Охота на князя Дракулу Манискалко Керри

Я пробежала несколько шагов, потом остановилась, ожидая, пока свет их фонаря потускнеет, но не исчезнет окончательно, и так я перебегала от одного темного уголка к другому, держась в достаточном отдалении, чтобы они меня не заметили.

Похитители остановились у пересечения туннелей. Они поднесли фонарь к стене и принялись что-то там ощупывать. Я примерно прикинула, на какой высоте находится этот предмет. Авось после того, как они уйдут, мне удастся посмотреть, что там привлекло их внимание.

Я пряталась в туннеле – одном из тех, которые мы с Томасом решили не исследовать в ту ночь, когда мы обнаружили труп той женщины, – и ждала, пока темнота вновь скроет меня. Когда меня уже не могли разглядеть, я метнулась к углу и ощупала грубо обтесанную каменную стену. По подолу моей ночной рубашки скользнул холодный ветер.

На одно ужасное мгновение мне представились пауки, ползущие по моим чулкам, и у меня кровь застыла в жилах. «Дыши!» – приказала я себе. Я не могу себе позволить очередной приступ здесь, в подземелье, в полном одиночестве! Я почувствовала под пальцами липкую паутину и еще что-то – лучше не думать, что это могло бы быть! – и, наконец, нащупала глубоко вырезанные римские цифры.

XI

Я пошарила вокруг, не забывая краем глаза присматривать за туннелем. Теперь, когда воры дошли до его противоположного конца, здесь стояла почти непроглядная темнота. Нет, кроме этих цифр, ничего больше здесь не было. Решив подумать об этом потом, я припустила по коридору и увидела, как люди в капюшонах проделывают то же самое перед очередным поворотом. Каждая новая развилка в туннеле приносила новые вырезанные цифры и новый приступ страха.

XXIII
VIII

Я мысленно повторяла эти цифры, надеясь, что смогу извлечь их из памяти по возвращении в свои покои, чтобы обдумать все заново. Они скрывали какую-то тайну, и мне нужно будет разгадать ее, но не сейчас.

Лихорадочное хлопание крыльев заставило меня взглянуть на серый потолок, отделяющий меня от верхних этажей замка, а заодно и от свежего воздуха и звездного неба. Шум крыльев усилился. Я сделала несколько судорожных вдохов и снова стала смотреть в пол, заставляя себя сохранять спокойствие. Мне слишком хорошо было известно, кто издает этот ужасный звук. Не дожидаясь превращения в добычу, я заспешила вперед. Я делала шаг за шагом, заставляя себя думать о чем угодно, но только не о летающих над моей головой тварях и не о грохоте крови в висках.

Мгновение шло за мгновением, и я уже перестала понимать, ночь сейчас или день, но шорох крыльев воздушных преследователей все не смолкал. Мне омерзительно было думать, как они кружат там, дожидаясь удобного момента для атаки. Меня терзало искушение отыскать факел – и к чертям опасность разоблачения! Мое тело достигло предела того ужаса, который оно способно было вынести. Я боялась, как бы мое сердце не остановилось от такой запредельной нагрузки.

– Да скорее же вы! – попыталась я подогнать маячащие впереди фигуры, мысленно молясь, чтобы мне удалось добраться до места назначения, где бы оно ни располагалось, без покусов. Казалось, будто мы никогда не выберемся из этих треклятых коридоров. Мы уже столько раз свернули, что я боялась, что не сумею отыскать дорогу назад. Потом сзади послышались торопливые шаги, и я застыла. Хоть бы это не оказался восставший труп в поисках теплой пищи! Я подхватила юбки и помчалась вперед, ища взглядом воров и их ношу.

В конце концов мы добрались до широкого пространства, где пересекались четыре туннеля. Один из похитителей пошел вперед, медленно описывая круг; свет его фонаря мерцал в сырой пещере, словно светлячок. Тьма угрожающе глядела из углов, ожидая возможности поглотить нас.

Я следила, как движется человек с фонарем; чем дальше он уходил, тем меньше становилась его фигурка. В середине залы пол понижался, образуя небольшое углубление, и в нем поблескивала серебром поверхность воды. Фонарь отразился в ней, словно маленькое солнце, садящееся за подобие горизонта. Это было на удивление мило для такого жутковатого места.

Увы, неяркое пламя не могло изгнать ни холод из воздуха, ни подступающую к моему горлу желчь. Мне казалось, будто я не смогу нормально дышать, пока не окажусь в безопасном месте, где мне не будут угрожать летучие мыши. Я потерла руки и поймала себя на том, что дрожу всем телом; распущенные волосы не помогли.

Эту дрожь породил не один лишь холод. Эти туннели, как и сам замок, казались по-своему живыми, населенными духами и потусторонними существами. Мне представилось, как миллион глаз смотрит на меня из темных ниш. Кому они принадлежали, животным или людям? Я не знала, что страшнее.

К счастью, похитители стали двигаться энергичнее. После еще нескольких темных туннелей серебристый свет выхватил из темноты стены и своды последнего, указывая, что выход близок. В отдалении заухала сова, на ее жутковатый зов откликнулась другая. Я спряталась в дальнем углу и смотрела, как закутанные в плащи воры крадучись выбираются наружу. Воздух здесь был свежим и пах соснами. Мне хотелось упасть на колени и вознести хвалу ледяным просторам, но я сдержалась и стала смотреть, что же похитители трупов будут делать дальше.

Ворам потребовалось немного времени, чтобы выйти на лунный свет, волоча за собой свою добычу. Я тщательно следила за каждым своим шагом: ведь сюда могло нанести ветром листву и мелкие ветки, как бы те не хрустнули под моим весом! Едва дыша, я кралась к границе, разделяющей замок и внешний мир. Пальцы мои скользили по грубо обтесанным каменным стенам.

Я выглянула из туннеля и оглядела студеный мир снаружи. Ветви деревьев гнулись и скрипели, обозленные вторжением в неурочный час. Следя за удаляющимися силуэтами, я осторожно спускалась по утоптанной тропе; моя ночная рубашка была белой, как припорошенная снегом земля у меня под ногами.

С неба легко и беззвучно падали снежные хлопья. Мое тело под плотной хлопчатобумажной тканью промерзло до костей, но я продолжала внимательно следить за движущимися впереди тенями, которые пробирались сквозь лес со своим таинственным грузом. Теперь я просто не могла отступить, как бы зимняя ночь ни забиралась мне под одежду и ни жгла мою кожу.

Я услышала, как сапоги притопывают по мерзлой земле, и отступила на несколько шагов. В небе промелькнула какая-то тень, отвлекая мое внимание от похитителей. Полумесяц щерился в ухмылке, насмехаясь над теми, кто посмел покинуть теплые постели и непрошеным забраться в принадлежащий Владу Пронзателю лес костей. Я еще плотнее закуталась в плащ.

Остановившись на развилке тропы, воры, похоже, принялись спорить, куда же им двигаться дальше, и на время опустили завернутое тело на землю. Я прищурилась. В его очертаниях было нечто странное. Он был какой-то бугристый и пах… что это? Неужели чеснок? Быть не может! Мне тут же вспомнился покойник в поезде. Да, это все же может быть чеснок, но напихали его туда в каком-то невероятном количестве, раз я его учуяла с такого расстояния. У меня все в порядке с нюхом, но я все-таки не бессмертное существо.

Воры подобрали труп и неспешно зашагали по тропе. Если тело набито чесноком, возможно, один из похитителей – Пронзатель. Возможно, он работает с кем-то в паре. И из этого трупа, как и из обескровленного тела Вильгельма, возможно, изобразят жертву нападения стригоя.

Я заколебалась. Выслеживать в лесу похитителей трупа – это одно, а очертя голову идти за тем, кто, возможно, убил колом двоих человек, – уже совсем другое дело. Скальпель не поможет мне справиться с двумя мужчинами.

Тут у меня за спиной хрустнула веточка.

Я медленно обернулась, едва не оглохнув от грохота крови в ушах.

Молдовеану стоял, скрестив руки на груди, и смотрел на меня с таким видом, словно благодаря мне он мог считать, что вечер удался.

– Комендантский час ввели для всех студентов. И все же вы, мисс Уодсворт, идете тут через лес, словно это ваше законное неотъемлемое право.

Я чуть было не шикнула на него, чтобы он говорил тише, но вовремя спохватилась и прикусила язык. Молдовеану кивком подозвал тень, вынырнувшую из-за могучих деревьев, что росли неподалеку от замка. Я узнала заносчивого королевского гвардейца, и прежние кошмары снова ожили в моей душе.

– Проведите ее в замок. Я разберусь с этим нарушением дисциплины утром.

Данешти шагнул ко мне, глядя на меня так свирепо, что я пала духом. Секунду спустя он грубо схватил меня за руку и поволок прочь от леса. Я гневно взглянула на Данешти. Какое ему, собственно, дело до соблюдения нашего комендантского часа? Может, его понизили в звании за такое отвратительное поведение?

– Постойте! – воскликнула я, пытаясь вырваться из его хватки. – Из морга в башне украли тело. Два вора в капюшонах протащили его здесь всего несколько секунд назад. Лишь поэтому я покинула свои покои. – На щеке Молдовеану дернулась мышца. – Да сами посмотрите! Они тут совсем недалеко! Я думаю, один из них может оказаться тем самым Пронзателем! Труп вонял чесноком. Они…

Я изумленно уставилась на лес. Лес был жутковато тихим, словно он затаил дыхание, ожидая вердикта Молдовеану. Даже совы не смели ухать. Я посмотрела на тропу, на которой только что находились воры. Никаких следов. Снег пошел с новой силой.

Не видать ни фигур похитителей, ни тела, которое они забрали. Казалось, будто сам лес очистился от злодеяния и скрыл преступление – то самое, в свершении которого я была уверена.

– Скажите-ка, ваше воображение всегда такое… живое? Возможно, эти «воры» – всего лишь работники кухни, занятые подготовкой утренней трапезы. Эта тропа ведет к продовольственному складу, мисс Уодсворт.

– Но… честное слово… – Я перестала что-либо соображать. Я посмотрела туда, где прятался Данешти. Он не мог увидеть их из-за угла замка! И если там и вправду находится продовольственный склад, какое ему было бы дело до слуг, занятых своей работой?

Директор даже не потрудился взглянуть в ту сторону, куда я указала.

– Впредь до особого распоряжения, мисс Уодсворт, я устанавливаю для вас испытательный срок. Подобное эксцентричное поведение, возможно, допустимо в Лондоне, но вам придется усвоить, что здесь мы относимся к жизни серьезнее. Еще одно замечание – и я лишусь последних остатков терпения и немедленно отошлю вас прочь из замка.

«Дорогая Лиза!

Я долго думала над твоим последним письмом. Я верю, что ты права, и думаю, что ты в этом не сомневаешься. Я поняла, что злилась и была неправа. Томас повел себя неправильно не потому, что недостаточно хорошо ко мне относится, а потому, что не понимал, какая поддержка мне могла бы пригодиться. (Уж явно – не разговоры с профессорами о моем эмоциональном состоянии!)

Но теперь у меня появились другие проблемы. Такие, что я даже боюсь о них говорить. Пожалуйста, сожги это письмо по прочтении и никому не рассказывай, что в нем говорилось. Я не могу отделаться от ощущения, будто за мной следят. Одного из студентов нашли мертвым, а потом, через несколько недель, здесь обнаружили неопознанное тело. На первом трупе не было никаких признаков насильственной смерти, а второй выглядел просто чудовищно. Но оба они были полностью обескровлены. Прости, что я пишу тебе о таких ужасах. Кроме того, я уже неделю не имею вестей от здешней подруги и опасаюсь за нее.

Я не смогу приехать домой на Рождество – погода кошмарная, да и времени свободного нет, – но я постараюсь почаще писать тебе, чтобы искупить свое отсутствие. У семьи Томаса есть дом в Бухаресте, и его сестра пригласила нас на бал, а я понятия не имею, что же мне надеть. Большинство нарядных платьев я оставила дома. Глупо как-то говорить о такой чепухе, когда тут происходят куда более кошмарные вещи.

Что там тетушка Амелия думает о твоем турне по континенту? Сестра Томаса, мисс Дачиана Крессуэлл, пообещала написать ей и замолвить за тебя словечко. Спроси у матери – вдруг она передумала и согласится дать тебе разрешение в качестве подарка на день рождения. Или, может, она позволит нам съездить в Америку? Я бы с удовольствием побывала там и навестила бабушку. Мы могли бы уговорить бабушку тоже попросить за нас. Ты же знаешь, какой убедительной она может быть.

Извини, что не пишу подробнее. Мне надо быстренько ложиться спать. Утром у нас первым уроком анатомия. Это пока что мой любимый предмет (несмотря на то, что директор – жуткий грубиян).

Твоя любящая кузина О.Р.

P. S. Как там мой отец? Пожалуйста, обними его от меня и скажи, что я скоро ему напишу. Я ужасно скучаю по нему и переживаю, как бы он в мое отсутствие не впал заново в зависимость от лауданума. Или не ушел с головой в свои научные изыскания. Это никогда не заканчивалось добром».

Глава двадцать девятая

Мелькание черной ленты

Покои в башне

Camere din turn

Замок Бран

15 декабря 1888 года

Я так опасалась, что мое письмо к Лизе может попасть в чужие руки, что с утра первым делом отнесла его в почтовый ящик. А когда вернулась и вошла в свои покои, то увидела, как незваный гость на цыпочках пересек гостиную и направился в сторону моей спальни с таким видом, словно имел на это полное право. Честное слово, просто поразительно, с какой уверенностью он способен нарушать любые правила.

Я понятия не имела, что он задумал, но у этого плута наверняка найдется какое-нибудь занятное объяснение. После того, как меня сопроводили в мои комнаты, у меня еще не было возможности обсудить с Томасом вчерашние события. А поскольку Иляну мне так и не вернули, я с новой горничной отправила ему записку с просьбой встретиться со мной после занятий.

Но в главной библиотеке!

Мы должны были встретиться десять минут назад, но хотя я не получила разрешения присутствовать на уроке Молдовеану, я чудовищно опаздывала. Прежде чем написать, а потом отправить письмо, я провела большую часть утра, читая все, что только у меня нашлось, о замке, и полностью потеряла счет времени. Я кашлянула и с удовольствием увидела, как Томас развернулся и у него глаза полезли на лоб.

– О, привет. А я думал, ты в библиотеке. Уодсворт, это нехорошо с твоей стороны – врать друзьям.

– Осмелюсь ли я узнать, почему ты тайно пробрался в мою комнату, Крессуэлл? – При этих словах Томас метнул взгляд в сторону открытой двери в мою спальню, явно высчитывая бог знает что. Его отделяли от нее пара шагов, а если учитывать его длинные ноги, то и того меньше. – Или мы сделаем вид, что ты не такой чудовищный негодяй, как я о тебе думаю?

– А почему тебя не было на занятиях? – Томас переступил с ноги на ногу, пытаясь спрятать за спиной какой-то достаточно большой сверток. Я вошла в гостиную и попыталась заглянуть ему за спину, но он ловко отступил на шаг.

– Нет-нет-нет! – пропел он. – Уодсворт, есть такая штука – сюрприз. Так что иди по своим делам и оставь меня. Ты же знаешь, что я бы не стал тебя высмеивать, если бы ты заглянула в мою спальню. Я же негодник.

Я сощурилась и подступила к нему поближе.

– Ты забрался в мои покои. А теперь ты хочешь, что я оставила тебя здесь одного озорничать? По-моему, весьма неразумно.

– Хм. Да, я могу тебя понять.

Томас медленно попятился в сторону моей спальни и осторожно перенес ногу через порог. Я бы дольше любовалась его усилиями, если бы не пыталась разглядеть дразнящий меня сверток у него за спиной. Мелькнувший край черной ленты, завязанной нелепым огромным бантом, только еще больше раззадорил меня.

– Ну, раз ты смотришь над это под таким углом, то я, конечно, не хочу, чтобы ты уходила, – продолжил он. – Мы могли бы повеселиться вместе.

И с этими словами он выразительно посмотрел на односпальную кровать, обозначая свои намерения. Когда Томас подвинулся и я смогла разглядеть коричневую бумагу, в которую была завернута коробка, следующий вопрос вылетел у меня из головы. Она была достаточно большой, чтобы в ней могло поместиться тело. Я сделала еще шажок, едва не умирая от любопытства. Что же он там прячет? Я всматривалась изо всех сил в надежде отыскать хоть какую-нибудь подсказку.

– Хотя, – медленно продолжил он, – я бы предпочел поваляться на чем-то более… подходящем по размеру.

Я замерла. И почти перестала дышать, потому что эти слова напрочь вытеснили весь мой интерес к свертку. Я не могла себе представить, каково это – вместе лежать в постели, безудержно целоваться и…

Томас ухмыльнулся, словно точно знал, какое направление приняли мои бесстыдные мысли, и радовался, что я не вышвырнула его в окно. Пока что.

Я указала на комнату за моей спиной, и мое лицо пылало.

– Убирайся из моей спальни, Крессуэлл. А коробку можешь оставить на диване.

Томас хмыкнул.

– Прости, моя дорогая. Но когда ты читаешь мой язык тела, лучше бы тебе действовать незамедлительно. Я видел, как ты проследила за мной. Должен признать, что ты прекрасно подмечаешь детали. Но увы, ты отвлеклась на эти предосудительные мысли. Но кто-кто, а уж я точно не стану упрекать тебя за них.

– Проследила за тобой… Томас!

Но прежде, чем я успела наброситься на него, он скользнул за дверь и захлопнул ее ногой. Я дернула за ручку, но Томас уже повернул ключ, запираясь внутри. Я его убью.

– Для такой скромной молодой леди, как ты, – продолжил Томас из-за двери, – у тебя интригующе много кружевного нижнего белья. Теперь, когда ты будешь вскрывать очередное тело на уроке у Перси, я буду представлять себе всевозможные непристойности. Как ты думаешь, не значит ли это, что я маньяк? Наверное, мне стоит волноваться. Хотя нет, думаю, что это тебе стоит бояться.

– Крессуэлл! Ты высказался, а теперь будь добр, покинь меня. Если директор обнаружит подобное нарушение приличий, пока я на испытательном сроке, меня исключат!

Я забарабанила по двери, и тут же мне пришлось отскочить, поскольку дверь скрипнула и отворилась. Томас посмотрел на меня, наклонив голову, и с лица его исчезло все веселье.

– Ты сказала – испытательный срок? Что за безобразие я пропустил и из-за чего у тебя образовался испытательный срок?

Я вдруг ощутила себя настолько уставшей после вчерашней ночи, что просто привалилась к стене. Я практически не спала – все вертелась с боку на бок, словно это как-то могло помочь разобраться с тем, что, как мне казалось, я видела. Действительно ли там были те двое, что нараспев молились в коридоре? И на самом ли деле они украли тело, или в том свертке, что они тащили, были лишь излишки продуктовых запасов, как и предположил Молдовеану? Я больше не доверяла сама себе.

Томас скопировал мою позу, прислонившись к дверному косяку, и я изложила все как можно подробнее, зная, что он разгадает все, что я могла упустить, поскольку отличается необычным взглядом на вещи. Я рассказала про нашу с Анастасией вылазку в село и про то, как мы обнаружили, что пропавшая женщина может быть связана с Орденом Дракона. Я даже поведала ему о своих подозрениях относительно тех рисунков Николае и об их возможной связи со смертью его кузена. Хотя о том, что я тоже была изображена в дневнике князя, я умолчала. Мне по ряду причин не хотелось делится этой информацией. И когда я закончила, Томас так прикусил нижнюю губу, что и до синяка недолго оставалось.

– Я бы не удивился, если бы за теми угрозами стоял Николае, – сказал Томас. – Но не очень понятно, почему он это делает. Мне надо понаблюдать за ним на занятиях. Поискать любые зацепки или подсказки.

– В любом случае, – начала я, – у меня есть теория: кто-то охотится на потомков Влада, чтобы заявить о себе. Вот только не очень понятно, с какой именно целью. Два убийства выглядят так, словно совершены охотником на вампиров. А еще одно явственно изображает нападение вампира. Мне кажется, что князю Николае может грозить опасность. Если, конечно, это не он сам рассылает угрозы. Что общего между жертвами? И как в это все вписывается женщина из туннеля?

– Строго говоря, Николае не является потомком Влада. – Томас смотрел мне в глаза, но я прекрасно видела, что он где-то в другой вселенной. – Он относится к линии Данешти. Семьи Данешти и Дракулешти долгие годы соперничали. Я бы сказал, что кто-то избрал мишенью дом Басарабов – обе ветви семейства. Или, возможно, одну ветвь рода пытаются выставить вампирами, а другую – охотниками на них.

– Значит, гвардеец Данешти в родстве с князем Николае? – спросила я. – Я даже стесняюсь спрашивать, как так получилось, что ты так хорошо разбираешься в средневековой генеалогии.

– Я кое-что хотел тебе сказать. – Томас глубоко вдохнул. – Я – потомок Дракулы.

К счастью, я уже опиралась на стену. Я уставилась на него, пытаясь разобраться в той неразберихе, которую вызвало такое простое утверждение. Нет, я просто неверно его расслышала! Томас же молчал и напряженно ждал моего ответа.

– Но… но ты же англичанин!

– И, если ты помнишь, еще и румын. По материнской линии, – сказал он, пытаясь улыбнуться. – Моя мама была «цел Рэу», потомком Михни, сына Влада.

Следующие свои слова я выбирала с большой осторожностью, все еще переваривая полученную информацию.

– А почему же ты раньше не упоминал о происхождении от Дракулы? Это весьма интригующая тема.

– «Цел Рэу» означает Нечистый, Дьявол. Мне не хотелось это афишировать. По правде сказать, твоя подруга Анастасия пару недель назад зажала меня в углу и обвинила в том, что я притащил это проклятие крови в академию. Она сказала, что последний мужчина из рода Дракулы не должен был вообще приходить в этот замок, разве что я лелею грандиозные планы вернуть его себе или еще что-то не менее безумное.

Томас уткнулся взглядом в ковер, плечи его поникли. И у меня сжалось сердце. Я осознала, что Томас верит в это дурацкое прозвище. И хуже того – он верит, что я тоже так о нем думаю. И все только из-за семьи, в которой он родился. Я понятия не имела, откуда Анастасия узнала правду о его наследии, и в данный момент меня это не волновало. Я прикоснулась к его локтю, мягко призывая посмотреть на меня.

– Ты уверен, что это не переводится как Дурачок?

Томас с трудом выдавил из себя улыбку, и во мне что-то сломалось.

– Если ты нечист, то и я тоже. Если не хуже. Мы оба вскрываем мертвых, Томас. И это не делает нас проклятыми. Ты поэтому раньше мне не сказал? Или ты думал, что твой княжеский титул повлияет на мои… чувства?

Томас медленно поднял глаза, в кои-то веки не пряча эмоций. И до того, как он успел хоть что-то сказать, я увидела всю глубину страха в его взгляде. Позерство и высокомерие исчезли. Вместо этого я видела молодого мужчину, который вдруг обнаружил, что его мир способен рухнуть в любой момент, а он ничего не может сделать, чтобы предотвратить это. Он упал с такой высокой скалы, что любые надежды на спасение исчезли еще до того, как он ударился оземь.

– Никто не осудит тебя, если ты больше не заговоришь со мной. Бесчувственный монстр, потомок самого Дьявола! Все в Лондоне будут в восторге! Вот она – истинная причина моего предосудительного поведения. – Томас провел рукой по волосам. – Большинство людей находили мое общество утомительным и при более благоприятных обстоятельствах. Честно признаюсь, что одна мысль о том, что ты будешь смотреть на меня так же, как и все остальные, приводит меня в ужас. И не потому, что я тебе не доверяю. Я эгоистичен и не хочу тебя потерять. И я – потомок династии, утонувшей в крови. Что я вообще могу тебе предложить?

Тысячи вещей требовали нашего пристального внимания. Возможность того, что человек, выдающий себя за Пронзателя, находится где-то в окрестностях академии. Продолжающиеся убийства. Наши подозрительные сокурсники… И все же, когда я смотрела в глаза Томаса и видела в них муку, то могла думать лишь об одном. Я пошла к нему, и с каждым шагом мое сердце билось все быстрее и быстрее.

– Томас, я не вижу в тебе чудовище. – Когда я остановилась, нас разделяло лишь несколько дюймов. – Я вижу лишь моего лучшего друга. Я вижу доброту. Сострадание. Я вижу молодого человека, твердо решившего использовать свой разум для помощи другим, несмотря на то, что он постоянно промахивается с эмоциями.

Губы Томаса дрогнули, но на лице все еще читалось скрытое напряжение.

– Может, мы сможем сосредоточиться на том, в чем я хорош…

– Я хочу сказать, что я тебя понимаю, Томас Крессуэлл! – И я затянутой в перчатку рукой едва ощутимо прикоснулась к его лицу. – И я думаю, что ты – просто потрясающий. Время от времени.

Несколько мучительных мгновений Томас оставался недвижен, его взгляд скользил по мне, оценивая мою искренность. Я сохраняла то же выражение лица, позволяя истине явить себя.

– Что ж, я действительно очарователен. – Томас разгладил свой сюртук, и с каждым движением напряжение покидало его. – И я принц. Конечно, ты должна быть в восторге от меня. Хотя князь Дракула весьма готическая противоположность Прекрасному принцу. Но это же, право, такая мелочь.

Я радостно и искренне засмеялась.

– А разве вашу семью не низвергли? Так что ты принц без трона.

– Свергнутый Прекрасный Принц – уже не то, да, Уодсворт? – сказал он с наигранным раздражением, хотя я видела смешинки у него в глазах.

– Я очарована ничуть не меньше.

Его взгляд скользнул по моему лицу, достиг губ, и теперь в его глазах вспыхнул совсем другой свет. Томас очень осторожно сделал шаг вперед и приподнял мой подбородок. И я осознала, что, несмотря на все превратности судьбы и все ошибки, это будет не так уж ужасно – пройти через жизнь плечом к плечу с ним, пускай даже весь мир вокруг сойдет с ума. Я зажмурилась, ожидая второго поцелуя, но его так и не последовало. Внезапно руки Томаса исчезли, и мне сразу стало не хватать их тепла.

– Весьма не вовремя. – Томас выпрямился, отступая и указывая на дверь. – У нас гости.

Горничная, которую я ранее отправила с запиской для Томаса, зашла в мои покои и теперь стояла, покраснев так сильно, что даже мне с моего места это было видно. И я уже не в первый раз пожалела, что у меня отобрали Иляну. Мне захотелось провалиться сквозь землю: я была совершенно уверена, что горничная, скорее всего, увидела объединяющее нас с Томасом влечение, пусть даже сейчас мы и находились на весьма приличном расстоянии. В ответ девушка показала, что принесла деревянные ведра.

Она бормотала извинения на смеси румынского и английского, но я ее понимала.

– Нет, нет, все в порядке. Ты ничему не помешала, – сказала я, направляясь к открытой теперь двери. Мне не хотелось, чтобы горничная сделала неверные выводы. Или верные. Того, что Томас находился в моих комнатах без дуэньи, довольно было, чтобы уничтожить мою репутацию, если это скандальное известие распространится. Способна ли на это такая тихая девушка? Она переминалась с ноги на ногу, не в силах встретиться со мной взглядом, и этого хватило, чтобы вогнать меня в панику. Я приложила все усилия, чтобы сказать по-румынски: – Мы уже уходили в библиотеку. И, пожалуйста, скажи Иляне, что я хотела бы позже поговорить с ней.

Молоденькая горничная, не поднимая головы, закивала:

– Да, домнисора. Я обязательно передам ей это, если увижу.

Я чувствовала, что Томас внимательно присматривается к новой служанке, но не хотела привлекать еще больше внимания к нашему и без того неприличному положению. Я улыбнулась девушке, и мы с Томасом со всех ног устремились в библиотеку. У нас было дело, требовавшее решения. Теперь, зная о наследии Томаса, я боялась, что если моя догадка о том, что охота идет за потомками Влада, верна, то опасность грозит не только Николае. Более того, Томасу даже грозила большая опасность, поскольку он был потомком Дракулы.

Если представителей одной ветви семьи протыкают колом, а у другой сцеживают всю кровь, то в опасности все.

Глава тридцатая

При ближайшем рассмотрении

Библиотека

Biblioteca

Замок Бран

14 декабря 1888 года

– Не можешь долго без меня обходиться, да? – светясь от счастья, Ной выглянул из-за огромного тома, стоящего на маленьком столе. – Почему тебя не было на занятии по анатомии?

Я вздохнула.

– Наш общий друг поймал меня снаружи после отбоя.

Ной покачал головой и ухмыльнулся.

– Надеюсь, у тебя была веская причина выбраться наружу. Этот человек пугает сильнее, чем бродящий по академии вампир. – Но тут его тон быстро сменился с легкомысленного на серьезный. – Тебе повезло, что прошлой ночью тебя нашел Молдовеану. А той служанке не повезло. Что-то до нее добралось.

Мы с Томасом переглянулись, и меня захлестнул страх. Я все утро не видела Иляну. И вообще за последние два дня я ее ни разу не видела.

– Какой служанке? – спросила я с замиранием сердца. – Как ее звали?

– Одной из тех девушек, что приставлены к покоям князя Николае и Андрея. Сейчас их обоих опрашивают Молдовеану и тот гвардеец. У нас отменили все занятия после обеда, включая уроки у Перси и Раду. К трем часам мы уже должны быть в своих комнатах. – Ной глянул на нас обоих. – И я планирую послушаться директора. Мы с Эриком и Кианом запремся и будем заниматься. В теле той служанки не было крови. Я бы хотел оставить свою при себе.

– Неужели ты на самом деле веришь, что на нее напал вампир?

Ной вздрогнул:

– А какая разница, настоящий это вампир или фальшивый? В любом случае она мертва и полностью обескровлена.

Я не успевала за собственными мыслями. Если и эта служанка, и та девушка из туннелей были убиты, то, возможно, я неверно предположила, что охота ведется только на членов королевской семьи. У девушки из деревни не было никаких явных связей с королевской семьей, а в то, что она была членом Ордена, я не верю, невзирая на зашифрованную записку Анастасии.

– Откуда ты знаешь, что в теле нет крови? – спросил Томас, скрестив руки на груди. – Кто-то видел ее тело? Где его нашли?

– После урока анатомии близнецы нашли ее в коридоре рядом с научным крылом. Должно быть, они торопились в свои комнаты перекусить и наткнулись на нее. Сказали, что она была бледнее Вильгельма. И никаких трупных пятен. – Ной тяжело сглотнул. – У нее не было никаких внешних повреждений. И никаких ран, кроме двух проколов на шее. Может, стригои и миф, но тот, кто убивает этих людей, либо об этом не знает, либо ему плевать.

– Я думаю, что убийца использует инструменты гробовщиков для подготовки тела к погребению, – сказала я. – Директор проводил инвентаризацию оборудования академии?

– Не знаю. Но уверен, что если проводил, то уже все исследовал. – Ной закрыл книгу, которую читал, и взглядом показал на библиотекаря, который пришел и сел за большой стол. Тот смотрел на нас и вежливо улыбался. Ной наклонился и понизил голос: – Хотя вряд ли он нам скажет, если что-нибудь пропало. Молдовеану не из тех, кто готов делится информацией. Если кто-то проник в академию и украл приспособление, которое потом использовали в тех убийствах… – Он дернул плечом. – Это не понравится людям. И академия будет уничтожена.

Пока мы раздумывали над новыми сведениями, библиотекарь встретился со мной взглядом и улыбнулся.

– Бонжур, – сказал он. – Меня зовут Пьер. Помочь вам найти что-нибудь?

– Нет, спасибо, – ответил Ной, вешая сумку на плечо. – Увидимся с вами в классе. Когда бы это ни случилось. Возможно, нынешний пробный курс отменят. По крайней мере, такой пробежал слух. – Он покачал головой, и в каждом его жесте сквозило разочарование. – Я проделал длинный путь, чтобы добраться сюда, и какой бы вампир тут ни шастал, настоящий или фальшивый, я не собираюсь отказываться от возможности получить одно из учебных мест. Как я уже сказал, мы с Эриком и Кианом планируем позже позаниматься и будем рады, если вы оба к нам присоединитесь.

Я улыбнулась.

– Спасибо.

Это было очень мило с его стороны, но я ни под каким видом не могла себе позволить остаться на всю ночь в комнате, полной молодых мужчин, какой бы невинной ни была причина для этого. Я уже видела, как тетя Амелия крестится при одном намеке на мою запятнанную репутацию.

Томас попрощался с Ноем и принялся тщательно, словно под микроскопом, разглядывать библиотекаря. Тот был стройным мужчиной с вьющимися каштановыми волосами, одетый в слишком большой джемпер.

– Где мы можем найти книгу об Ордене Дракона, с любыми пометками римскими цифрами?

Пьер сложил пальцы домиком, явно что-то высчитывая в уме, потом встал.

– Сюда, пожалуйста.

По всему проходу, на который указал Пьер, высились стопки книг. Библиотекарь напоминал мне краба-отшельника, не желающего уходить слишком далеко от своей раковины, прежде чем вновь погрузиться в морские глубины. У меня закралось подозрение, что он прятался от Раду, едва заслышав его приближение.

Томас закрыл еще один ветхий текст и чихнул, когда в воздух поднялось облачко пыли. И невозмутимо выбрал следующий том. Этим мы занимались на протяжении последних нескольких часов. Сидели тихонечко, чихали и просматривали каждый старый журнал. Только у моих ног их уже скопились сотни. Мы твердо вознамерились наконец-то соединить все эти кажущиеся разрозненными улики воедино. Кто-то очень талантливо усеивал путь ложными подсказками.

– Крессуэлл, давай представим, что мы в дядюшкиной лаборатории.

Томас удивленно глянул на меня.

– Мне надо нацепить очки и начать бормотать себе под нос?

– Не дурачься! Давай вначале я выскажу все свои идеи и соображения относительно убийств, хорошо?

Томас кивнул, хотя я видела, что он предпочел бы изображать дядюшку. Если бы ему дали возможность, то он бы побежал в свою комнату и обрядился в твидовый пиджак.

– Я думаю, что наш убийца очень хорошо разбирается в судебной медицине и в том, как бросить подозрение на других, – сказала я. – Манера, в которой выполнено убийство, подразумевает тщательное планирование или наличие помощников у убийцы. Что вновь возвращает нас к Ордену Дракона и его потенциальной вовлеченности в это дело. Но зачем им это? Зачем им инсценировать преступление вампира?

Томас покачал головой.

– Они существовали столетиями, и, насколько мне известно, в их рядах было много тех, кто умел убивать.

– Может, они убили ту девушку в деревне из-за близости ее дома к замку? Или, возможно, ее смерть была ритуальной?

Томас на мгновение задумался.

– Но зачем бы вдруг Ордену Дракона охотиться на студентов академии? Если они были созданы, чтобы защищать королевский род, то зачем уничтожать его членов?

– Мне в голову приходит только одно разумное объяснение, – сказала я. – Что, если они из тех лоялистов, которые хотят вернуть на трон потомков Дракулы? Возможно, они понемногу расчищают дорогу, убирая всех тех, кто может претендовать на трон.

Томас побледнел.

– Это хорошая теория, Уодсворт. Давай посмотрим, что мы еще сможем о них найти.

И мы продолжили снимать с полок книги, имеющие отношение к Ордену, – их нетрудно было узнать по многочисленным символам Ордена и крестам. Их эмблемой был свернувшийся вокруг себя дракон, часто также встречались изображения креста с языками пламени. Было в них что-то знакомое, но я даже не представляла, где раньше могла их видеть.

Я продолжала думать о последней смерти. Если даже мои научно мыслящие одногруппники начали бояться вампиров, страшно представить, что подумают суеверные жители деревни, когда узнают, что было обнаружено еще одно обескровленное тело. К тому же в замке Влада Дракулы.

– Это невыполнимое задание, – я встала, отряхивая перед своего простого платья. – Как мы узнаем, кто сейчас состоит в Ордене?

– Ну и римские цифры тоже создали не за один день, Уодсворт.

Я так глубоко вздохнула, что еще немного, и мне бы понадобилась тахта.

– Ты действительно только что произнес этот отвратительный каламбур?

Я не стала ждать ответа, поскольку опасалась, что он будет таким же блестящим, как и предыдущий; вместо этого я направилась к проходу, помеченному табличкой «Поэзия».

– Возможно, нам стоит осмотреть этой ночью кладовые с едой.

Я вздрогнула и сердито посмотрела на Томаса, незаметно возникшего у меня за спиной.

– Так мы сможем убедиться, соврал ли нам Молдовеану, – продолжил Томас.

– О да! Давай проберемся наружу. Я уверена, что директор будет весьма любезен, если снова поймает меня ровно на том, что он мне запретил. Если, конечно, вначале до нас не доберется вампирский убийца или та рыцарская шайка, что шатается по коридорам замка, – сказала я.

Томас фыркнул, но я проигнорировала его неодобрение.

– Ты веришь, что наш директор точно знает, кто убивает студентов и персонал? Или что он тоже может быть в этом замешан? Я не хочу рисковать исключением, если мы не правы.

– Это вряд ли, – сказал Томас. – Но я не уверен, что он совсем не осведомлен об этих странных происшествиях в замке. Мне интересно, не симпатизирует ли он Ордену? Впрочем, не думаю, что он в него входит. У него не тот социальный статус. На самом деле я считаю, что мы отвлеклись на другие факты.

– Ты предполагаешь, что Орден вообще не имеет к этому отношения? – Как только я убрала из уравнения Орден, в моей голове тут же начали крутиться новые идеи. – Вполне вероятно, что кто-то ими притворяется. Возможно, из-за этого мы не можем найти подлинную связь с Орденом. Что, если на самом деле они вообще не связаны с этим делом?

– Возможно, они – это продуманный убийцей отвлекающий маневр.

– Это объясняет, почему ты не смог волшебным образом сделать выводы или состряпать на этот счет теорию. – Я прищурилась. – Ты ведь не изучал степень изношенности обуви и не приносил жертву математическим богам, чтобы раскрыть это дело?

– В это сложно поверить, – сказал Томас внезапно серьезным голосом. – Но я еще не научился применять свои экстрасенсорные возможности. Но у меня есть вопросы и подозрения, которые я не могу игнорировать.

– Ты меня заинтриговал. Продолжай.

Томас сделал глубокий вдох, успокаиваясь.

– А где была Анастасия? Боюсь, что мы оба игнорируем факты. Те, что просто не видим в силу их очевидности.

Мне стало не по себе. Томас был излишне осторожен. Уже не в первый раз он подозревал кого-то, кто был нам близок, и все же я знала, что у Анастасии имеются свои тайны. На самом деле, если уж говорить начистоту, то я знала, что они были и у Иляны. Я знала кое-кого еще, кто хранил секреты…

Я отрешилась от эмоций, не позволяя опустошению вновь затмить мои суждения. Не важно, каких эмоциональных потрясений это будет стоить, но с этой минуты я больше не буду умышленно закрывать глаза на правду или держать при себе свои подозрения.

– Эти два дня я также не видела Иляну. Считая с вечера накануне того, когда тело забрали из морга в башне.

Томас кивнул.

– И? Что еще? Что еще не сходится?

Я вспомнила все те разы, когда мы говорили о стригоях. О том, как она сменила тему до того, как Анастасия могла бы задать еще вопросы. С каким суеверием она относилась к телам.

– Иляна из Брашова. Из того селения, где случилось первое убийство.

– А также она знает, что в жилах моей сестры течет кровь Влада Дракулы.

И хотя я знала, что с точки зрения медицины это невозможно, но я ощутила, как мое сердце остановилось. По крайней мере на мгновение. А затем впилась взглядом в Томаса, зная, что наши мысли двигаются в одном и том же ужасающем направлении.

– Ты знаешь, где сейчас Дачиана? – спросила я. Пульс мой участился. – В какой город она направилась? – Томас медленно покачал головой. Мне стало тяжело на сердце. – А ты уверен, что она покинула замок? А что с приглашением на бал?

– У Дачи все всегда хорошо распланировано, скорее всего, она написала их заранее. И кто угодно мог послать его по почте. – Уголки его глаз сверкнули серебром, но он быстро сморгнул влагу. – Я не видел, как она уезжала. Она ускользнула с Иляной. Я не хотел мешать. Думал, что им хочется еще немножко побыть наедине.

То тело, что украли из морга, – не Дачиана ли это? Я едва могла дышать. Томас уже потерял свою мать, потеря сестры нанесет ему такую рану, от которой он вряд ли оправится. Я заставила себя прорваться сквозь скорбь и собрать воедино все факты и подсказки. Что нам известно о последних днях или часах Дачианы в замке? А потом меня осенило.

– Я точно знаю, куда нам надо идти, – я попыталась схватить его за руку, но остановилась. Даже за стенами замками непристойность моих действий не останется незамеченной. И словно услышав мой страх, мимо прошел библиотекарь с кучей книг в руках. – Идем, – сказала я, – у меня есть идея.

Выйдя из библиотеки, мы внимательно осмотрели широкий коридор. Ни гвардейцев, ни слуг, ни горничных. Хотя последних не так легко было увидеть – они могли скрываться в импровизированных проходах за гобеленами. Я жестом предложила Томасу следовать за мной в тайный коридор. Мы были начеку и двигались быстро, прислушиваясь к любым звукам и движениям.

Было очень холодно, потому что огни в коридоре прогорели, а факелы не были зажжены. Замок словно отрешился от собственных чувств, погрузившись в ледяное спокойствие. Хоть бы в ближайшее время не грянула буря!

Некоторые уголки сейчас казалась еще более мрачными – они могли стать прибежищем любому, кто замыслил бы дурное. Одним глазом я поглядывала в их сторону, чтобы успеть заметить малейшее движение. Мы минули пьедестал со змеей, и меня передернуло. Кто угодно мог затаиться там, ожидая момента, чтобы наброситься.

Иляна была достаточно маленькой, чтобы затеряться среди выставленых экспонатов. Томас следовал за моим взглядом, не меняясь в лице. Я хотела знать, впервые ли он очутился здесь, в коридоре для слуг, но не рисковала спросить вслух. Не сейчас.

Страницы: «« ... 7891011121314 »»

Читать бесплатно другие книги:

Этот текст – сокращенная версия книги Харви Карпа «Искусство успокаивать детей. Что делать, когда ма...
Сотрудник уголовного розыска Иван Опалин едет сменить товарища, который вместе с другими агентами жд...
"Дело черного мага" – фантастический роман Кирилла Клеванского, первая книга одноименного цикла, жан...
Бывший вестник Хаоса, Сабутей, захватил сотни миров и восстановил империю Атиса, Хаос готовится идти...
В конце войны в своей московской квартире зверски убит адвокат Глеб Серебряков. Квартира ограблена. ...
Этот текст – сокращенная версия книги Джона Дорра «Измеряйте самое важное. Как Google, Intel и други...