Скажи маркизу «да» Дэр Тесса

– Не знаю. – Рейф сел и запустил пятерню в свои растрепавшиеся волосы. – Может, и должно… Никогда раньше не слушал.

– Бедняжка… – Клио опустилась на колени рядом с бульдожкой с другой стороны. – Надеюсь, с ним все будет в порядке.

– А что будем делать мы? Может, как-нибудь вызвать у него рвоту? Или перевернуть вниз головой и потрясти?

Клио погладила собаку за ушком.

– Нет, не думаю…

– По-моему, он слишком горячий. – Рейф стукнул кулаком по ковру, потом вскочил на ноги, сбросил сюртук и принялся обмахивать им бульдожку.

«Он заботится о собаке ничуть не меньше, чем обо мне, – подумала Клио. – Пожалуй, даже больше…» Да, он увел ее подальше от опускавшейся решетки и подхватил, когда она оступилась на лестнице в башне. Но все это меркло по сравнению с тем, как Рейф заботился о собаке… вовсе не казавшейся больной. Напротив, песик выглядел сытым и вполне довольным. В общем, было ясно: если Эллингворт сейчас умрет, то умрет счастливым.

– Но ведь это всего лишь сливовый торт… – проговорила Клио.

– Нет! – в запальчивости возразил Рейф. – Это сливовый торт и массивное золотое кольцо с рубином!

Клио вздохнула.

– Да, верно. Но у камня – огранка кабошон. Никаких острых краев. Дай песику немного рыбьего жира, и кольцо быстро выйдет наружу.

– Хорошо бы… – Рейф тоже вздохнул и снова принялся обмахивать собаку сюртуком. – Эллингворт!.. Ты меня слышишь, старичок? Не смей умирать прямо сейчас.

Эллингворт рыгнул в ответ. Клио же предпринимала героические усилия, сдерживая смех.

– Нам нужен ветеринар, – заявил Рейф, отшвырнув сюртук. – Нужен хороший хирург, если таковой имеется в окрестностях. Или хотя бы аптекарь. Отправь за ним кого-нибудь из слуг.

– Да, конечно, – кивнула Клио.

Надо же! Ей еще не приходилось видеть Рейфа в таком волнении. Хотя здоровье собаки вроде бы не вызывало особых опасений…

– Рейф, посмотри на меня, – сказала Клио.

Он повернулся к ней, хмурый и мрачный, и она проговорила:

– Мы справимся, не беспокойся. Сделаем все возможное. Пошлем в Лондон за специалистами, если понадобится. Обещаю. – Она взяла его огромную руку и крепко сжала в ладошках. – Поверь, собака не умрет. Во всяком случае, сегодня.

После трагикомических событий, произошедших в комнате с тортами, в замке побывали три ветеринара, два доктора и аптекарь. А теперь, двенадцать часов спустя, Клио сидела на стуле у двери комнаты, превращенной в больничную палату, и пыталась вышивать при свете свечи.

Было уже поздно, и почти все обитатели замка давно спали. Не спал только Рейф, остававшийся рядом с Эллингвортом, и Клио, сидевшая снаружи.

В течение дня она с трудом нашла время, чтобы вымыться и переодеться. Хаос, возникший из-за обжорства Эллингворта, избавил ее от объяснений относительно испачканного платья. Ей достаточно было лишь всплеснуть руками и трагическим голосом воскликнуть: «Собака!» После этого вопросов уже больше не возникало.

Тут дверь открылась, и Рейф тихо спросил:

– Ты еще здесь?

Клио отложила свою вышивку и, встав, взглянула на Рейфа. Вид у него был чрезвычайно серьезный… и даже какой-то торжественный. В отличие от Клио он не переоделся – только снял сюртук, жилет и галстук, а также подвернул до локтей рукава рубашки. Волосы же его были взлохмачены.

Клио нахмурилась; она начала опасаться худшего.

– Ну как?.. – прошептала она.

– Сказали, он будет жить.

– Слава богу. – Клио с облегчением вздохнула. – Я так рада… Полагаю, ты тоже.

– Сейчас он крепко спит, – продолжал Рейф. – Ветеринар останется с ним, а я пойду к себе. – Он осмотрелся, потом нахмурился и проворчал: – Черт возьми, а в какой стороне моя спальня?

Клио взяла со стола свечу.

– Я тебя провожу.

Рейф кивнул, и они зашагали по коридору. Немного помолчав, он проговорил:

– Да, есть хорошая новость. Ему дали дозу слабительного. А кольцо… – Рейф откашлялся. – Говорят, появится через день-два.

Клио вздрогнула и поморщилась.

– Я его больше никогда не надену.

– Конечно, наденешь. Я ведь уже сказал… По мнению ветеринара, для возвращения кольца потребуется несколько дней. Иными словами, ты получишь его до возвращения Пирса.

Клио повернула голову и внимательно посмотрела на мужчину, шедшего с ней рядом.

– Нет, Рейф, я его больше никогда не надену.

– Но мы его помоем…

– Ах, не в этом дело. Не в собаке. То есть и в этом, конечно, тоже, но главное… Да пойми же ты, наконец, я ведь не выйду за Пирса.

Рейф тяжко вздохнул и пробурчал:

– Ничего бы не случилось, если бы ты просто попробовала торты.

– Ничего бы не случилось, если бы ты с пониманием отнесся к моему желанию и подписал бумаги сразу. – Клио немного помолчала, стараясь взять себя в руки. – Но давай не будем сейчас спорить. Самое главное – с собачкой все в порядке.

– Да, в порядке.

Они молча поднялись по лестнице. На верхней площадке Рейф снова заговорил:

– Спасибо, что ты помогла мне, Клио. Опять помогла.

– Опять?.. – переспросила она. – Ты о чем?

– Я никогда не говорил, что для меня значила твоя помощь. Никогда не благодарил тебя. Признаю свою вину. Когда старый маркиз умер, твоя помощь была бесценной.

– Но я ведь тогда ничего не сделала.

– Ты была там. Ты организовала похороны, принимала визитеров, и ты принесла ту маленькую корзиночку… бисквитов или чего-то в этом роде.

– Это были маффины. Я тогда принесла маффины. А сейчас… Я ведь сейчас ничего особенного не сделала.

– Ничего особенного? О Клио, ты не понимаешь…

– Что ж, я очень рада, что Эллингворт поправится, – сказала Клио. – Не знала, что тебе так дорог этот старый песик.

– Но ведь он не мой. Это пес Пирса. Не могу допустить, чтобы с ним произошло несчастье. Он же – на моем попечении… К несчастью, у меня не было выбора, и мне пришлось взять на себя обязанности маркиза в отсутствие брата. Когда брат вернется, я передам ему дела в том же состоянии, в каком их принял. И буду считать себя свободным.

Клио внезапно остановилась и прижала руки к груди.

– О боже! – воскликнула она.

Рейф тоже остановился.

– Что случилось? В чем дело?

– Выходит, я – как собака, – прошептала Клио.

Рейф уставился на нее в изумлении.

– Ты о чем?..

– Да-да, так и есть. Получается, что я – что-то вроде собаки. Поэтому ты и тратишь на меня свое время. Поэтому ты так стараешься сохранить мою помолвку. По-твоему, я – как эта собака. Я принадлежу Пирсу, а ты, ничего не испытывая ко мне, просто не можешь допустить, чтобы что-то пошло не так, пока ты несешь за меня ответственность. Ты должен передать меня брату в том же состоянии, в котором получил.

Рейф раскрыл рот, чтобы возразить, но не проронил ни звука – не нашел слов.

Но Клио не нуждалась в словах. Замешательство Рейфа было красноречивее, чем любые слова. И теперь ей стало совершенно очевидно: она для него – все равно что собака.

Клио рванулась вперед, не заботясь о том, что оставила Рейфа в полной темноте. Пусть блуждает в одиночестве по бесконечным коридорам! Но он тотчас же нагнал ее и, схватив за руку, крикнул:

– Клио, подожди! Ты меня неправильно поняла.

– Не думаю. – Она покачала головой.

– Никакая ты не собака, ты…

– Но могла бы ею быть. Я глупое маленькое существо, которое ты пока опекаешь, чтобы Пирс, приехав домой, мог погладить меня по голове… и дать печенье.

– Поверь, Клио, ты значишь для меня гораздо больше.

– Больше, чем собака? Благодарю за комплимент.

– Да перестань же ты говорить о собаке! – разозлился Рейф. Он на несколько секунд закрыл ладонью глаза. – Знаешь, уже поздно, и я, наверное, плохо соображаю. Но если у тебя по какой-то причине создалось впечатление, что я отношусь к тебе не как к красивой, умной и замечательной во всех отношениях женщине, то мы должны немедленно прояснить это недоразумение.

Клио зло хохотнула.

– Пожалуйста, замолчи! Мы оба прекрасно знаем, что твой брат мог бы заполучить хоть десяток других невест – более красивых, элегантных и высокородных. А ты… У тебя действительно было множество женщин!

– Моя история не имеет в данном случае никакого значения. Да, возможно, Пирс мог бы жениться на более элегантной и более изысканной леди. Но он не мог найти невесту лучше тебя. Ты многого не знаешь, Клио. Люди постоянно употребляют слова «добросердечный» и «преданный» – как будто это самые обычные качества. Но ведь это далеко не так. Такие качества чрезвычайно редки. Мужчина может обойти весь свет – и не найти такой женщины, как ты.

Клио помотала головой, не глядя ему в глаза.

– Не желаю больше слушать. Ты невероятно эгоистичен. И вовсе не восхищаешься мной. Ты хочешь выдать меня замуж за человека, которого я не люблю и который не любит меня. Хочешь только потому, что тебе так удобно.

– Мне удобно?..

Рейф отступил на шаг и осмотрелся. Убедившись, что коридор пуст, он обнял Клио за талию и увлек в свою спальню, после чего плотно прикрыл за собой дверь. Забрав у девушки свечу, которую тотчас же поставил на столик, он взял ее за плечи и, заглянув ей в глаза, хриплым шепотом проговорил:

– Ты действительно считаешь, что мне это удобно? Удобно готовить твою свадьбу с другим мужчиной, зная, что сразу после этого мне придется уйти навсегда? Неужели ты думаешь, что меня не будут терзать мысли о тебе, когда я долгими одинокими ночами буду представлять, как ты рожаешь ему детей, принимаешь гостей и делишь с ним бесчисленные радостные мгновения, которые счастливые пары даже не замечают, но которые видят все остальные и отчаянно им завидуют?

«О боже, о чем он говорит?!» – мысленно изумлялась Клио.

– Поверь, мне не будет удобно, так как я окажусь в аду, – продолжал Рейф.

– Но если так, то почему же…

– Потому что я – Ученик Дьявола, понимаешь? И я заслужил свое место в аду. А ты заслуживаешь лучшего. – Его руки нежно гладили ее плечи. – Ты должна иметь все самое лучшее. Не только лучшие цветы, торты, платье… свадьбу, но и самую лучшую жизнь с самым лучшим мужчиной. Ты все это заслужила. Ну а я… за то, что я тебя сейчас касаюсь, я заслуживаю дуэли на рассвете.

А Клио в растерянности думала: «Кто же она, эта добродетельная женщина, о которой Рейф говорит? Уж точно не я…» И действительно, ведь всякий раз, когда он целовал ее, она отвечала тем же. И она много часов мечтала именно о таком моменте, когда она останется с ним ночью наедине, в его спальне. И будет ощущать его большие руки на своем теле…

Но он, судя по всему, этого не понимал. Значит, сейчас – самое время все ему объяснить.

И Клио, собравшись с духом, положила ладони ему на грудь. Он внезапно вздрогнул и пробормотал:

– Что ты делаешь?..

– Прикасаюсь к тебе. – Она стала поглаживать сквозь ткань рубашки его мускулистую грудь.

– Но, Клио, я… – Его голос звенел от напряжения. – Я не могу это сделать.

– А ты ничего и не делаешь. Сейчас все делаю я.

– Но ради всего святого, почему?

– Потому что я хотела этого уже много лет.

Она обняла Рейфа обеими руками и, прижавшись щекой к его груди, почувствовала гулкие удары его сердца.

– Расслабься, Рейф, ведь это всего лишь объятия. – Она уткнулась носом ему в шею, видневшуюся в расстегнутом вороте рубашки. – Скажи, когда ты последний раз кого-нибудь обнимал?

– Я… не помню, – выдохнул он.

Клио тоже не могла припомнить ничего подобного. Она родилась в любящей семье, но у них дома не любили обниматься. Дафна всегда была холодна – могла лишь легонько приобнять сестру, похлопать по спине, – но не более того. А Феба вообще никогда никого не обнимала и не позволяла обнимать ее, а Клио очень любила крепкие нежные объятия. Хотя ей не часто приходилось их испытывать. И сейчас она поглаживала Рейфа по спине и чувствовала, как он постепенно расслабляется.

– Ты тоже можешь меня обнять, – прошептала она.

И тут он, наконец, сдался и обнял ее за талию. «Ах, как приятно!» – мысленно воскликнула Клио. В эти мгновения ей казалось, что она могла бы провести в объятиях Рейфа всю оставшуюся жизнь.

– Прости меня за все, – прошептала она. – Ты так старался, чтобы привезти из Лондона все эти чудесные вещи, а я все испортила.

– Ничего ты не испортила.

– А потом – волнения из-за собаки. Я знаю, ты ужасно тревожился. И день у тебя был долгий и трудный.

У Рейфа и весь этот год был долгий и трудный. Сначала он лишился отца, а через неделю – чемпионства. Конечно, он делал вид, что не горюет, но она, Клио, все понимала. И она прекрасно помнила, как Рейф выглядел, когда она приехала в дом маркиза Гранвилла вскоре после смерти хозяина. На его лице еще оставались следы жестокого избиения. Да и глаза у него были очень печальные. Жаль, что у нее не хватило храбрости обнять его тогда. Но сегодня она исправит ошибку.

– Почему ты уверен, что не заслуживаешь счастья, Рейф?

Он долго медлил с ответом, потом наконец сказал:

– Не уверен, что ты сможешь понять. У меня плохо получается быть хорошим, зато хорошо получается быть плохим. Ты не знаешь, кто я, собственно, такой и чем долгое время занимался. Ты не знаешь обо мне очень многого.

– Возможно, и не знаю. Но я точно знаю, что ты кое-что заслужил за свои сегодняшние дела. – Клио приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. – Это – за музыку. А это – за цветы. – Она чмокнула его в подбородок.

– Клио, прекрати!

– И еще – за торты. – Она прижалась губами к его шее и замерла, с жадностью вдыхая мужской запах.

Внезапно из его груди вырвался сдавленный стон, и Клио тотчас же поняла, что стон этот придает ей смелости; ей нравилось чувствовать свою власть над этим мужчиной. Подумать только!.. Рядом с ней – Рейф Брандон, один из самых сильных и опасных мужчин Англии. А она, мисс Клио Уитмор, заставляла его стонать!

Подняв голову, она убедилась, что он пристально смотрит на нее. И его глаза были затуманены желанием.

– Ты должна покинуть эту комнату, – тихо произнес он. – Немедленно.

Но это не входило в планы Клио. Спорить она не стала, однако же и выходить не собиралась. И она понимала, что в душе Рейфа шла борьба: он разрывался между чувством долга и влечением к ней. Да-да, это была настоящая борьба. И она, затаив дыхание, ждала исхода этой борьбы.

И вот, наконец, его руки легли ей на талию, а потом… Потом он вдруг крепко прижал Клио к себе – и при этом ее ноги оторвались от пола. Но она ничего не имела против. Жар его тела, казалось, вливался в нее, пробуждая неведомые доселе ощущения.

Внезапно его губы оказались совсем рядом с ее губами, и теперь его дыхание было шумным и прерывистым.

«Да, господи, да!» – мысленно воскликнула Клио. Вот что значит желать и быть желанной! И теперь, когда она это узнала, – теперь никто не заставит ее довольствоваться малым. Она не хотела «удобного» и приличного во всех отношениях брака. Она хотела… именно этого мужчину. Хотела Рейфа Брандона.

Клио покрепче ухватилась за его рубашку – на всякий случай, чтобы он не вздумал ее отпустить.

– О, Рейф…

Внезапно дверь спальни распахнулась, и тут же послышалось:

– Привет.

Рейф, надо отдать ему должное, еще крепче прижал к себе Клио.

– Кто там? Назовитесь, – проворчал он.

«О боже!» – ужаснулась Клио. Повернув голову, она увидела стоявшего в дверях сэра Тедди Камбурна. И выглядел он… как-то странно.

Глава 10

«Аллилуйя!» Такова была первая инстинктивная реакция Рейфа, когда дверь открылась и на пороге обнаружился сэр Тедди.

«Отлично! Превосходно! Слава богу!»

Борьба окончена. Теперь всем все ясно. Его застали на месте преступления. Он, Рейф, – негодяй и за это поплатится. Зато теперь можно будет отказаться от всех свадебных планов. Он позволит сэру Тедди Камбурну пустить ему на рассвете пулю в лоб. Если тот, разумеется, попадет ему в лоб. Но в любом случае – даже если он не будет убит, – он скроется, исчезнет. Чтобы никогда больше не видеть Клио с Пирсом и их семейного счастья навсегда. Что ж, вот и хорошо.

Но Камбурн, судя по всему, даже не догадывался о его, Рейфа, планах. Баронет не шумел, не кричал, не называл его подлецом и мерзавцем и не требовал, чтобы он немедленно отпустил его родственницу и назвал имя своего секунданта. Стоя на пороге в одной только ночной рубашке, с ничего не выражавшим лицом, он держал в руке пару черных сапог. И вдруг, переступив порог и протянув их Рейфу, проговорил:

– Вот, возьмите…

Весьма озадаченный происходившим, Рейф молча взирал на баронета. «Может, в дуэльном кодексе появились новые правила, которые мне неизвестны?» – спрашивал он себя. Он всегда считал, что самый обычный способ вызвать человека на дуэль – бросить ему перчатку. Неужели теперь возникла новая мода – давать ему сапоги?

И тут откуда-то издалека послышался голос Дафны:

– Тедди, куда ты подевался?!

Баронет никак не отреагировал на голос жены. Снова протянув Рейфу сапоги, он сообщил:

– Их надо почистить к завтрашнему утру. Мама поведет меня в зверинец.

– Возьми же их, – прошептала Клио. – Он иногда ходит во сне.

Рейф взял сапоги, а Клио тут же обняла сэра Тедди за плечи и повернула лицом к двери.

– Все хорошо, – сказала она. – Ты все сделал правильно, а теперь можешь вернуться в постель.

– Надеюсь, там будут тигры, – сказал Тедди. – Мама сказала, что там должны быть тигры.

– Конечно, ты обязательно увидишь тигров, – заверила баронета Клио.

– Тигры – они полосатые. И они говорят… р-р-р.

Рейф тихо хохотнул. И в тот же миг снова раздался голос Дафны – теперь уже он звучал громче, и в нем появились панические нотки.

– Тедди! Тедди! Где ты?!

– Он здесь! – ответила Клио. – С ним все в порядке! – А Рейфу она шепнула: – Не рассказывай моей сестре о зверинце. Она и так будет смущена.

Они встретили Дафну в коридоре.

– О, слава богу! – Она обняла мужа и поцеловала его в щеку, но тот даже не заметил жену.

Из своей комнаты Феба вышла, застегивая халат. В руке она держала книгу.

– Ничего удивительного, – сказала девушка. – Этого следовало ожидать. Ведь он на новом месте…

Клио кивнула.

– Да-да, конечно. Но мы должны найти способ удерживать его ночью в комнате. Замок очень большой и бродить по нему в темноте опасно.

– Я закрыла спальню на ключ, – пробормотала Дафна, – но оставила его в двери. Теперь буду прятать ключ под подушку или вешать на шнурке на шею.

Рейф мысленно похвалил себя за выдержку. Ведь он все-таки сдержался и не посоветовал заковать добрейшего сэра Тедди в цепи, им же самим найденные.

– Я на всякий случай поставлю в коридоре слугу, – пообещала Клио.

– Спасибо. – Дафна повернулась к Рейфу. – Мне очень жаль… С ним ничего подобного не случалось уже очень давно.

– Не стоит извиняться, – вежливо ответствовал Рейф. Как раз наоборот – это он должен был благодарить сэра Тедди. Баронет – вместе с полосатыми тиграми – не позволил ему обесчестить невесту старшего брата.

Рейф мысленно вздохнул и взъерошил свои и без того растрепанные волосы. Господи, что с ним происходило? Ведь причин, по которым он должен был держаться от Клио как можно дальше, – этих причин столько, что сосчитать их сумеет только Феба. И тем не менее он не мог не прикасаться к ней.

– Вам помочь? – поинтересовался Рейф.

– Нет, спасибо. Теперь все будет в порядке. – Дафна повела супруга обратно в спальню. – Пойдем, дорогой, пойдем…

Феба зевнула и тоже ушла. А Рейф, пожав плечами, пробормотал:

– Что я должен с этим делать? – Он кивнул на сапоги, которые все еще держал в руках.

– Я позабочусь, чтобы их передали его слуге, – сказала Клио, взяв у него злополучную обувь. – И не беспокойся из-за того, что он нас видел. Он никогда ничего не помнит о своих ночных похождениях.

– А что говорят доктора?

– Говорят, что ничего нельзя сделать. Разве что каждый вечер давать ему опиаты. Но в этом случае лечение принесет больше вреда, чем пользы. Кстати, сейчас ему намного лучше, чем в то время, когда они только поженились.

– Твоей сестре, должно быть, тяжело с ним.

– Да. – Клио отвела глаза. – Хотя… Возможно, это может показаться странным, но я даже немного завидую ей из-за того, что она вынуждена заботится о своем муже.

– Почему? – Рейф с удивлением взглянул на Клио.

– Потому что это доказывает: у них – настоящий брак. Ты не желаешь понимать, Рейф, что брак – это нечто большее, чем грандиозное празднество и обеспечение «всего самого лучшего». Супруги – это два человека, которые остаются вместе и в радости, и в горе, а брак – это компромисс и любовь безо всяких условий.

– На Мейфэре[5] брак понимают совсем не так. Думаю, Пирс тоже не ожидает ничего подобного. Мы все знаем, что в высшем обществе любовь – роскошь, брак – это контракт. И ты согласилась на выполнение своей части контракта.

– Но это несправедливо, – заявила Клио.

Рейф промолчал. Он прекрасно знал, что это было несправедливо. Клио была слишком юной, когда речь зашла о браке. К тому же ей с детства внушали, что выбора у нее нет. А потом Пирс бросил ее на произвол судьбы на много лет. Впрочем, не ему, Рейфу, говорить о высшем обществе и светской жизни. Он-то сам уже давно отказался и от одного и от другого.

– Что касается контракта… Мы ведь с тобой заключили сделку, – проговорила Клио. – И ее срок истекает через два дня. Ты дал мне слово, и я надеюсь, что ты сдержишь его. – Сказав это, она отвернулась и зашагала по коридору. Рейф молча провожал ее глазами.

Соседняя дверь внезапно скрипнула и приоткрылась. А в следующую секунду в щель просунулась голова Бруизера с неизменным моноклем в глазу.

– Что здесь происходит? – спросил он.

– Ты все пропустил, уважаемый Монтегю. Камбурн ходил во сне. Но теперь все закончилось.

Бруизер щелкнул пальцами.

– Ох, как жаль. А я надеялся показаться вот в этом… – Он ухмыльнулся и выступил в коридор, облаченный в широкую ночную рубашку из узорчатого шелка. На голове же у него красовался остроконечный ночной колпак, кончик которого, увенчанный золотистой кисточкой, опускался до коленей.

– Добыл все это там же, где и монокль, – сообщил Бруизер, затягивая на рубахе широкий пояс. – Я очень надеялся, что как-нибудь ночью случится нечто неординарное. Тогда я смог бы выйти в этом – и выглядел бы представителем высшего класса.

– Почему же не вышел?

– Потратил слишком много времени на то, чтобы нарядиться во все это. Я ведь могу спать только голый как новорожденный младенец.

Рейф вздохнул и пробормотал:

– Зачем ты мне все это рассказываешь? Мне совершенно не интересно.

– Злишься, да? Что ж, прекрасно. И дальше оставайся злым. – Бруизер хлопнул приятеля по плечу. – Именно злость поможет тебе снова стать чемпионом. Только сохрани ее до ринга.

– Я мог бы полностью сосредоточиться на тренировках, если бы ты лучше выполнял свою работу. – Рейф двумя пальцами подхватил нелепую кисточку на ночном колпаке приятеля и помахал ею. – Ну, что же ты намерен предпринять?

– Ах, ты об этом… Не беспокойся, завтра мы ее непременно победим.

– Сомневаюсь… – Рейф со вздохом покачал головой.

И действительно, если уж его сегодняшние усилия не дали никакого результата…

Больше идей у него не было. Клио желала компромисса и любви. И хотела такого мужа, который постоянно находился бы рядом с ней. Рейф знал, что она заслуживала всего этого – и даже большего. Сжимая ее в объятиях, он был готов обещать ей все на свете, – но не мог подписать бумаги о расторжении помолвки. Не мог – и все тут.

– Два слова, Рейф. Итальянский шелк… Бельгийские кружева… Французские модистки… Жемчуга, бриллианты…

– Я не математик, но, по-моему, слов было намного больше, чем два, – проворчал Рейф.

– И свадебные платья. – Бруизер ущипнул приятеля за руку. – Они сегодня прибыли, и они великолепны.

– Не думаю, что роскошных платьев будет достаточно. Мисс Уитмор – дама со средствами. У нее вполне достаточно красивых платьев.

– Только не таких. Увидишь, она не сможет устоять. Знаешь, я сам готов их надеть.

Открыв дверь в свою комнату, Рейф пристально взглянул на приятеля и с угрозой в голосе проговорил:

– Лучше не надо, мистер Монтегю.

– Конечно, не буду. – Бруизер вскинул вверх руки. – Ты что, шуток не понимаешь?

На следующий день Клио проснулась очень рано. А ночью почти не спала. И она знала, что Рейф тоже встанет рано – как всегда.

«Но как же я теперь буду смотреть ему в глаза?» – думала Клио. Она умылась, оделась и позавтракала в своей комнате, чтобы не показываться в столовой, где в это время наверняка находился Рейф. Затем написала короткое письмо подруге в Харфордшир и аккуратно запечатала его. Таким образом, у нее появился повод пойти в деревню. В последний момент за ней увязалась Феба.

– Я пойду с тобой. Мне нужно купить веревку.

– Да, конечно, – кивнула Клио. У ее сестры имелась целая шкатулка самых разных веревочек и шнурков, но та постоянно покупала все новые и новые; где-то в Йоркшире находилась фабрика, наверняка процветавшая благодаря увлечению этой удивительной девушки.

Они еще не дошли до конца подъездной дороги, когда Феба спросила:

Страницы: «« 4567891011 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Лихие девяностые…Бывший участковый Каргин становится оперуполномоченным. Под руководством некоего за...
Он думал, что спасает девушку от себя…Но Стихии решили по-другому, и теперь он спасает ее от него, е...
Меня зовут Лев. И у меня есть одна небольшая проблема… Всю свою жизнь я скован. Сижу на поводке свое...
Почему Запад нас не любит?Были мы имперцами, были мы коммунистами, были мы демократами – но во все в...
Из роскошного родового замка – в грязь и нищету парижских улиц…Из мишурного блеска парижского полусв...
Он знал о предсказании. Одна цыганка несколько веков назад предсказала, что князьям Сандровским в од...