даже перестала стучать зубами от холода, – я воспользуюсь вашим великодушием.

Мы дошли до симпатичного белого здания и, войдя внутрь, поднялись по ступеням на второй этаж. Мистер Уайлд привёл меня на террасу, остеклённую от пола до потолка, и предложил присесть за круглый дубовый стол.

Я хотела снять плащ, но гостеприимный хозяин не дал:

– Вы еще не согрелись, просуньте руки в рукава. Хотите перекусить?

– Нет, – по ощущениям я будто выплыла на сушу после кораблекрушения, – если можно, просто крепкий чай с лимоном и сахаром.

Он подозвал официанта:

– Два чая с лимоном, Флинн.

Мистер Уайлд с нескрываемым интересом рассматривал меня.

– Снимите ваши туфли, так быстрее согреетесь.

Я с большим удовольствием скинула с ног склизкие балетки с набившимся в них песком и спрятала ноги под стул.

– Я оставлю вас ненадолго, – извинился мой новый знакомый и вышел.

Флинн молча накрыл стол белоснежной скатертью, принес на подносе чайник с синими чашками, блюдце с кружочками лимона, и вазочку с прозрачно-коричневым тростниковым сахаром.

– Позволите налить вам чай, – осведомился он.

Я согласно кивнула. Аромат бергамота ударил мне в нос, и вспомнилось как Эдвард ухаживал за мной в больнице. Это был наш с ним второй шанс остаться вместе, но я снова выбрала Роберта. Не знаю почему, я и сейчас бы выбрала его, моего неуверенного в себе львенка, пытающегося казаться брутальным львом. Но именно в этот момент мне захотелось оказаться в объятьях Эдварда. Просто в объятьях. Там всегда так спокойно. Что же будет теперь? Я не смогу родить Фарреллам наследника? Слез больше не осталось, но комок подкатил к горлу. Я кинула в чай дольку лимона и отпила пару глотков.

Мысли прояснялись.  Роберт волнуется, ищет меня. Сунулась в карманы. Твою ж мать! Телефон я оставила в машине, а на память номеров не помнила.

Вернулся Джим, и я впервые осмысленно взглянула на своего спасителя. Если бы не он, неизвестно до чего бы я дошла. Благородная седина в волосах, южный загар, косая сажень в плечах и осанка. Предложи мне Джим сейчас определить свой род занятий, я бы записала его в путешественники.

– Вы иностранка? – он налил себе чай, и добавив сахар, неспешно размешал его.

– Да, – растерялась я, не очень желая вдаваться в подробности своей личной жизни, – из России.

– Можете остаться инкогнито, если желаете, – повторился Джим, сделав предупреждающий знак рукой и добавил, – но мне кажется, с вами произошла беда. Могу предположить, что вы поссорились с мужем и вам некуда идти?

– Нет, нет, – я уже искала повод поскорее уйти, не обидев этого симпатичного человека, – все не так. Мой муж меня любит и, наверное, места уже себе не находит. Мне нужно вернуться скорее к нему.

Джим смешно выпятил нижнюю губу.

– Тогда не понимаю, что могло вас довести до такого состояния. В ваших глазах я прочёл решимость. Готовность встретиться с вечностью. – Он протянул руку к окну, и слегка нахмурился, серые глаза наполнились тоской и отчаянием. – Я раньше редко бывал на суше. А теперь стараюсь хотя бы быть ближе к родной мне стихии. Мне показалось, что и вы находите успокоение вблизи воды. Я угадал?

Он подлил мне чаю.

– Вы правы, вода обладает особой магией, – рассеянно ответила я.

Все мысли мои уже были о Роберте.

– В таком случае, будьте аккуратнее, моя дорогая. Вода – прекрасная стихия, но старайтесь держаться на её поверхности, ближе к воздуху. Там, внизу бездна, она полна тайн. Но Вы запомните главное, – Джим своей проницательностью и манерой разговора напомнил мне Эдварда. – Думаю, вам известно выражение: «Если долго смотреть в бездну, она начнёт смотреть на тебя». И это начало конца. Если в Вашей жизни есть любовь – берегите её. Я не смог сохранить своё чувство. Вот уже несколько лет одиноким пилигримом не живу, а существую. Пытаюсь бежать от самого себя, но понимаю, что это невозможно. Поэтому остаётся верить, что когда-нибудь и для моей одинокой души найдётся пристань.

– Спасибо за совет, – мне все больше нравился этот человек. – Вы истинный романтик.

– Причём законченный.

– Мне нужно возвращаться. Спасибо вам за тепло и добрые слова, – я хотела сунуть ноги в туфли, но он остановил меня и встал на одно колено.

– Позвольте я помогу вам очистить их. Ваша машина далеко?

Интересно, с чего он взял, что я приехала сюда на машине, звякнул колокольчик в моей голове.

– Или вы пришли пешком? – он вытряхнул песок из балеток прямо на пол и поставил их передо мной. – Могу проводить вас.

Я обулась, встала и сняла с себя плащ.

– Моя машина неподалеку. Я хочу еще немного побыть одна.

– Что же, не смею задерживать, – Джим поднялся с колен.

– Мне было очень приятно познакомиться с вами.

Джим понимающе улыбнулся и протянул мне визитную карточку.

– Если вам когда-нибудь понадобиться моя помощь – звоните, – он взял мою руку и пожал. – Или просто заезжайте. Удивлю вас ланкаширским рагу.

Я спрятала визитку и улыбнулась.

– Спасибо, еще раз, – искренне произнесла я.

– Так и не скажете, как вас зовут? Просто имя.

– Джулия

– Джулия, – повторил он. – Красивое имя. Я буду рад новой встрече, Джулия.

Джим проводил меня вниз и ещё некоторое время смотрел мне вслед. Я обернулась, и он, помахал мне рукой.

Глава 4

Роберт

Я увидел припаркованный кое-как «бмв» Джу у обочины и облегченно выдохнул. Больше всего я боялся, что она улетит на своем бронетранспортере на встречную в такой ливень. Спрыгнув с мотоцикла, я подбежал к машине, не очень надеясь застать жену там.

– Не разбилась, уже хорошо, – проворчал за спиной Саня.

– Это да…

В салоне никого не было, и я, оглядевшись по сторонам, набрал номер её телефона. В машине на пассажирском сиденье вспыхнул голубым светом экран мобильника.

– Пойдем искать! Ты направо, я налево? Думаю, она далеко не могла уйти, – повернулся я к другу.

– Останься здесь, вдруг Юля с третьей стороны нарисуется, – посоветовал Саня и взглянул на часы. – А я пробегу по окрестностям. Она, действительно, не могла далеко уйти.

Моросил дождь и дул пронизывающий ветер с Ла-Манша. Саня бегом припустил вдоль берега, а я уселся на мокрую скамью и замер в тягостном ожидании. Требовалось привести в порядок мысли. Меня лихорадило от волнения, а душа болела, что Джу простудится и сляжет с осложнением. То, что мы ее теперь найдем, я не сомневался. Призвав на помощь высшие силы, я стал ждать.  Всем своим существом я мысленно взывал к жене, будто невидимые тяжи протягивал между нашими сердцами. Девочка моя, глупенькая маленькая девочка, вернись ко мне. Я люблю только тебя, и нам с тобой никто не нужен больше. Мне вообще ничто в этой жизни не нужно, если рядом нет тебя. Я на все готов, только бы видеть глаза твои бедовые, слышать голос твой родной, ощущать рядом тело твое гибкое, горячее. Ты обещала остаться со мной навсегда, а сама, сбежала, не сказав ни слова. Я так виноват перед тобой, вернись!

Час показался мне вечностью. Завибрировал мобильник, с надеждой я выхватил его из кармана. Но это звонил отец. Я взял трубку лишь потому, что он мог знать что-то о Джу. Просто удивительно, как над страной еще не курсировали вертушки в поисках прекрасной леди Фаррелл. Привязанность родителя к моей жене граничила с помешательством чистой воды. Иногда это меня бесило, но сейчас было как нельзя кстати.

– Нашел? – холодно спросил Эдвард.

– Нет, я не знаю, где Джу, – я бросил тоскливый взгляд на ее автомобиль.

– Нашел машину, найдешь и ее хозяйку!

– Откуда ты знаешь? – я еще раз оглянулся, уже ожидая увидеть поблизости отца, но вокруг не было ни души.

– Если твоя жена захочет исчезнуть из моего поля зрения, в Англии ей это вряд ли удастся. Не уходи далеко от машины. Джулия под контролем, кризис миновал.

Сердце мое радостно забилось.

– Попроси ее сразу набрать меня, – добавил он.

– Непременно, – я сбросил звонок.

* * *

Саня

Я остановился, чтобы немного отдышаться и, поглядев по сторонам, сплюнул от досады. Юля, Юля, что же ты вытворяешь? Я живу ради тебя. Ты не посмеешь просто так взять и исчезнуть. С момента встречи с тобой в Москве, ревность изгрызла меня, как собака кость. С каждым днем желание безраздельно владеть тобой все больше охватывает мой истерзанный разум. У меня уже не хватает сил улыбаться при вас днем, а по ночам слушать под дверью спальни твои стоны. Если бы я хоть на минуту усомнился в твоих чувствах к Британцу, то… но ты не давала мне такого повода. Зато сейчас он наконец-то найден! Я увезу тебя в Россию. С Робертом тебя на каждом углу подстерегает опасность. Просто карма какая-то, а я буду беречь тебя. Дома даже стены помогают.

– Юлька! – крикнул я, увидев, как ты идешь со стороны пирса. Но, конечно же, ты стремглав побежала не ко мне, а к Роберту. Но сейчас главное, что ты вернулась! Выпороть бы тебя, вытрахать и высушить на солнышке. Хотя бы просто вытрахать…

* * *

Джулия

Неподалёку от моей машины, я увидела львенка и побежала к нему. Почему-то я не удивилась, что он нашел меня. Мы словно магниты, что притягивали друг друга, даже находясь вдалеке. Муж сидел, уперев локти в колени, уставившись в одну точку на горизонте, но я знала, что он уже заметил меня. Сердце мое радостно забилось, когда я положила голову ему на плечо.

– Холодно у воды, – мне было неловко за мою слабость, – ты замёрз совсем.

Роберт снял с себя кожаную куртку и накинул мне на плечи. Он обнял меня, и я утонула в его потемневших глазах.

– Львенок… – я не могла найти правильных слов.

– Никогда больше так не делай, – дрогнувшим голосом перебил он меня, – Если ты меня по-прежнему любишь.

Не в силах выдержать его взгляд, полный боли, я почувствовала, как кровь приливает к моим щекам.

– Конечно, люблю. Но сможешь ли ты любить женщину, которая уже никогда не подарит тебе ребёнка.

Мой единственный на века мужчина усадил меня к себе на колени и возвел глаза к небу:

– О, Господи! Как такая мысль могла закрасться в твою голову? Ты – единственное, что есть важного у меня в жизни. Усыновим кого-нибудь в конце концов. К тому же я уверен, что все не так страшно. Ты же знаешь моего отца!

– Роб, – слезы градом покатились по щекам, – Я такая глупая.

Он покрывал мое мокрое от слёз лицо поцелуями и шептал нежно:

– Кошечка моя… Любимая… Родная… Самая лучшая.

Подошёл Саня, и я утерла слезы. Перед ним мне не хотелось давать слабину. Совсем.

– Голубки, – он оглянулся на единственную парочку, неизвестно с какой целью приехавшую в эту непогоду на побережье, – поехали домой. Достаточно шумихи было вчера.

Я встретилась с Громовым взглядом, и мне не понравилось то, как он на меня посмотрел.  Я давно запретила себе думать о нём, как о первой любви, но окончательно об этом забыть не получалось. А он, как мне иногда казалось, лишь играл роль телохранителя и рубахи-парня. Впрочем, хорошо играл. Роберт безоговорочно ему доверял, памятуя сблизившее их прошлое. Я не знала подробностей плена, из которого они с трудом выбрались живыми. Оба предпочитали не вдаваться в подробности.

– Саня, мы сегодня поедем с Джу на Итон-сквер, – Роберт коснулся губами моего виска, – Нам просто необходимо остаться вдвоем.

Он протянул Сане ключи и документы от своего мотоцикла.

– Отбуксуй «харлей» к ближайшей гостинице, а я позвоню Колину, попрошу за ним приехать.

– Можешь не заморачиваться, вон он уже идет, – Саня криво усмехнулся. – Похоже, мы все под колпаком у Мюллера.

Роберт удивленно изогнул бровь.

– Это из фильма советского, – пояснила я мужу.

Подошел Колин и, приложив руку к груди, чуть склонился:

– Мистер Фаррелл-старший просил спросить, нужна ли помощь?

– Нужна, – Роберт зябко переминался с ноги на ногу. – Ты один приехал?

– С Уильямом.

– Отлично! – Роберт сунул Колину ключи с документами от Харлея. – Все, Джу поехали!

Фаррелл пожал руку Сане и, обняв меня за плечи, повел к машине.

– Я, значит, не нужен? – в голосе Громова мне послышалась досада.

– Я позвоню, – Роберт даже не обернулся.

У машины я беспрекословно достала брелок и вложила его в протянутую ладонь. Роберт завел мотор, включил обогрев и подмигнул мне. Я дотянулась до небритой щеки мужа и улыбнулась:

– Обожаю тебя.

– А я-то тебя как! – он повел машину неторопливо, откинувшись на спинку сиденья. Громов обогнал нас и умчался вперёд, рассеивая из-под колес веер брызг. Я достала телефон и просмотрела вызовы: бесконечная череда пропущенных звонков от Роберта и Эдварда.

– Набери отца.

– Неудобно так!

– Да, ладно тебе, Джу. Тебе-то чего себя корить. Это меня придушить мало!

Тяжело вздохнув, я набрала номер мистера Фаррелла, но даже не успела сказать: «Алле».

– Джулия, детка! Я не знаю, что ты слышала или что надумала, – он говорил по-русски, что теперь редко бывало. – Знай одно, все у тебя будет в порядке. Ты мне веришь?

– Да, конечно, верю.

– Я люблю тебя, моя девочка!

– И я тебя!

– Я засажу тех мразей за решетку! Зло будет наказано.

– Эдвард, не надо рубить сгоряча! Обсудим завтра, хорошо?

Мистер Фаррелл замялся:

– Я никогда не рублю сгоряча. Что не так?

Страницы: «« ... 7891011121314 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Он не такой, как все. С виду – моложавый «предпенсионер», головастый инженер-программист, с вызовом ...
На страницах книги перед читателями открывается мир современной школы: мир тех, кто учит и кто учитс...
Я охотно поделюсь с вами своими познаниями о невербальном поведении (язык тела), и с одним из самых ...
Обмануть боевого мага несложно - гораздо проще, чем выжить после того, как он этот обман обнаружит. ...
Находка одного игрока приводит в действие грандиозные силы. Выступает в поход огромная армия альянса...
О чем эта книжка?Эта книга о том, как самому построить для себя и своих близких собственную систему ...