Сделай шаг Маскейм Эстель

– Или, если хочешь, сделай мою домашку.

Она смеется и расслабленно откидывается на спинку дивана.

– Хорошая попытка, – бормочет она.

Вздохнув, отодвигаю тетрадь в сторону и поднимаюсь на ноги. Мама справится, ей просто нужно отвлекаться. А то она с ума сойдет. Я иду на кухню, распахиваю шкафчики и роюсь в поисках бумаги. Уже начало десятого вечера, но время тянется ужасно долго. Могу представить, каково маме – для нее так еще дольше, наверное. Ей определенно надо чем-то заняться. Достаю несколько потрепанных листов, пару карандашей, закрываю шкафчик и возвращаюсь в гостиную.

– Нарисуй что-нибудь.

Выкладываю перед мамой на диван бумагу и карандаши и подбадривающе киваю. Не вполне уверена, чего именно я добиваюсь. Опираюсь ладонями на подлокотник и заглядываю ей в глаза.

– Дело-то вообще не в алкоголе, – медленно и осторожно произношу я. – Дело в Грейс. В принятии ситуации. И если ты не уверена, что справишься, может, стоит поговорить с кем-то? Не со мной и папой, а с кем-то другим? Только сначала надо побороть привычку, так что, будь добра, нарисуй что-нибудь.

Глядя на листы, мама хмурится, берет карандаш и поднимает взгляд на меня.

– С каких пор ты так поумнела?

– Вся в мать, – улыбаюсь я.

В следующее мгновение раздается звонок в дверь, и трель эхом разносится по всему дому. А следом еще несколько раз стучат. Мы с мамой переглядываемся. Ни она, ни я гостей не ждем.

– Я открою, – говорю я, поднимаюсь с дивана и, оставив маму за рисованием, иду к входной двери.

Снаружи темно, и через дверное стекло невозможно рассмотреть, кто стоит на крыльце. Отпираю дверь и приоткрываю ее на пару дюймов. На всякий случай. И лишь потом выглядываю.

– Холден?

Что он здесь делает? Меньше всего на свете я ожидала, что непрошеным гостем окажется именно он. Даже Уилл не является без предупреждения. Я медленно открываю дверь шире, гадая, зачем он пришел. Холден стоит в паре шагов от порога, засунув руки в карманы футбольной куртки и опустив глаза. Каждые несколько секунд лампочка над крыльцом моргает, освещая его лицо. Он поднимает взгляд, сглатывает и спрашивает:

– Мы можем поговорить?

– Если объяснишь, почему так вел себя сегодня утром, то да, – отвечаю я, складывая руки на груди, и отхожу в сторону. – Заходи.

Не поднимая головы и не доставая рук из карманов, Холден медленно проходит в дом мимо меня. Пока я запираю дверь, он мнется рядом, излучая напряжение. Пытаюсь поймать его взгляд, однако он продолжает смотреть в пол и понуро бредет за мной в гостиную.

Мама смотрит в ожидании, и я сообщаю:

– Это всего лишь Холден.

Услышав свое имя, он заглядывает в комнату, но не заходит.

– Здравствуй, Холден! – приветствует его мама теплой улыбкой, похоже, обрадованная, что есть повод отвлечься.

Гость всяко лучше, чем мое предложение порисовать.

– Здравствуйте, – бурчит Холден и кивает, не улыбаясь в ответ и не глядя на нее дольше секунды.

Затем отстраняется от дверного проема, берет меня за локоть и поспешно тянет за собой в коридор. Странно, конечно. Вообще не понимаю, что происходит. Холден нависает надо мной, буравя темными глазами и вцепившись мне в руку холодными пальцами.

– Может… может, выйдем или отойдем куда-то? – просит он взволнованным шепотом.

Он явно не в себе, только неясно почему. Да, разумеется, Холден частенько пребывает в дурном расположении духа. Собственно говоря, он угрюм бльшую часть времени. Но чтоб так сильно? С таким внутренним напряжением? На него не похоже.

– Эм… Думаю, да.

Отцепляю его руку и иду на кухню. Там темно, однако свет я не включаю, а направляюсь к черному входу. Холден следует за мной по пятам и дышит за спиной. Я открываю дверь, и нас встречает порыв свежего вечернего ветра. Подхожу к старому деревянному столу, окруженному стульями и стоящему посреди двора. Сегодня не очень холодно, но легкий бриз набрасывает мне на лицо пряди волос.

Опираюсь ладонью на спинку стула и оборачиваюсь к Холдену. Он останавливается в нескольких шагах от меня, словно опасаясь приближаться, и в его распахнутых глазах затаился страх.

– Холден, у тебя все в порядке?

Опустив веки, он медленно крутит головой, сжимает кулаки в карманах и шепчет:

– Нет.

И хотя мороза нет, с его губ срывается пар, а дыхание становится прерывистым. Он снова открывает глаза и замечает мой тревожный взгляд. Делает глубокий вздох и произносит:

– Мне нужно кое-что тебе сказать.

– Что же?

Холден никогда так себя не ведет, и меня охватывает беспокойство и отчаяние. Я подхожу к нему вплотную и взмаливаюсь:

– Ну, говори же!

Сглотнув комок в горле, он безжизненно опускается на стул, а я присаживаюсь на соседний. Никаких нервов не хватит, пусть говорит уже, наконец!

– Если ты серьезно относишься к Джейдену Хантеру, – бормочет он, – то должна кое-что знать.

Он пытается посмотреть мне в глаза, но видно, это дается ему с трудом.

– Тебе следует знать, почему в присутствии близнецов меня едва не разрывает… Я просто… не в силах…

Он трясет головой и снова смотрит на траву.

– Больше не могу.

– Ты о чем?

– Рядом с ними чувство вины становится невыносимым, – говорит он дрожащим голосом, расцепляет пальцы и взъерошивает свои волосы.

Почему он не смотрит на меня?

– Вины? – переспрашиваю я, ничего не соображая. – Холден?

– Авария, Кензи! – выпаливает он.

Я все еще ничего не понимаю и отрешенно таращусь на него. Сердце бьется где-то под ребрами. Холден наклоняется вперед и продолжает с глазами, полными ужаса:

– Помнишь, что решили по итогам следствия? Мол, они слетели с дороги, чтобы не сбить животного, внезапно выскочившего на дорогу.

Он делает паузу, делает глубокий вдох, и только сейчас я замечаю, что он дрожит. И не от холода.

– Копы заблуждаются. Той ночью на дороге животных не было, – хрипло шепчет он, бледнея. – Там был я.

Глава 28

Слова Холдена обрушиваются на меня тяжким грузом. Снова и снова они звучат в моей голове, пока наконец смысл сказанного не доходит до меня. Через несколько секунд удушающей тишины я вникаю в суть. Это известие – как удар под дых.

– Ты был там? – недоверчиво шепчу я и, моргая, смотрю на него.

– Тогда был открыт футбольный лагерь.

Он говорит так быстро, что я едва поспеваю за его словами. Его трясет еще сильнее.

– День выдался долгим и отвратительным. Я так устал тогда. Хотел прокатиться, чтобы голову разгрузить. Боже мой, мне казалось, проселочные дороги – они ведь тихие…

Облокотившись на стол, он закрывает лоб ладонью, зажмуривается и отворачивается. Я не могу и слова произнести. Слушаю, застыв от ужаса, хотя больше не хочу слушать.

– Дороги на самом деле были тихими. Я просто… вел машину. Было темно, играла магнитола, и… ничего толком не помню.

Холден глядит в небо, выдыхает и медленно прикрывает веки. Его грудная клетка поднимается и опускается, нижняя губа подрагивает. Тяжело дыша, он опускает голову и смотрит на меня полными боли и ужаса глазами. У меня в животе все сжимается, и накатывает тошнота.

– Я так чертовски устал, но мне надо было добраться до Форт-Коллинса, а потом – домой, – продолжает он с виноватым, подавленным видом. – Думаю, я… задремал.

Он такой бледный, что кажется нездоровым. Уставившись куда-то мне за спину, Холден замирает. От угрызений совести он щурится и закрывает рот рукой, как будто пытаясь удержать выскакивающую правду.

– Все что я помню – оглушительный звук автомобильного гудка, который меня разбудил, – шепчет он, не отрывая ладонь от губ.

Он все быстрее и быстрее качает головой, словно не веря самому себе или не желая верить.

– Я просто так сильно устал. Какого черта я тогда сел за руль? – стонет он. Голос его так слаб, что напоминает то ли хрип, то ли скрип.

Он сжимает голову руками, сцепляя пальцы на затылке.

– Я даже не понял. Слегка замедлил ход, глянул в зеркало заднего вида, но ничего не разглядел, только расплывчатый свет задних фар.

Холден снова смотрит в небо, и я замечаю, как он быстро моргает, чтобы сдержать готовые прорваться слезы.

– Я просто продолжил ехать. И не подумал даже…

Его слова уплывают в тишину и повисают в вечернем воздухе.

– На следующее утро я узнал об аварии. Только Хантеры увернулись не из-за животного, Кензи, – шепчет он. – А из-за меня.

И наступает долгое гипнотическое молчание. Такое ощущение, что прошло несколько часов. Слезы Холдена капают на траву, и я наблюдаю за ним через пропасть, внезапно разверзшуюся между нами. И ни у него, ни у меня не хватает смелости заговорить.

Грудную клетку словно сдавливает тисками. О чем он думал? Почему говорит об этом только сейчас? В голове столько мыслей, что совершенно невозможно сосредоточиться. Я прижимаю руку к груди и шепчу:

– О, Холден.

Тошнота усиливается, и я зажимаю ладонью губы, чтобы меня не вырвало. Он сидит напротив и дрожит. Не в силах взглянуть на меня, закрывает лицо руками, наклоняется вперед, к коленям.

Я тоже не могу на него смотреть. Встаю и отхожу от стола, зажав пальцами виски. В затылке пульсирует мучительная боль. Не хочу в это верить. Не могу. Внезапно начинает кружиться голова, двор плывет, и все тело слабеет. Испугавшись, что вот-вот упаду, я сажусь на лужайку и упираюсь руками в траву, чтобы прийти в равновесие.

– Почему ты ничего не говорил? – спрашиваю я шепотом.

Борюсь со слезами, и у меня першит в горле. Как теперь сообщить об этом Джейдену и Даниэль?

– Не хотел вляпаться в неприятности, – сдавленно признается Холден сквозь сомкнутые ладони.

Голос его изменился и теперь похож на детский, слабый и беззащитный – совсем ему несвойственный.

– Я не знал, что за этим последует, – быстро добавляет он, приподнимает голову и смотрит на меня опухшими глазами из-под мокрых ресниц.

И тут у него начинаются рвотные позывы. Он поднимается со стула, наклоняется над столом, опираясь на него рукой и несколько раз судорожно дергается. К моему удивлению, его так и не стошнило. Я гляжу на него, замерев на траве. Реальность начинает укладываться в голове, и меня охваывает болезненное оцепенение.

– Холден, – шепчу я. – Они должны знать.

– Нет!

Он немедленно выпрямляется, тяжело дыша, почти задыхаясь, утирает слезы с щек и повторяет уже тише и мягче:

– Нет.

Холден смотрит на меня с таким отчаянием, что я отвожу взгляд.

– Пожалуйста, Кензи, – умоляет он. – То был несчастный случай…

– Ты думал, я скрою от них правду?

Я осекаюсь и моргаю. Он действительно так считал? Нельзя же нагрузить меня тяжелой ношей тайны. Я не собираюсь тащить ее! И пусть не надеется, что я не расскажу Джейдену. Это же Джейден! Я не могу иначе.

Снова проведя рукой по волосам, он осторожно шагает ко мне по лужайке, садится рядом и хватает мое запястье, в панике уставившись на меня.

– Кензи, послушай меня, – говорит он. – Я справлюсь. Вот поступим в колледж – и начнем все сначала. Однажды мы разъедемся из города. У меня еще может быть нормальное будущее.

– Холден, – шепчу я. – Я не знаю, что тебе сказать.

Он берет второе мое запястье и прижимает к своей груди мои руки. Его сердце грохочет еще быстрее, чем мое.

– Я твой лучший друг. Тебе придется сохранить тайну. Умоляю, Кензи. Я ведь могу еще поступить в колледж и добиться чего-то.

В его глазах я вижу боль, чувство вины, страх, ужас и решимость. Такой Холден мне незнаком.

– Не знаю… не знаю, смогу ли, – наконец говорю я, качая головой.

Сохранить секрет, чтобы защитить лучшего друга, утаив правду от Джейдена? Или рассказать обо всем Джейдену, но разрушить жизнь Холдена? По моей щеке медленно катится слеза. Нет. Дело не в том, кого я хочу защитить. А в том, что является правильным, и в том, что он просит меня о слишком многом. Я не могу молчать. Джейден должен знать.

Холден сдувается на глазах: плечи опускаются, грудная клетка тоже. Он мягко сжимает мои запястья, отпускает их и молча смотрит мне в глаза. И ничего не говорит, только кивает, поднимается и уходит, волоча ноги по траве.

Поверить не могу, что мой Холден был там в роковую ночь, на той дороге. Мой Холден послужил причиной трагедии. И, несмотря на все это, я все еще считаю его своим Холденом. Он сейчас так подавлен, и совершенно не хочется оставлять его в одиночестве.

– Холден, – мягко зову я и иду за ним следом.

Не хочу, чтобы он уходил в таком состоянии, тем более после всего, что я только что услышала. Однако Холден не обращает на меня внимания и продолжает идти к дому. Отмахнувшись от меня, он ускоряет шаг, желая убраться отсюда так же стремительно, как и появился.

Дойдя до входной двери, он решительно ее распахивает, но тут же отшатывается и врезается в меня. По ту сторону стоит дядя Мэтт с поднятой рукой, явно намеревающийся постучать. Удивившись, он делает шаг назад, смотрит то на меня, то на Холдена, а потом улыбается и говорит:

– Привет, Кензи! Папа дома?

Я бросаю взгляд на Холдена. Он побледнел еще сильнее и не сводит глаз с моего дяди. Мэтт пришел в полном обмундировании, с полицейским жетоном и держит руку на форменном ремне, как раз над пристегнутыми наручниками. Вид копа, похоже, привел Холдена в ужас.

– Кензи, давай… увидимся позже… – бормочет он, поспешно проходит мимо дяди Мэтта и спускается к дорожке.

– Все нормально? – спрашивает Мэтт, обернувшись на Холдена.

Тот торопливо пересекает лужайку, залезает в отцовский фургончик и захлопывает за собой дверь.

– Что это с ним?

– Ничего, – отвечаю я.

Удивительно, как я вообще не потеряла способность говорить. Но поднять взгляд на Мэтта не могу. Холден заводит мотор, жмет на газ, и шины шуршат по земле. В голове полный кавардак, и я хочу побыть в одиночестве, все обдумать. Поэтому поворачиваюсь и бреду в прихожую.

– Папа на работе, – сообщаю я Мэтту, хватая со столика ключи от маминой машины, лежащие рядом с рамкой Грейс. – Побудешь с мамой, пока я не вернусь?

Мэтт внимательно на меня смотрит. Терпеть не могу, когда он начинает испытывать на мне свои профессиональные навыки.

– Маккензи, куда ты направляешься? – строго спрашивает он.

Крепко зажав в руке мамины ключи, я наступаю на коврик перед дверью, проворно выскакиваю на крыльцо, иду к машине и через плечо бросаю:

– Куда глаза глядят.

Глава 29

Я не знаю, куда идти, что делать и о чем думать. Просто еду.

На сердце тяжелый груз, в голове куча вопросов. Разрываюсь между лучшим другом и парнем, в которого влюблена. Защитить Холдена или рассказать Джейдену правду? Он и Дэни заслуживают знать, что случилось той августовской ночью и почему погибли их родители.

Но Холден…

Какие последствия будут для него? Что случится, когда откроется истина? Наверное, расследование возобновят, а что потом? Твержу себе, что Холден виноват. Он заснул за рулем. Однако несчастный случай частично объясняется тем, что Холден много трудился, стараясь обеспечить себе будущее. А сейчас получается, что оно зависит от моего решения. В его глазах я заметила мучительное чувство вины. И оно не оставляло его целый год – разве не достаточно такого наказания? И неужели Хантерам станет легче, когда найдется виновный?

Мне не с кем это обсудить, некого попросить о совете. Все так или иначе связаны с Хантерами. Холдена я догонять не стану: не в силах даже взглянуть на него. Уиллу тоже звонить не могу. У мамы и без того куча проблем, нельзя ее загружать. Обычно я делюсь с дядей Мэттом, но об аварии ему, ясное дело, не расскажешь – он коп! И тайну хранить не хочу. Как же мне разобраться с этим? Варианта два: либо молчать, либо поделиться. В обоих случаях кто-то пострадает.

С глухим стоном наклоняюсь над рулем, крепко вцепившись в него обеими руками, и быстро моргаю, чтобы сдержать слезы. Лучше бы Холден ничего мне не говорил. Совершенно не представляю, как завтра смотреть ему в глаза. А Джейдену? А Дэни? После того как я все узнала…

Не знаю, куда еду. Главное – не желаю оставаться в Виндзоре. Дальше и дальше, не выбирая маршрут. По Мейн-стрит на запад, прочь из города, на пределе скоростных ограничений, сосредоточившись на собственном дыхании. На дорогах полно машин, но я представляю, что их нет, а я еду в одиночестве, как когда-то Холден выезжал из города, ни о чем не думая. Хочу понять, каково это – когда вся твоя жизнь меняется в мгновение ока.

Утерев слезы, выруливаю на федеральную автостраду. Здесь трафик активнее. Больше машин, больше включенных фар. Еду на север к Форт-Коллинсу. Не знаю куда. Не знаю, собираюсь ли останавливаться. Просто веду автомобиль и смотрю на огни фонарей.

Дрожа, стою в коридоре общежития и осторожно стучусь в комнату. Снаружи похолодало, а вестибюли студенческих общаг теплыми не назовешь. Пиджак я оставила дома, так как убегала в ужасной спешке. Даже причесаться времени не было. Но сейчас мне не до того, и так на душе тошно. Мне безразлично, что потекла тушь, что спутались волосы. Стою, обхватив себя руками, и терпеливо жду, когда откроется дверь. Надеюсь, он там.

По ощущениям, прошло не меньше часа, прежде чем щелкнула задвижка и дверь медленно приоткрылась на несколько дюймов. Через крошечную щель на меня смотрит Даррен.

– Кенз?

Уверена, мое появление для него – полная неожиданность. Он распахивает дверь шире. Час не такой уж и поздний, но сонный Даррен стоит в трусах и футболке.

– Что ты здесь делаешь? Что случилось?

– Мне надо с кем-то поговорить, – шмыгаю я носом.

Не помню, когда последний раз приходила к нему в общежитие. Ощущение, что прошло сто лет с тех пор, как мы с ним встречались. Столько времени утекло, столько всего поменялось, однако сейчас он единственный, кто находится в стороне от ситуации. Только с ним я могу поговорить, потому что, несмотря на свою навязчивость и дотошность, в былые времена он знал, как меня утешить. Всегда выслушивал, давал советы. Он умеет крепко обнять и успокоить. Он не знает Хантеров. Не дружит с Холденом. И все время повторяет, что хочет быть рядом со мной. Что ж, отличный шанс это доказать.

– Заходи, – быстро говорит он и, не сводя с меня темных глаз, пропускает в тесную комнатку.

Затем с обеспокоенным видом закрывает за мной дверь и проходит по захламленному полу. К моему облегчению, соседа по комнате нет. Я присаживаюсь на край незаправленной кровати и взволнованно мну пальцы.

– Дело касается Джейдена Хантера?

– Что? – поднимаю я взгляд на Даррена.

– Это его ты до сих пор любишь, да? – тихо спрашивает он, опускаясь на кровать рядом со мной и напряженно глядя на меня.

Когда он не улыбается, ямочки на его левой щеке не видно. Прежде никогда не любила такие моменты.

Медленно вздыхаю и гляжу на Даррена виновато и сконфуженно. Он наверняка обо всем догадался, столкнувшись с нами в аптеке. Все было очевидно.

– Да. Его, – бормочу я.

Какой смысл отнекиваться?

Даррен кивает и склоняет голову набок, глядя на меня из-под ресниц.

– Значит, дело в нем? – осторожно интересуется он мягким и заботливым голосом. – Ты же знаешь, я не выношу твоих слез, Кенз. Одно твое слово – и я надеру ему задницу.

– Нет, Даррен, – говорю я, накрываю ладонью его сжатый кулак, и он постепенно расслабляется.

Оглядываю комнату. Головная боль усиливается, я убираю руку и начинаю массировать пальцами виски.

– Помнишь, что случилось с родителями Джейдена? – спрашиваю, уставившись на пустую пивную бутылку на полу.

Не свожу с не взгляд, стараясь удержать равновесие, потому что комната снова плывет перед глазами.

– Ту аварию прошлым летом?

Краем глаза вижу, что Даррен кивает.

– И что?

Коротко всхлипываю. Всю дорогу до Форт-Коллинса я проплакала, так что теперь слез не осталось. Могу только шмыгать носом и сглатывать комок в горле. Я не в силах оставить откровения Холдена при себе. Мне нужен совет, и Даррен – единственный, кто сейчас может мне его дать. Глубоко вздохнув, заставляю себя оторвать взгляд от бутылки и поворачиваюсь к Даррену.

– Все случилось не так, как сообщила полиция, – говорю я, и после этих слов в животе у меня екает.

Как так получилось? Почему именно Холден?

Даррен молчит, переваривая сказанное мной, и, склонив голову набок, внимательно слушает.

– Что ты имеешь в виду?

Холден не хочет, чтобы я об этом распространялась, но я должна сказать. По крайней мере, Даррену, а не Джейдену. Пока что. Проведя рукой по волосам и издав вздох, полный мучения, силюсь пересказать все, что узнала от Холдена. Подробности перепутались в моей голове, и в течение минуты я собираюсь с мыслями. Чем дольше тяну, тем более растерянным становится Даррен.

– Родители Джейдена пытались уклониться не от животного, – наконец произношу я слабым хриплым шепотом, – а от Холдена.

– Чего? – отшатывается от меня Даррен. – Холден ехал по той дороге?

– Он заснул, и, должно быть, они вильнули, чтобы уйти от столкновения, – сбивчиво и торопливо говорю я.

Я беспомощна и, как бы того ни хотела, никак не могу изменить события той ночи. Не появись Холден на дороге, Брэдли и Кейт остались быНет. Даже представить не могу. Нельзя думать в таком ключе, а то начну злиться на Холдена. Он сейчас нуждается совсем в ином отношении. Отбросив подобные мысли, переключаюсь на Даррена, наклоняюсь вперед и опускаю лицо в ладони.

– Он хранил все в тайне больше года! Он только что рассказал мне! И что мне теперь делать?

– Давай-ка проясним, – говорит Даррен, опуская руку мне на плечо.

Скрипнув матрасом, он подвигается ко мне впритык.

– Твой лучший друг спровоцировал аварию, в которой погибли родители твоего бойфренда?

– Да… А самое худшее – что Джейден ничего не знает.

– Дело дрянь.

Его, похоже, особо не покоробило, что Хантер – мой парень, пускай и неофициальный. Он лишь хмурится и сжимает мое плечо. После всех его попыток вернуть меня я полагала, что он будет недоволен, однако, видимо, ошибалась. В каком-то смысле я даже благодарна. Сейчас не время ругаться о неудавшихся отношениях.

– Ты поэтому плачешь? – спрашивает он. – Оттого, что он не знает?

– Потому что именно мне придется ему сказать.

Меня охватывает ужас, давит в груди, становится трудно дышать. Как сообщить Джейдену и Дэни? Мне казалось, что откровенничать с Джейденом о маме и Грейс будет труднее всего на свете, однако вышло не так уж сложно. Теперь мне предстоит рассказать парню, в которого я влюблена, что, возможно, его родители погибли из-за моего лучшего друга. Снова накатывает тошнота, слабеют колени, и кружится голова.

– Хантеры вроде уже смирились с утратой, начали жить заново и выглядят счастливыми… – бормочу я. – А новая информация их огорошит.

Даррен начинает мять мне плечо, пытаясь утешить, хотя это мало помогает.

– Может быть, Холден сам должен им рассказать?

– Да, только он не станет.

Я гляжу в потолок и провожу рукой по волосам. Чертов Холден.

– А хранить тайну я не смогу, так что именно от меня они все и узнают. Просто не хочу никому навредить.

– Ты не обязана, Кенз, – говорит Даррен, почесывая затылок, и, опираясь мне на плечо, встает на ноги.

Подойдя к столу, достает из-под него полупустую бутылку воды и делает долгий глоток, внимательно глядя на меня.

– Если скажешь Джейдену, не получится ли, что ты навредишь и ему, и Холдену? Ведь сама говорила, Хантеры смирились.

Он запускает пустую бутылку в переполненное мусорное ведро, но промазывает.

– Зачем ковырять старые раны?

– Ты серьезно?

Я, моргая, гляжу на Даррена и не понимаю, шутит он или нет. И когда до меня доходит, что не шутит, в ужасе качаю головой.

– Представь, если Джейден узнает, что я скрыла от него правду! Он никогда не простит такого.

– Если бы вы не встречались, ты бы не чувствовала себя обязанной, – еле слышно произносит Даррен.

Он отворачивается к шкафу, роется в нем, достает черные спортивные штаны и облачается в них. А затем с глубоким вздохом садится рядом со мной на кровать. Свет падает на его нос с горбинкой. Раньше мне многое нравилось во внешности Даррена, как, например, та проклятая ямочка на левой щеке, которая, кстати, начинает обозначаться, поскольку уголки его губ поднимаются в легкой улыбке. Он мягко смотрит на меня карими глазами, и мы тонем в тишине. Мы сидим так близко друг от друга, что для него не составляет труда взять меня за подбородок и повернуть мое лицо к себе, чтобы встретиться со мной взглядом.

– Знаешь, Кенз, – шепчет он, наклоняясь ближе, – ты бы не оказалась в такой ситуации, если бы осталась со мной.

– Даррен!

Я инстинктивно отбрасываю его руку и отстраняюсь. Щеки вспыхивают от переполняющего меня гнева. Хватит мне на сегодня эмоций! Да как он смеет?

– Черт возьми, сейчас не время!

В глазах Даррена сначала мелькает огорчение, но оно тут же сменяется яростью.

– Ну и отлично!

Он резко вскакивает на ноги, проворно подходит к двери и распахивает ее настежь. Потом поворачивается ко мне и с вызовом смотрит на меня.

– Уходи, Кенз.

– Ну и прекрасно! – кричу я.

Тяжело дыша, встаю и так крепко сжимаю в руке мамины ключи, что они впиваются мне в кожу. Зря я сюда пришла. Зря надеялась на помощь Даррена. Со вспотевшими ладонями подхожу к двери и протискиваюсь мимо него в коридор. Напоследок, обернувшись и не обращая внимания на заплаканные глаза, потекшую по щекам тушь и сухие потрескавшиеся губы, смело смотрю прямо ему в глаза.

– Кстати, твой совет – полный отстой.

– Тогда не приходи за следующим, – отчеканивает он и в следующий миг захлопывает дверь, оставляя меня одну в холодном коридоре.

Страницы: «« ... 89101112131415 »»

Читать бесплатно другие книги:

Четырнадцать лет Рози Дэниэльс была замужем за тираном-полицейским. В один прекрасный день она решил...
Мокриц фон Липвиг как никогда доволен своей жизнью. После публичного признания в мошенничестве он вс...
Воспрянь от рабства – автобиография Букера Т. Вашингтона, выдающегося оратора и борца за просвещение...
После десяти лет разгульной и бессмысленной столичной жизни Игорь Ватин по прозвищу Иоша возвращаетс...
Мой отец женился, и его нареченная решила отправить меня к черту на кулички, в закрытую академию.Там...
О существовании предхристианства – многовекового периода «оглашения» Руси – свидетельствуют яркие и ...