Возлюбленная герцога Маклейн Сара
Грейс посмотрела на помощницу.
– В палате лордов обсуждается новый билль. В нем куча всего хорошего – безопасность для проституток, наказание для паршивцев, которые плохо с ними обращаются, возрастные ограничения для работных домов, новые водопроводы для Трущоб.
Все вопросы напрямую касались Ковент-Гардена и Ист-Энда.
– Чей билль?
– Лэмонта и Лейтона.
Двое самых порядочных герцогов Британии.
– А кто обсуждает?
Пожатие плечами.
Грейс покачала головой.
– Не пройдет. Лордов, беспокоящихся о нашем мире, недостаточно.
Есть одна истина – богатые аристократы изо всех сил стремятся избежать необходимости заботиться о бедных.
Зева кивнула.
– Что ж, во всяком случае, они об этом говорят.
– Ну, дай мне знать, когда они добьются чего-то большего. – Она посмотрела на Вероник. – И скажи своим девочкам, что мои личные дела – только мои.
Вероник самодовольно усмехнулась.
– Какие личные дела?
Грейс не удержалась и негромко фыркнула, но никто этого не услышал – в дверь робко постучались. Ее открыли, и они увидели свежее личико девчонки лет двенадцати-тринадцати. Взгляд серо-зеленых глаз перешел с Зевы на Вероник, затем на стоявшую позади них Грейс. Увидев ее, девчонка округлила глаза и снова взглянула на свою начальницу.
– Я… мне внизу велели подняться сюда.
– Докладывай, – велела Вероник.
Девчонка стянула кепку, высвободив копну черных кудрей, и нервно бросила взгляд на Грейс.
Грейс улыбнулась, вспомнив свою нервозность в этом возрасте… и как она быстро научилась прогонять ее, разговаривая со взрослыми, из страха продемонстрировать слабость, которой те с легкостью могли бы воспользоваться.
– Ну говори же.
– Здесь посетитель.
Грейс замерла. Это код.
– Где? – спросила Вероник.
– В Трущобах.
Грейс обошла письменный стол. Многие годы шпионам давалось задание присматривать за Девоном и Уитом в Трущобах, где те жили и работали. Ее импульсивные братья могли опрометчиво ввязаться в неприятности. Однако с тех пор, как у Грейс появились невестки, поток новостей из Трущоб сузился до тонкого ручейка. Похоже, братья сменили страсть к приключениям на другие ценности – страсть к женам.
Но это сообщение: «Посетитель в Трущобах», – указывало на то, что происходит нечто необычное… нечто неправильное.
Посетитель вовсе не такое безобидное понятие, как могло показаться. Это означает, что он чужак. Обычно кто-то, совершенно здесь неуместный, да еще задающий вопросы о вещах, его не касающихся. Часто это значило, что появился некто, сующий нос в дела Бесперчаточников. Юных шпионок научили обращать пристальное внимание на любого, кто спрашивал о двух мальчиках и девочке, которые могли появиться тут много лет назад, и тут же о таких любопытных сообщать.
Но они уже год как ни от кого не скрывались – свобода все еще была в новинку для Грейс, и она не могла свыкнуться с этим ощущением.
– Что за посетитель?
Девчонка взглянула на Вероник. Та кивнула.
– Продолжай.
– Здоровенный такой. Таскает для Бесперчаточников ящики на склад, – сказала та.
Корабль пришел в порт днем раньше, и его должны были разгрузить предыдущим вечером.
Вечером.
Она посмотрела на девочку. Та сунула руки в карманы и переминалась с ноги на ногу, явно колеблясь. Грейс поняла, откуда такая неуверенность. У девочки предчувствие. У Грейс оно тоже было.
– В этом вроде бы нет ничего необычного, – сказала она, подходя к девочке. – Что же насторожило тебя?
Огромные глаза поднялись и нашли ее взгляд:
– Солнце в зените.
Правильно. Бесперчаточники не переносят грузы днем. Это слишком рискованно.
«Что же они задумали?»
Грейс кивнула.
– Верно. Как тебя зовут?
– Виктория, мэм. – Девочка присела как можно быстрее – такой реверанс Ист-Энда.
Удивленная таким именем, Грейс взглянула на Зеву и Вероник, отметив их понимающие усмешки.
– Что ж, по крайней мере я бы не стала держать пари против нее.
Она сунула руку в карман, вытащила монету и бросила ее девчонке. Та поймала ее с величайшим проворством.
Из этой девочки мог бы получиться великий боец, но ей никогда не придется это доказывать, потому что она будет работать у Грейс столько, сколько пожелает.
– Ты молодец, Виктория. Спасибо.
Еще реверанс. Девчонка направилась к двери и уже почти вышла, но внезапно что-то вспомнила и вернулась.
– Ой, еще кой-чего… – Девчонка помедлила, потеребила кепку и обрела голос гораздо быстрее, чем в прошлый раз. – Говорят, он из франтов.
Глава 13
Она нашла своих идиотов-братьев именно там, где и рассчитывала, – те на крыше осматривали двор склада Бесперчаточников, находившийся глубоко в Трущобах Ковент-Гардена.
– Не подходите слишком близко к краю крыши, – посоветовала она, направляясь к ним. Грейс воспользовалась разветвленным лабиринтом соединенных между собой зданий Гардена, чтобы добраться до братьев. – Вряд ли вам понравится, если кому-нибудь захочется столкнуть вас вниз.
Дьявол оглянулся и весело приподнял брови. Разумеется, он доволен. В этом широком мире Дьявол ничего так не любил, как играть с окружающими в кукловода.
– А! Ты здесь! Как раз когда становится интересно.
Сердце ее заколотилось, когда она подошла ближе, наклонив голову и ожидая услышать снизу улюлюканье и гиканье. Там наверняка собралась толпа, чтобы полюбоваться замысловатой интригой, изобретенной братьями.
И удивилась, не услышав ничего.
Тишина заставила ее сердце биться еще сильнее. Тишина была куда опаснее.
Грейс подошла к ним, и они отступили на шаг друг от друга, давая ей место между собой, как делали два десятка лет, с той ночи, когда все они сбежали. И хотя высоко на крыше ей было неуютно, все же никогда она не чувствовала себя так уверенно и спокойно, как рядом с этими мужчинами – братьями назваными, хотя и не кровными, доказательством того, что семью находят, а не обретают с рождением.
Но это не значит, что на них не обрушится ее гнев, если они все загубили.
Она глубоко вздохнула и посмотрела туда же, куда они, – вниз, за край крыши, на лежащий внизу двор, где послеполуденное солнце длинными тенями расчертило огромное прямоугольное пространство, обрамленное со всех сторон массивными складами, владели которыми Бесперчаточники.
Здания соединялись паутиной внутренних коридоров, и войти туда можно было только через главный вход в дальнем конце двора, где Анника, высокая норвежка, управлявшая деловыми операциями Бесперчаточников, стояла в большом проходе с раздвижными дверями, а за ее спиной зияла тьма кромешная. С обеих сторон Ник охраняли четверо мужчин, зарабатывавших этим себе на жизнь, – руки скрещены на широкой груди, в руках крюки для ящиков. Все пятеро стояли, как часовые, неподвижно.
Наблюдая.
Наблюдали и все остальные. Двор был набит людьми. Толпа в два, а кое-где и в три ряда – мужчины и женщины, молодые и старые. Грейс узнала булочника из Трущоб на восточном краю толпы – тот возвышался над группкой мальчишек, которые, как знала Грейс, разносили свежую воду по округе. Несколько девушек, работавших на улице, укрывались в длинной тени западной стены. Здесь появилась даже жена доктора.
Грейс потребовалось некоторое время, чтобы увидеть объект всеобщего интереса.
Вранье.
Она увидела его сразу же, как только заглянула за край крыши – в центре двора, одного. Он был в одной рубашке, рукава закатаны до локтей, обнажая мускулы предплечий, сильно напрягшиеся – он волочил квадратный блок льда размером три на три фута, перекинув через плечо длинную веревку.
Эти мускулы были в нем единственным, что не вопило во весь голос: «Герцог!» Ему не требовалось ни единым словом сообщать им, откуда он пришел. Он никак не мог этого скрыть.
Грейс задумалась – а где же его пиджак? Невозможно поверить, что он пришел без него и без жилета.
Или галстука. Или шляпы. Что до брюк – они плотно облегали его бедра и явно не предназначались для Трущоб, слишком уж светлые для грязи и сажи Гардена.
Лицо тоже не скрывало правды. Не имело значения, что его тонкий нос сломали еще в детстве – отличный удар Дьявола, – или что все оно испачкано грязью. Черты его лица были неправильными, резкими, аристократическими, и даже горбинка на носу как будто подчеркивала, что он из Мейфэра.
И все же он был самым красивым созданием в мире.
Ничего удивительного, что девочки о нем сообщили: он здесь белая ворона.
Каждый дюйм выдавал в нем герцога.
Каждый дюйм – врага.
И Гарден это знал.
Стоя по периметру двора, они наблюдали, наслаждаясь его ошибками – отсутствием крюка, чтобы волочить лед; отсутствием кожаной плечевой гарды, чтобы защитить кожу от грубой натирающей веревки; перчатками, предназначенными для конной прогулки, а не для тяжкого труда на износ.
– Честное слово, просто чудо, что вы оба дожили до зрелого возраста и нашли женщин, согласившихся выйти за вас замуж, – негромко произнесла она. – Очень удачно, что они обе очень умные, иначе я бы искренне опасалась за ваше потомство. Что это за наказание такое? Вы заставили его таскать лед? А он видел, какой груз в нем спрятан? Подпускать герцога к вашим контрабандным товарам – безумно глупо.
– Никто его и близко к грузу не подпускал, – возразил Дьявол.
– Нет?
– Не-а. Он просто перетаскивает последние глыбы.
– И сколько их, последних?
Дьявол взглянул на Зверя.
– Сколько, восемьдесят?
Зверь пожал плечами.
– Сто?
Сто блоков льда, каждый весом не меньше пятидесяти фунтов.
И без крюка. На руках вздуются волдыри. На плечах тоже. У него нет защиты, какой обычно пользуются грузчики. Грейс стиснула зубы.
– Сколько он уже перетащил?
– Десяток? Дюжину?
Грейс покачала головой. Он вряд ли сможет перетащить всю эту массу. Он не грузчик и не родился с крюком в руке.
И все же казалось, что он никогда не остановится. Горло у нее перехватило, когда она смотрела на него – в грязи, в той части города, что когда-то принадлежала ему, и только потом стала принадлежать им.
– Значит, вы привели герцога в самый центр Гардена и рассчитываете, что он уйдет отсюда целым и невредимым?
– Не скажу, что мы на это рассчитываем, – отозвался Дьявол.
– М-м-м… – согласился Зверь. – Думаю, скорее произойдет обратное.
– Мне казалось, мы договорились. Вы же обещали его не трогать!
Дьявол посмотрел на нее и широко развел руки.
– Я на крыше, Грейси. Так далеко от него, что меня тут как будто и нет.
– Он сам напросился, – сказал Уит.
Она резко взглянула на брата.
– Что это значит?
Он пробурчал:
– Он пришел, желая заплатить свои долги.
– Свои долги?
– А что, мы не должны были принять это предложение? – спросил Дьявол. – Десять тысяч и какая-нибудь полезная работа в Гардене – глупо это отвергать.
Десять тысяч фунтов.
– Для семей?
Это целое состояние.
Зверь повернулся к ней, взгляд его янтарных глаз, обычно мягкий, внезапно сделался жестким, да и голос тоже.
– Пять парней… – Голос звучал отрывисто, слова будто с трудом сходили с языка, и Грейс показалось, что они жалят, как мокрая плеть. – Он им должен, и тебе неплохо бы об этом помнить.
Он ее осуждал. В лицо ей бросился жар, и она сказала:
– Думаешь, я не помню?
Он даже не взглянул на нее.
– Я думаю, тебе всегда было сложно помнить правду о нем.
Она сдержала досадливое восклицание, с отвращением ощущая, как в груди все сжалось. Да какое ей дело до того, что случится с Эваном?
«Не с Эваном».
Она смотрела, как он пересекает двор. Мускулы на спине видны сквозь уже мокрую рубашку. Они перекатывались под тяжестью льда, и во рту у нее пересохло.
«Марвик». Вот она, правда о нем, одет он, как герцог, или нет.
Грейс оторвала от него взгляд, перевела его на толпу, наблюдавшую в почти полном молчании. В этой тишине не было ничего непринужденного – она прожила в Ковент-Гардене достаточно долго, чтобы видеть разницу между спокойным и напряженным. А толпа внизу, казалось, находилась в подвешенном состоянии, дожидаясь шанса схватить этого герцога и наказать его в назидание другим.
Богатый, могущественный, титулованный.
И по единственной причине – по рождению.
Да только при рождении он ничего этого не имел. Он родился одним из них.
Но они этого не знали. Ни один человек. И никто никогда не узнает, за исключением Бесперчаточников. Даже если кто-нибудь в Трущобах и помнит белокурого мальчонку, щенка проститутки с Тависток-роуд, они никогда не признают его в этом герцоге, и не имеет значения, сколько льда он перетаскает.
– Они готовы биться, – спокойно произнесла Грейс.
Сколько раз она видела их такими? Напряженными, злыми.
Зверь согласно буркнул.
– Конечно, готовы. Они это обожают, – сказал Дьявол. – Герцог в грязи? Редкая забава!
– И… ты ожидаешь, что он на это пойдет?
– Он здесь вырос и знает: Гарден ждет своей битвы, и на меньшее не согласен. А если он уповает на прощение…
– Прощение?
Дьявол коротко глянул на нее.
– Не наше. – Он подбородком указал в сторону двора. – Их.
Грейс смотрела, как Эван положил лед к ногам одного из здоровяков в дверях склада, и в голове прошелестело воспоминание. «Они не получают того, что заслуживают». Он сказал это ей, когда они были детьми. Об этих людях. Об этом месте.
Он повернулся и зашагал обратно через двор.
«Мы все это изменим».
И, словно услышав ее мысли, он посмотрел вверх, на крышу, мгновенно отыскав Грейс взглядом. На долю секунды застыл, но никто этого не заметил.
Зато Грейс заметила.
Он приподнял подбородок, давая понять, что узнал ее, и она с трудом подавила порыв ответить.
Что бы это ни было, каков бы ни был его план, этого недостаточно.
«Никогда не будет достаточно».
Она проследила взглядом, как он пересекает двор, всматриваясь в линии фигуры; рубашка облепила тело, подчеркивая широкую грудь и мышцы, развитые им за год отсутствия; воротник рубашки расстегнулся, и Грейс видела участок покрасневшей, стертой кожи на левом плече и краешек заметного белого шрама, который знала с детства.
Отметка, оставленная его отцом, когда он узнал главный секрет Эвана – любовь. Старый герцог обнаружил их как-то летним вечером, свернувшихся клубком в темноте, укутавшихся общим теплом – теплом, которое Грейс вспоминала до сих пор, если позволяла себе это, – и обезумел от ярости.
«Ни один мой наследник не ляжет рядом с дрянью, родившейся от сучки-матери!» – визжал он, надвигаясь на нее.
Эван встал на ее защиту, но отец был сильнее, на шесть дюймов выше и на сотню фунтов тяжелее. Он повалил Эвана на землю и оставил ему эту отметину, а она вынуждена была смотреть.
Вскоре все изменилось.
Мальчик, которого она любила, исчез.
Он предал их всего несколько дней спустя.
– Что он там делает? – спросила Грейс, отогнав от себя грустные мысли. – Таская лед, он не завоюет ни вас, ни тем более Трущобы. Скорее наоборот, разозлит людей до крайности.
– Он вернулся за тобой, – просто сказал Дьявол, не отводя глаз от Марвика.
От этих слов и от воспоминания о его прикосновениях внутри у нее все затрепетало. Да еще приглушенный шепот, каким он убеждал ее назвать свое имя. И воспоминание о сомнении, которое в конце концов заставило ее сбежать… Ощущении, что он, возможно, знал все с самого начала.
Она покачала головой. У нее не оставалось выбора, и она решительно произнесла:
– Вовсе нет.
Почему собственные слова кажутся ей ложью?
«А что, если это так?»
Она прогнала эту мысль и сказала, глядя во двор:
– Он приехал на ярмарку невест.
– Да-а-а, – протянул Дьявол. – Это могло бы стать помехой, окажись оно правдой. Но увы.
Грейс взглянула на него:
– Что?
Зверь буркнул:
– Это ловушка.
– Ловушка для кого? – спросила Грейс. – Не может же он думать, что я… – Она осеклась, слова растерялись в воспоминании о том, как она предложила ему себя в саду на том балу. – Он не смеет надеяться, что завоюет меня снова.
Дьявол долго молча смотрел на нее.
– Не смеет!
– Что ж, хорошо, – произнес Дьявол примирительно, чем привел ее в дикое бешенство.
– Это ловушка, – повторил Зверь.
Она перевела взгляд обратно на Эвана, скользя глазами по его широкой груди, вниз – на мускулистые бедра и обратно вверх, медленно, медленнее, чем следовало бы, на прекрасные черты его лица – доказательство того, что мальчик, которым он когда-то был, исчез.
Он больше не мальчик.
Она поймала его взгляд, не зная, на что рассчитывать, и уж точно не ожидая, что узнает изгиб его губ, слегка приподнятую светлую бровь, словно он внимательно следил за ее взглядом. Словно ему это нравилось. Он приподнял подбородок, как будто соглашался с таким тщательным изучением – рыцарь на турнире, ищущий благосклонности своей дамы.
Да откуда, черт возьми, все это взялось?
– Эй! Герцог!
– Ну вот, – негромко сказал Дьявол. – Им не нравится, как он смотрит на тебя, Далия.
Грейс едва его услышала, слишком занятая созерцанием герцога, который проигнорировал крик. Проигнорировал, но услышал – его широкие шаги слегка замедлились, едва заметно. Еще одно движение, которое можно было уловить, только если смотреть по-настоящему.
Грейс заметила.
И не обращая внимания на возникшую тревогу, спросила:
– Полагаю, вы им все рассказали?
– Нет, – небрежно ответил Дьявол, сунув руку в карман и покачиваясь с пятки на носок. – Если бы мы им все рассказали, он бы стал трупом сразу же, как показал тут свое личико. Мы всего лишь сказали им, что он герцог.
Она коротко взглянула на брата.
– Какой именно герцог?
Подпустив в голос Ковент-Гардена, Дьявол сверкнул улыбкой, и шрам у него на щеке дернулся. Шрам, оставленный Эваном двадцать лет назад.
– Который заслуживает то, что получает.
Это правда, напомнила она себе. И эта толпа выдаст ему сегодня по заслугам.
– Впрочем, я не ожидал, что О’Мэлли начнут с места в карьер.
Зверь буркнул:
– О’Мэлли всегда начинают с места в карьер. – Он посмотрел на солнце, уже спустившееся ниже над западным краем двора. – Да еще в этот час. Патрик О’Мэлли уже набрался достаточно, чтобы выступить против герцога.
Патрик О’Мэлли был настоящим головорезом, всегда готовым подраться. Он вышел из толпы.
– Чо, думаешь, ты можешь запросто изваляться в грязюке вместе с нами? Поиграться маленько, а как работа надоест, вернуться обратно да и начать снова натирать шишку на трости со всеми своими дружками и рассказывать им сказки про то, как провел время в Гардене? Думаешь, мы тута развлекаемся?
Они не знали, что Эван родился в Гардене.
Не знали, что он не собирается никому рассказывать, как проводил здесь время.
– Если Патрик начнет задираться, то остальные положат этому конец, – изрек Зверь. – Герцог даже не догадывается, какое благодеяние ему оказали – люди встанут на его сторону просто ради удовольствия пойти против братьев О’Мэлли.
Грейс взглянула на братьев:
– Вы напрашиваетесь на бунт.
Дьявол пожал плечами.
– Не, не будет никакого бунта. Просто хорошая драка, как сам бог велел.
– А если он погибнет? Кого за это повесят? – спросила она, чувствуя, что ситуация окончательно выходит из-под контроля.
– Ты что, забыла, как он дерется, Грейси? – осведомился Уит.
– Не называй меня Грейси, нечего мне тут сюсюкать! – рявкнула она. – Я не ребенок.
Уит глянул на Дьявола: