Коробка с секретом Хичкок Флёр

Поставив левую ногу на нижнюю ступеньку, я подтянула остальную часть тела, а потом встала на неё обеими ногами и обхватила руками её верхнюю часть.

Отсюда было видно море.

В гавань входил паром, за которым следовала огромная стая чаек. Вид был потрясающий! Мне был практически виден остров Уайт.

Выше голову. Всегда смотри вверх.

И я посмотрела.

Одна высокая серая мачта.

Одна короткая серая мачта. Поросшая лишайником.

Два сетчатых квадрата на палочках.

Одна большая серая спутниковая антенна, отражающая свет.

Одна большая серая спутниковая антенна, не отражающая свет.

Я посмотрела снова.

Спутниковая антенна, которая отражает свет, какая-то слишком яркая.

До невероятности яркая.

Я не тешила себя особой надеждой, просто решила посмотреть, так, на всякий случай.

Я вскарабкалась до самого верха лестницы. Теперь мои руки были над ней; мне не за что было держаться, кроме антенн. Ухватившись за ту, что повыше, я провела пальцем через середину спутникового блюдца.

Оно всё было в каких-то комочках.

Предельно осторожно, я взялась за один из комочков. Он тотчас оторвался и остался в моей руке. Я с изумлением посмотрела на него. Бриллиант!

Мои девочки

Сорвав со спутниковой тарелки восемь бриллиантов, я сунула их в купальник и начала спускаться по лестнице. Моё сердце как будто сорвалось с цепи. Не знаю, что было тому причиной, высота или бриллианты, но я на пути вниз по крыше несколько раз делала передышку.

Добравшись до люка, я спрыгнула на пол и осмотрелась по сторонам – вдруг найдётся что-нибудь такое, куда можно положить бриллианты. Папин рюкзак. Подойдёт. Я положила бриллианты в маленький кармашек и задумалась.

В принципе, я могла бы взять с собой на крышу рюкзак и несколько плоскогубцев из набора инструментов, чтобы с их помощью собрать остальную часть бриллиантов. Или же броситься вниз и показать мою находку Элли, а также маме и дяде Дереку. Я могла бы одновременно рассказать маме про сладости и подарить ей эти бриллианты.

А остальные пусть подождут.

Папин рюкзак большой, протиснуться с ним в люк было крайне трудно. Придётся карабкаться очень медленно, потому что рюкзак тянул меня назад.

– Элли, я нашла их, они на спутниковой антенне, там их уйма! Я захватила несколько штук с собой!

Ответа не последовало, я повертела головой, но Элли не увидела.

– Элли?

Я медленно продолжила спуск, по одной ступеньке за раз, хотя меня так и подмывало поставить ноги по обе стороны и соскользнуть вниз, как это делают пожарные.

Я была уже почти внизу.

– Элли?

– Скарлет. – Мне на плечо легка чья-то рука.

Я застыла. Это не Элли и не дядя Дерек.

Я обернулась.

Шофёр. Он схватил рюкзак, хотя тот всё ещё был на мне.

– Спасибо, Скарлет, – сказал он. – Ты избавила нас от множества хлопот.

– Где Элли? – спросила я.

– В безопасном месте. С ней ничего не случится, если ты будешь сговорчивой. Сколько ты нашла?

Я пожала плечами.

– Я не знаю, о чём вы.

– Не глупи, девочка. Что у тебя в рюкзаке, а?

Этот мерзавец крепко схватил меня за запястье. Я дернулась, пытаясь высвободиться, но он был гораздо сильнее.

Позади возникла большая чёрная машина. За рулём сидела мэр, но у неё никак не получалось проехать – мешала колючая проволока.

– Где Элли? – крикнула я, отстраняясь.

Увы, без толку. Мои ноги как будто сделались ватными.

– Поторопись, идиот… Давай сюда девчонку! – крикнула из машины мэр.

Она распахнула заднюю дверь, и я увидела внутри Элли, связанную свитерами.

– Помогите! – завопила я, вцепившись в рюкзак. Я отлично знала, что мой голос потонет в криках чаек. Но всё равно попробовала ещё раз. – ПОМОГИТЕ!

– Помогиииите! – пронзительно крикнула Элли. – Папаааапа!!!

– Заткнись! – рявкнул шофёр, пытаясь пропихнуть меня сквозь щель в колючей проволоке.

Я брыкалась, но без обуви от моих пинков было мало толку. Шофёр их как будто не замечал. Я чувствовала, что проигрываю схватку, но у меня всё ещё был рюкзак.

Тогда он оторвал меня от земли и на руках пронёс через проволоку почти до самой машины.

– Паааааапа! – что есть мочи крикнула Элли, и мэр сунула ей в рот чулок.

– ПОМОГИТЕ! – крикнула я и зубами потянула карман на боку рюкзака. Затем поддев коленом, я перевернула рюкзак и высыпала бриллианты на землю.

Даже там, на асфальте, они сверкали и переливались. Шофёр застыл как вкопанный, не зная, что ему делать в первую очередь – хватать бриллианты или сажать меня в машину.

Мир как будто замер. Эти двое, и Элли тоже, смотрели, разинув рот. И хотя я бы тоже предпочла полюбоваться, как лучи вечернего солнца играют на алмазных гранях, я воспользовалась своим шансом и как можно сильнее впилась зубами шофёру в руку.

Тот взвыл от боли.

Элли, отплёвываясь, выкатилась из машины. Увы, несмотря на габариты, мэр оказалась проворной. Схватив Элли, она подбросила её в воздух и зашвырнула обратно в машину.

Я куснула сильнее. Скажу честно, это было довольно странное ощущение.

– ЧЕРТОВКА! – крикнул шофёр, пиная меня.

Ему удалось наступить мне на ногу. Я едва не отпустила его, однако вовремя ещё сильнее сжала челюсти. Мои зубы впились в его руку, и я почувствовала, как кожа на ней лопнула.

– Отпусти! – рявкнул он и бросился назад к колючей проволоке. – Ой! – Проволока оцарапала ему затылок.

Я со всех ног бросилась к нашему дому. За помощью.

Мне навстречу через живую изгородь выпрыгнула фигура в чёрном.

– ЭЙ, ВЫ! – Это был дядя Дерек. – НЕМЕДЛЕННО ОТСТАНЬТЕ ОТ МОИХ ДЕВОЧЕК! – Он шагал к нам так стремительно, что по сравнению с ним шофёр двигался как будто в замедленной съёмке, – едва переставлял ноги, но при этом оставался на одном месте, – пока дядя Дерек, подбежав, не набросился на него.

Я развернулась и бросилась к машине. Я не знала, что делать, не знала, смогу ли я её остановить. На моё счастье, мэр вылезла наружу и копошилась на асфальте, собирая рассыпанные алмазы. Не похоже, что она торопилась сесть на водительское сиденье.

– Эй! – крикнула я.

Она обернулась и застыла. Воспользовавшись моментом, я бросилась мимо неё и запрыгнула на водительское сиденье. Затем захлопнула дверь и нажала на замок. Пару секунд великанша растерянно смотрела на меня, затем схватила дверную ручку и принялась её дергать. Её глаза горели бессильной яростью. Позади неё я увидела, как дядя Дерек пытался надеть наручники на шофёра.

Я опустила ноги. Две педали. Одна – газ, вторая – тормоз. Я положила руки на руль и нажала на правую педаль. Колючая проволока с противным скрежетом царапнула бока машины. Жаль, кузов придётся перекрашивать. Зато как приятно было наблюдать, как убегает мэр.

Мы медленно преследовали её вокруг аэродрома, подгоняя обратно к дяде Дереку, и у меня из головы не выходили его слова.

Мои девочки, сказал он.

Мои девочки.

По-моему, звучит круто!

Как я с ними поступила?

Как и следовало ожидать, мама едва не взорвалась от ярости, когда мы рассказали ей о краже сладостей и игрушек, и о том, как мы шли по следу папы. Но когда она увидела бриллианты, лежащие в вазочке для фруктов, она остыла и лишь слегка кипятилась остаток вечера. Потом она плакала и обнимала меня, говорила, как сильно меня любит, и вновь принималась ругать. Я же в очередной раз удивлялась тому, как Элли могла обходиться без мамы.

Дядя Дерек считал, что мне не стоит снова лезть на вышку за остальными бриллиантами, что было очень обидно, потому что нам пришлось ждать, пока его друзья-скалолазы вернутся из отпуска и поднимутся наверх, с верёвками, страховочными сетками и в шлемах. А пока он разбил рядом с башней лагерь, и мы с Элли переселились к нему. Это было весело. Мы жарили сосиски и яйца на полицейской сковороде и ели их с полицейских тарелок.

Его друзья-альпинисты сняли с крыши бриллианты, а также вручили мне маленький пластиковый контейнер для сэндвичей, который был приклеен клейкой лентой к задней части спутниковой антенны.

Пока я открывала его, дядя Дерек смотрел, разинув рот, и даже пронёс сэндвич с колбасой мимо своих усов. Внутри была засушенная роза и ещё одно письмо.

Коряво написанное на листе бумаги, вроде тех листов, что я нашла на диспетчерской вышке.

Скарлет,

Мне очень жаль, что тебе придётся пройти через множество испытаний, но я хочу, чтобы бриллианты были у тебя и чтобы ты сама решила, как с ними поступить. Я очень надеюсь, что ты узнала обо мне достаточно, и это поможет тебе принять мудрое решение. Я хотел отдать тебе их сам, когда ты станешь старше, но, похоже, этого не произойдёт. Тебе наверняка не даёт покоя вопрос, мои ли они, эти бриллианты. Да, они мои. Это зарплата от государства – я их заработал, что бы там ни говорили.

Если ты, Скарлет, читаешь эти строки, значит, и ты, и я добились успеха. Значит, я оставил тебе правильные подсказки, а тебе хватило сообразительности их разгадать. Даже если подчас это была слепая удача, всё равно это был радостный путь открытий, который поможет тебе в твоей дальнейшей жизни.

До свидания, дорогая.

Я люблю тебя, но пусть это не мешает тебе любить других людей.

Папа

После этого дядя Дерек отвёз бриллианты на хранение в полицейский участок – на тот случай, если кто-то предъявит на них права. Он сказал, что, хотя папа и оставил своего рода завещание, право собственности всё ещё было туманным, но что владение – это девять десятых закона. Я не поняла, что он имел в виду, однако никто не потребовал их назад, и он вернул их мне.

Их было сто сорок четыре.

Двенадцатью двенадцать.

Дюжина дюжин. Это называется гросс.

Гросс бриллиантов.

Я сложила их кучками в моей комнате. Мы с Элли устроили бриллиантовый обед для Барби и Кена. Мы разрешили Сиду покатать их по полу с помощью совка. Мы приклеили их обойным клеем к ушам. Тот ещё был видок, скажу я вам!

Затем с помощью пластилина я обклеила ими оконные рамы в моей комнате. Бриллиантовые узоры симпатично смотрелись и на потолке моей спальни. Затем я представила их у себя на шее: вот я, двадцатилетняя красавица, кружусь на балу в вальсе с каким-то старомодным принцем. Но потом я посмотрела на свои грязные ноги и рваные джинсы и почувствовала себя немного не в своей тарелке.

Потребовалось около недели, чтобы решить, как поступить.

На вырученные деньги пингвинов отправили в прекрасный зоопарк в Канаде, обезьян – в Америку, а фламинго в Глостершир.

И мы смогли заплатить мистеру Хэммонду за испорченный кресс-салат. Купили для Элли красивые новые наряды без блёсток, Сиду – коробку с машинками, миссис Гейтон – эластичный костюм для её новой жизни на пирсе в качестве бойца без правил, а маме – роскошный отдых на пятерых на греческих островах.

А остальные бриллианты?

Я оставила себе три самых маленьких бриллианта, чтобы сделать ожерелье, и оплатила участие дяди Дерека в Лондонском марафоне. Марафон собрал более миллиона фунтов. А через два дня дядя Дерек и Элли переехали к нам.

От автора

Я хотела бы поблагодарить людей, которые помогли Скарлет в её квесте: многие мои друзья и родственники оказали мне огромную поддержку, но особенно я хочу поблагодарить моего редактора, Кирсти Стэнсфилд, за то, что она увидела будущее для Скарлет, а также за то, что она, словно акушерка, проявляла заботу о рождении каждого моего предложения. Я также благодарю моих агентов, Пиппу и Кейт, за их терпение. Аманду за чтение, Иэна за перечитывание черновиков рукописи, и их честность.

Страницы: «« ... 56789101112

Читать бесплатно другие книги:

Все, что имеет начало, имеет и конец. Мы наблюдаем затем, как наши суждения влияют на реальность и к...
Это продолжение книги "Гадальные карты Богиня Астрея", ее практическая часть. В ней показан 51 ответ...
Над Раттермарком все сильнее и сильнее сгущаются черные тучи, предвещающие большую грозу. Старые игр...
Жизненная энергия человека – валюта нашего времени. У кого ее больше, тот успевает больше сделать, з...
Представьте себя на месте судьи, которому нужно решить, отпустить ли подозреваемого под залог. Вам п...
Что будет если отправить человека в другой город без подготовки и средств к существованию? А что буд...