Возлюбленная герцога Маклейн Сара
– Не знаю, – ответил Дьявол, подходя к ней со вторым бокалом. – Мы думали, может, ты слишком занята, обжимаясь с Марвиком.
– Вижу, мы сразу приступаем к делу. – Сердце Грейс колотилось так, что грозило выскочить из груди, и она гадала, не слышат ли остальные этот грохот, перекрывающий лепет Хелены, шлепающей Грейс ладошкой по щеке – единственный звук в комнате.
Она взяла бокал у Дьявола и посмотрела внутрь.
– Это не опасно пить?
Он ухмыльнулся, и шрам на щеке сильно натянулся.
– Это не за мной тянется история с попыткой убить тебя, Грейс.
Дьявол ни разу в жизни не придержал удар.
– О, да ради бога! – Фелисити покинула свое место у окна и зашагала к ним, шурша ярко-розовыми юбками. – Прекрати, ладно? Слушать его еще, – фыркнула она. – Можно подумать, сам вел жизнь святого.
– Я не пытался соблазнить женщину, которую едва не убил, – парировал он.
– Верно, – согласилась Фелисити, – ты пытался соблазнить женщину, всего лишь стремясь разрушить ее жизнь.
Хэтти кашлянула, пытаясь скрыть смешок, а брови Уита и Грейс одновременно взлетели вверх, что доказывало – братьям и сестрам не обязательно состоять в кровном родстве, чтобы быть на одной волне.
– Это совсем другое! – заявил он. – Я намеревался должным образом устроить твою жизнь, так чтобы она подходила старой деве.
– А, да. Вдовий коттедж на Гебридах или что-нибудь в этом роде. – Фелисити резанула его взглядом и повернулась к Грейс. – Рассказывай.
– Не знаю, о чем ты.
«Вранье». Но от Фелисити так легко не отделаешься.
– Мы знаем, что ты целовалась с ним после… это кажется особенно странным… после того, как вы помогли Элис со стиркой.
Отрицать не имело смысла. Сцена разыгрывалась на глазах у доброй половины Трущоб.
– Это правда.
Опять молчание, и Грейс ощутила на себе жаркий взгляд сразу четырех пар глаз, но продолжала делать вид, что занята только Хеленой, ее единственным союзником. Малышка выдула пузырь и засмеялась, совершенно не догадываясь о том, в центре какой драмы находится.
Девон повернулся к Уиту.
– Тебе есть что сказать?
Уит пожал плечами.
– Я тебе говорил.
– Как будто нам нужен гребаный оракул, чтобы все понять.
Грейс повернулась к нему.
– Понять что?
Он провел рукой по волосам.
– Что он вернулся ради тебя.
«Причина, по которой я все это делал с самого начала, сказал он. Ради тебя».
– И не только, – вставил Уит. – Ты тоже вернулась ради него.
– Нет. – Она помотала головой. А затем, под четырьмя недоверчивыми взглядами: – Я не должна была.
– Чертовски правильно, – заключил Девон.
– Девон, – уклончиво сказала Фелисити.
Он проворчал:
– Она не ошибается.
– Но что, если ошибается? – вмешалась в разговор Хэтти, встала, пересекла комнату и взяла с блюда морковку. – Я полагаю, сегодня мы не садимся обедать, верно? – Она откусила кусочек, прожевала и задумчиво проговорила: – А что, если он и впрямь изменился?
Грейс постаралась унять ликование, охватившее ее. При мысли, что Хэтти считает такое возможным. А вслух сказала:
– Мужчины не меняются. Вот первое правило выживания женщин в этом мире.
– Это правда, – кивнул Дьявол.
– Чушь, – отрезала Фелисити. – Ты же изменился.
– Ты меня изменила, любовь моя, – мгновенно отозвался он. – Это совсем другое.
– Конечно, изменила, – согласилась она, – в точности как ты изменил меня.
Она подошла к мужу, и он приобнял ее.
– Что, если Грейс изменила его? – Фелисити помолчала, затем сказала: – Человек, который покушался на тебя, на Уита, на Хэтти… на меня… За этим стоит такая душевная боль.
«Они сказали, что ты умерла».
Фелисити пожала плечами.
– Надежда изменяет человека.
Услышав это, Грейс застыла.
«Что, если у него все-таки есть надежда?»
А если у нее?
Хелена начала выкручиваться у нее из рук, и Грейс передала ее родителям. Даже глазом не моргнув, Девон усадил девчушку на руку, вытащил из кармана серебряную погремушку и протянул дочери.
– Так что ты пытаешься нам сказать, Фелисити? – спросил он, удобно устроив малышку.
– Думаю, ты прекрасно знаешь, что я пытаюсь сказать, – ответила она мужу и взглянула на Грейс. – Я говорю тебе: не слушай их.
– Правильно, правильно! – мгновенно подхватила Хэтти. – Они понятия не имеют, о чем говорят.
– Им обоим потребовался почти смертельный опыт, чтобы понять, чего они хотят.
– Это неправда! – возразил Девон. – Я знал, чего хочу.
– Не знал, – сказал Уит. – Нам с Грейс пришлось вбить тебе в голову немного здравого смысла, чтобы ты понял – ты и мечтать не мог о такой чудесной женщине, как Фелисити. – Он улыбнулся невестке: – Тебе же это известно, правда?
Она счастливо улыбнулась в ответ.
– По правде сказать, да.
– С другой стороны, я знал, что хочу Хэтти, с первой же минуты, как ее увидел.
Хэтти выразила крайнее удивление.
– Вот как?
Он широко улыбнулся жене.
– С того момента, как ты вытолкнула меня из кареты на полном ходу. А как иначе?
Хэтти повернулась к Грейс.
– Любитель острых ощущений.
– Да уж. Мне начинает казаться, что это у нас семейное, – сухо отозвалась та.
– Но герцог… – сказала Хэтти. – Похоже, что он добивается любой цели, которую ставит перед собой.
– Кой черт мы тут обсуждаем? – вмешался Дьявол. – Вы забыли, что из-за этого распрекрасного герцога мы находились в бегах столько лет? Забыли, что он ударил меня по голове и попытался заморозить насмерть?
– Важно отметить, что ты не замерз насмерть, – сказала Фелисити.
Дьявол недовольно поморщился.
– У нас будет серьезный разговор, когда вернемся домой, жена.
Она помотала головой, обращаясь к остальным:
– У нас никогда не бывает серьезного разговора, когда мы возвращаемся домой.
– Это потому, что ты меня отвлекаешь, но уж от этого я себя отвлечь не позволю, – сказал Девон. – Я выжил, потому что ты меня спасла.
Она повернулась к Грейс.
– Не только я одна. Герцог покинул Лондон в ту ночь, когда оставил Девона умирать. Он знал, что за ним следили. Если бы я не спасла Девона, спас бы Уит – он бы пошел сказать ему, что герцог Марвик уехал.
Такая вероятность имелась, подумала Грейс. Но это, конечно, авантюра.
– Я никогда не покупался на этот довод, – проворчал Девон.
– Никогда? – Брови Грейс приподнялись. – Это что, часто обсуждается?
– Это теория Хэтти, – буркнул Уит. – Мне она не кажется убедительной, – он посмотрел на жену, – потому что он ее взорвал.
– Повторяю еще раз, – примирительно откликнулась Хэтти, – я почти не пострадала.
Грейс посмотрела на Хэтти, чувствуя себя так, будто ей дали слишком маленькую порцию настойки опия, и вместо того, чтобы уснуть, она галлюцинирует.
– Почти?
Уит что-то раздраженно буркнул.
Хэтти махнула рукой.
– Он ведь хотел найти меня и предупредить. Чтобы я не пострадала. Ко второму взрыву он непричастен. К тому, что ранил меня и других. Это нам известно.
– И что? Похвалим его за то, что не он зажег спичку? – спросил Уит. – За то, что не выстрелил из пистолета? Намерение не спасло бы тебя, если бы ты…
Хэтти легко чмокнула его в щеку.
– Да, любимый. Но я не погибла.
– И что же, мы простим его просто за то, что ты выжила?
– Не думаю, что он остался безнаказанным, а ты? – сказала Грейс.
– Черт, нет, – отрезал Девон. – Но я бы запер его в ледовом хранилище на десяток-другой лет. Охладил бы свой пыл!
«Они сказали, что ты умерла».
– А если бы он все-таки уничтожил Хэтти? Навредил Фелисити? Что бы вы сделали тогда? – спросила Грейс.
Девон взглянул на Уита, и она увидела, что ответ был для них очевиден. Поняла это, потому что так ответила бы и она сама.
Девон сказал:
– Я бы сжег Мейфэр дотла, лишь бы добраться до него.
Она кивнула.
– Мы трое, крещеные в отмщении.
– Нет, – тихо сказал Уит. – Мы четверо.
Девон негромко выругался и посмотрел на дочь, радостно пускавшую слюни ему на рукав.
– Несмотря на все невзгоды, мы оказались счастливчиками. У меня есть Фелисити и Хелена – и Гарден. Бизнес. – Он коротко взглянул на Грейс. – И ты, я полагаю.
– Право же, это слишком лестно, – улыбнулась Грейс.
Он сверкнул улыбкой и спросил:
– Но что получил он? Имение? Дом в Мейфэре? Титул и почести, которые к нему прилагаются? И воспоминания.
– У нас тоже есть воспоминания, – уточнила Грейс.
– Да, но наши воспоминания питают собой настоящее. – Он помолчал. – Нас троих. Взрослых. Изменившихся. Выживших. А что есть у него, кроме одиночества и сожалений?
Уит что-то буркнул.
– Не знаю, – негромко произнесла Грейс.
Девон продолжил:
– Не имеет значения, ведь то, что есть у него, это ерунда. Вопрос в том, что есть у тебя, Грейси.
Она покачала головой.
– Все то же, что и у вас.
Уит опять что-то буркнул, а потом:
– У тебя все хуже.
– Почему?
– Потому что мои ребра срослись. И лицо Дьявола зажило. И прочие раны… – Он протянул руку к Хэтти, и ее ладошка тотчас же скользнула в его лапищу. – Мы зализали свои раны. А ты… твои раны исцелению не подлежат.
«Он разбил ей сердце».
– И поскольку выздоровления не произошло, ты не могла полюбить снова. Вот почему ты всю свою жизнь посвятила заботам о Гардене. О служащих в твоем клубе, о девушках на крыше и о нас – никогда ни на секунду не задумавшись, как можно позаботиться о самой себе. Ни разу не рискнув влюбиться снова. Вместо этого ты на Шелтон-стрит культивировала любовь без обязательств и делала вид, будто никто не замечает, что к концу ночи ты всегда оставалась одна.
Она возненавидела каждое произнесенное им слово – за правду; ее бесило, что Уит, такой немногословный, всегда зрил в корень.
– Ты мне больше нравишься, когда молчишь.
Он что-то буркнул.
– Я люблю, – защищаясь, сказала она. Братья переглянулись, и она воскликнула: – Люблю! Против воли я люблю вас обоих. И ваших жен. И Хелену. – Она показала на Хэтти, сидевшую во главе обеденного стола. – И младенца в животе Хэтти – кстати, когда он родится?
Хэтти погладила свой огромный живот.
– Похоже, он хочет там остаться.
– Она не дурочка. Мир – опасное место, – сказал Уит, кивком указав на Грейс. – Тетя Грейс подумывает начать встречаться с чертовым психом.
– Я с ним не встречаюсь.
– Что же тогда?
– Не знаю.
– За последний час ты произнесла это больше раз, чем за всю свою жизнь, – заметил Девон.
На целую вечность повисло молчание, затем он продолжил:
– Грейс, если я хоть что-то смыслю в жизни… если хоть что-то понял за последний год… это то, что любовь – то единственное, чего мы не знаем.
– Значит, встречайся с психом, – заключил Уит.
– Он не псих, – буркнула Грейс.
– Нет, не псих, – подтвердила Хэтти, посмотрев на Уита.
– Что это значит? – спросила Грейс, переводя взгляд с одного на другого. Все они что-то недоговаривали. – Что?
Хэтти вздохнула.
– Он приходил ко мне несколько дней назад, в контору Седли – Уиттингтон.
– Правда?
Седли – Уиттингтон, названная по фамилиям Хэтти и Уита, занимала ведущее место в транспортном бизнесе лондонских доков. Чего Эван от них хотел?
– Ему повезло, что Уит не утопил его в Темзе, – заметил Дьявол, плеснув себе еще виски.
– Зачем? – спросила Грейс. – Дать докам еще денег?
– Нет, – ответила Хэтти. – Просил работу.
– Что?!
Уит пробурчал:
– Я сказал то же самое.
Грейс не обратила на него внимания, глядя только на невестку.
– И что ты ответила?
– Да, жена, что ты ответила?
– Дала ему то, о чем он просил.
Наверняка она плохо расслышала.
– Ты дала герцогу Марвику работу.
Хэтти кивнула.
– Я же не дура. Слышала, как он расправлялся с ледяными блоками. Смогла представить, на что он будет способен с крюком.
Глаза Грейс широко распахнулись.
– Ты дала ему работу – таскать ящики?
Хэтти жестко на нее посмотрела.
– Он в самом деле пытался взорвать меня, Грейс. Я не собиралась быть добренькой.
Грейс потрясенно рассмеялась.
– Чего же он хотел?
– Ну уж точно не работу, – отозвался Дьявол.
– Он чертовски хорошо с ней управляется для человека, который не хочет этим заниматься, – сказала Хэтти. – Я уже подумываю его повысить.
– Но зачем?
Хэтти пожала плечом.
– Может, не стоит все усложнять. Может, он хочет получить еще шанс. Хоть какую-нибудь надежду.
«Надежду».
Хелена что-то тихонько залепетала. Грейс посмотрела на малышку, которая вместо погремушки теперь слюнявила отцовский палец, и произнесла, не отводя от девочки глаз:
– Это он предоставил в парламент билль о помощи Трущобам.
Молчание. А затем Зверь опрокинул в рот остатки виски.
– Билль провалится. Герцог сражается с ветряными мельницами.
«А разве не все они делают то же самое?»
– Грейс, – тихо произнесла Фелисити. – А чего хочешь ты?
«Что тебе нужно?»
Слова то и дело эхом отзывались у нее в голове.
«Приходи ко мне, когда будешь знать».
Она посмотрела на братьев.
– Возможно, я тоже хочу иметь надежду.
– Проклятье.
– Твою ж мать.
Фелисити ухмыльнулась.
– Потрясающее единодушие!
Глава 20
Перед домом номер 72 по Шелтон-стрит стоял пожиратель огня.
«Она называла себя специалистом по вечеринкам, – думал Эван, глядя, как языки пламени пляшут в ночи, пока карета тяжело катилась по узкой булыжной улочке. – А это настоящее увеселение, таких еще поискать».
Задумайся он об этом всерьез, то предполагал бы услышать пронзительный смех, увидеть ярко освещенные окна, из которых на мостовую льется золотистый свет, превращая булыжники в золотые слитки. Предполагал бы увидеть толпу женщин в масках, в изысканных нарядах, наслаждающихся свободой вдали от Мейфэра, здесь, где их никто не может узнать. Но когда она хвасталась своим талантом, ему даже в голову не пришло, что на таких вечеринках можно встретить пожирателя огня.
А это был именно такой циркач, с фляжкой на бедре и факелом в руке, окруженный широко распахнувшими глаза детишками Ковент-Гардена. По обе стороны от него стояли артисты на ходулях, возвышаясь почти до второго этажа здания – здания, в котором Эван был всего один раз, когда Грейс привела его, чтобы укрыть от преследования братьев, и преподала ему урок, вполне справедливый.
Он помнил его с кристальной ясностью.
«Ты никогда ее не вернешь».
Он сделался другим человеком, и за прошедшие недели несколько раз возникали мимолетные моменты, когда губы ее изгибались в улыбке, а бдительность ослабевала, и он думал, что, может быть, она стала относиться к нему теплее. Когда она целовала его. Когда забывалась в его объятиях и, охваченная наслаждением, выкрикивала его имя.
Тогда он был почти уверен, что сумел надколоть лед в их отношениях.
А потом случилась та ночь на крыше, когда он зашел слишком далеко, открыл слишком многое, и она обратилась в бегство. А он уже не сомневался, что все испортил. На следующий же день он отправился к леди Генриетте, решив, что если не сможет завоевать Грейс, то хотя бы выплатит свои долги Гардену, начав с Хэтти. С кораблей, которых она лишилась. С доков, которые ей придется восстанавливать, и людей, работающих с ней.
Он принес свои извинения, и, как ни удивительно, она их приняла.
Эван целую неделю пропитывал смолой палубы и таскал ящики, а возвращался домой в Мейфэр только для того, чтобы рухнуть в кровать. Он не помнил, чтобы когда-нибудь спал так крепко. Говорил себе, что все дело в физической усталости, но на самом деле знал правду. Причина заключалась в том, что он не разрушал, а созидал.
И надеялся, что, искупив свою вину, он получит прощение.
Пусть не Грейс, но людей.
А затем, неделю спустя, ему принесли пакет – тонкую эбеновую коробочку, завернутую в черное, с золотыми цифрами 72. Он мгновенно понял, что это от нее.
Внутри, на подкладке белого шелка, лежала черная маска-домино, копия той, которую он надевал на свой бал-маскарад. Он взял ее в руки и увидел карточку с единственной написанной строчкой.
«Приходи повидаться».
На карточке сзади было указано точное число, время и адрес: дом номер 72 по Шелтон-стрит. А чуть пониже, в самом центре светло-бежевой карточки, – розовый георгин[3].