Второй взгляд Пиколт Джоди

Шелби воинственно шагнула вперед. Она терпеть не могла всяких пижонов, которые, приезжая в Комтусук, рассчитывают встретить здесь босоногих беззубых аборигенов в джинсовых комбинезонах. И очень удивляются, узнав, что местные жители не имеют обыкновения держать в гостиных телят и свиней.

— Простите, но… — начала Шелби, однако Илай так крепко сжал ее руку, что все слова вылетели у нее из головы.

— Она хотела сказать, что вы найдете «Стерно» на третьем стеллаже справа, — выпалил он.

Приезжие кивнули, явно удивленные тем, что в такой глуши отыскался человек с двухзначным IQ, и вошли в магазин.

— Это Кёртис Уорбертон, — шепотом сообщил Илай, как только они скрылись из виду. — Ведущий телешоу, посвященного паранормальным явлениям.

— Я знаю. Мой брат у него работал, — буркнула Шелби. — Но это не мешает ему быть кретином.

— Знаменитым кретином, позвольте уточнить. И уж конечно, в Комтусук он приехал не случайно. Ватсон! — (Пес поднял лопоухую башку.) — Иди последи за ними.

К удивлению Шелби, Ватсон поднялся и направился в магазин.

— Скажите, а зарплату ему вы платите? — спросила она.

— Его услуги обходятся недорого. Таз собачьего корма каждый день и время от времени кусок хорошего мяса.

— Но он же не сможет рассказать вам, что видел в магазине…

— Не сможет, — согласился Илай. — Но я хотел провести хотя бы несколько минут наедине с вами.

Шелби ощутила, как лицо ее заливает краска. Она попыталась сделать глоток кофе и выяснила, что чашка пуста.

— Мне пора домой, — пробормотала она. — Итан и Росс, наверное, заждались. Да и у вас наверняка много хлопот с делом Сисси Пайк…

— Ваш брат рассказал вам, что я занимаюсь этим делом?

Шелби кивнула.

— Это расследование для меня вроде хобби, — уточнил Илай. — Полицейское управление не проявило к нему никакого интереса. — Он смотрел ей в лицо, не отрываясь, а когда Шелби отвернулась, двинулся следом, как луна, увлекаемая земным притяжением. — Следовательно, торопить меня никто не будет, и сейчас я полностью в вашем распоряжении, — добавил Илай.

ПРОТОКОЛ ДОПРОСА

Дата: 19 сентября 1932 года

Время: 23:36

Допрашиваемое лицо: Джон «Серый Волк» Делакур

Следователи: офицер Дьюли Вигс и детектив Ф. Оливетт

Место проведения допроса: Управление полиции г. Комтусук

1. Вопрос: Вы можете назвать свое имя и дату рождения?

Ответ: Серый Волк.

2. Вопрос: Это ваше настоящее имя?

Ответ: Мое настоящее имя — Джон Делакур. Я родился 5 декабря 1898 года.

3. Вопрос: Вы можете назвать место вашего постоянного проживания?

Ответ: Я живу в разных местах.

4. Вопрос: Вы можете сообщить нам, где вы были прошлым вечером?

Ответ: В «Крысиной норе». Это бар в Уинуски.

5. Вопрос: В какое время вы туда пришли?

Ответ: Думаю, около восьми.

6. Вопрос: А покинули бар в какое время?

Ответ: Не помню точно. Может, около полуночи. Или в час.

7. Вопрос: Так когда же все-таки? В полночь или в час?

Ответ: В час.

8. Вопрос: Кто-нибудь может это подтвердить?

Ответ: Бармен. Его зовут Лемюэль.

9. Вопрос: Вы знали миссис Спенсер Пайк?

Ответ: (Пауза.) Знал.

10. Вопрос: При каких обстоятельствах вы с ней познакомились?

Ответ: Я выполнял для нее кое-какую работу по ремонту дома.

11. Вопрос: Когда вы видели ее в последний раз?

Ответ: Вчера днем.

12. Вопрос: В какое время?

Ответ: Около трех.

13. Вопрос: Вам известно, что сегодня утром миссис Пайк была найдена мертвой?

Ответ: Она… она… быть не может… О Иисус…

14. Вопрос: Зачем вы ее убили?

Ответ: Я? Господи, я ее не убивал.

15. Вопрос: Нам известно, что вчера ночью, около трех часов, вы проникли в дом супругов Пайк. С какой целью?

Ответ: Меня там не было, клянусь.

16. Вопрос: Джон, пойми, врать и запираться совершенно бессмысленно.

Ответ: Я… Господи, не бейте меня!.. Я не убивал ее.

17. Вопрос: Ты просто лживый дерьмовый индеец!

Ответ: Я говорю правду!

18. Вопрос: Правду? Не надо принимать нас за дураков. Нам прекрасно известно, что ты ее убил. Скажи, в последнее время ты не терял ничего из своих личных вещей?

Ответ: Нет.

19. Вопрос: Понятно. Посмотри на эту фотографию. Узнаешь что-нибудь?

Ответ: Это… это моя трубка.

20. Вопрос: Она была найдена на месте преступления. Это доказывает, что ты там был тоже. И именно ты своими грязными лапами прикончил несчастную женщину…

Ответ: Я ее не убивал!

21. Вопрос: Прекрати печатать, Дьюли.

Ответ: (Запись возобновляется.) Ради всего святого, прошу вас, поверьте мне… Я говорю правду… Ведь она была… Я никогда, ни за что не причинил бы ей зла!

22. Вопрос: А тому человеку, которого ты убил в прошлый раз, Джон, ты тоже не хотел причинять зла?

Поднявшись на второй этаж полицейского управления, Росс в нерешительности остановился перед закрытой дверью. Секретарша сказала ему, что Илай Рочерт наверху. Несомненно, детектив не мог вдыхать всякую дурь, тем более на рабочем месте. Но судя по запаху, долетавшему из-за дверей кабинета, он занимался именно этим. От этого запаха у Росса кружилась голова. Постучав и не дождавшись ответа, он распахнул дверь и обнаружил, что Илай, нагнувшись над ящиком с окошечками из оргстекла, рукой в резиновой перчатке достает из него стакан.

— Вы вовремя пришли, — бросил он, не оборачиваясь. — Я как раз ловлю кайф.

— Каким образом? — пробормотал окончательно сбитый с толку Росс.

— Самым простым и доступным. Вдыхаю «Суперклей». Дрянь, конечно, ядовитая, но крышу от нее сносит здорово.

— Вы что, шутите?

Рос переступил через огромного пса, распростертого на полу. Он уже привык, что собака сопровождает детектива везде и всюду.

— Кто это придумал? — спросил Росс, указывая на стакан.

— Думаю, какая-нибудь продвинутая компания в Японии. При нагревании клея выделяется пар, и цианоакрилатный эфир оседает на влажных участках поверхности. Пока стоимость этой штуковины не взлетела до небес, судебные криминалисты коптят трупы в особых палатках и, если повезет, получают отпечатки пальцев преступника. — Илай кивнул на свое доморощенное приспособление. — Ну, у меня тут не труп, кое-что поменьше.

Он достал маленькую баночку с черным порошком и нечто, напоминающее кисточку для пудры, которой пользовалась Шелби. Стоило Илаю размешать в стакане порошок, на поверхности отчетливо проступили отпечатки пальцев.

— Разумеется, я не могу обсуждать результаты этого химического опыта с человеком, не имеющим отношения к делу, — изрек он и выжидающе посмотрел на Росса.

Вместо ответа тот опустился на стул, всем своим видом показывая, что имеет к делу самое прямое отношение.

— Спенсер Пайк пил из этого стакана, — сообщил Илай, фотографируя отпечатки. — Я стащил его в доме престарелых, когда ездил пообщаться со стариканом. Надо будет отправить эти отпечатки на анализ ДНК.

— Зачем столько возни, если вы знаете, кому принадлежат отпечатки?

— Криминалист, с которой я работаю, сравнит их со старыми отпечатками, оставшимися на вещдоках. Что даст возможность выдвинуть против почтенного профессора обвинение, запоздавшее на семьдесят лет.

— Но пока это всего лишь догадки? — уточнил Росс.

— Без догадок в нашем деле нельзя, — пожал плечами Илай. — Однако сейчас мы попробуем эти догадки проверить. — Он протянул Россу учетную карточку. — Эти отпечатки я снял с курительной трубки и отправил на анализ ДНК. Такие трубки любят курить абенаки. У моего деда была почти такая же. Эта была найдена под крыльцом, где висела Сесилия Пайк. Здравый смысл подсказывает, что трубка принадлежала Серому Волку. Мы располагаем его отпечатками, спасибо тюрьме штата Вермонт. И они не совпадают с этими.

Росс бросил взгляд на вторую карточку, разделенную на десять секций, в каждой — отпечаток одного пальца. Попытался сравнить отпечатки с теми, что были обнаружены на трубке, но изображение на второй карточке было значительно меньшего масштаба.

— Вы в этом уверены? — вскинул он взгляд на Илая.

— На все сто, — усмехнулся детектив. — Посмотрите на снимки внимательно, и сами в этом убедитесь. Отличается все — размер, форма, папиллярный узор. Кстати, у Серого Волка рисунок папиллярных линий чрезвычайно редкий: на восьми пальцах из десяти — так называемые арки. Подобное встречается только у пяти процентов людей. Что касается отпечатков, снятых с трубки, качество там, конечно, не лучшее. Но все же можно понять, что рисунок образует не арки, а петли. Они выглядят совершенно иначе. Есть и другие важные детали…

— Какие именно?

— Вот, посмотрите. — Илай заглянул через плечо Росса и указал на то место, где линии расходились. — Например, бифуркация. Разветвление, выражаясь более понятным языком. А вот гребень, который внезапно обрывается. Здесь — то, что называется точкой. Короче говоря, найти два полностью совпадающих отпечатка так же невозможно, как бросить в воздух камень и не увидеть, как он упадет на землю. — Он убрал карточку с отпечатками Серого Волка и положил на стол другую — с новыми отпечатками, только что снятыми со стакана Спенсера Пайка. — Итак, даже если трубка принадлежала Серому Волку, обнаруженные на ней отпечатки не имеют к нему никакого отношения. И мне чертовски хочется узнать, чьи они.

В голове у Росса словно завертелись шестеренки.

— Если Спенсер Пайк держал эту трубку в руках, вполне возможно, именно он подкинул ее на место преступления, — пробормотал он.

— Неплохо соображаете, — одобрительно кивнул Илай. Отодвинув Росса от стола, он принялся рассматривать отпечатки через лупу. — Согласно полицейскому отчету, накануне убийства Сесилии Пайк ее муж выставил Серого Волка из своего дома. По какой-то причине он ненавидел этого парня. Ненавидел так сильно, что вполне мог повесить на него убийство. Я возил фотографии, сделанные на месте преступления, в Монтпилиер, в лабораторию. И выяснилось, что окно в спальне было разбито изнутри.

Росс почувствовал, как внутри у него все болезненно сжалось.

— Я думал, что муж ее бьет, — выдавил он. — Но она постоянно повторяла, что он ее любит. Слишком сильно любит.

— Человек способен залюбить другого до смерти, — кивнул Илай. — Я сталкивался с этим не раз.

— Вы думаете, она пыталась убежать от мужа?

— Не знаю, — покачал головой Илай. — Но похоже, в тот день у супругов дошло до рукопашной. В коронерском отчете упоминаются синяки на запястьях жертвы, которые появились за несколько часов до смерти.

— Вы думаете… — Росс судорожно сглотнул. — Вы думаете, он убил ее и потом повесил?

— Нет. Ее повесили живой. Это подтверждают результаты вскрытия. Так что эта версия не проходит. К тому же вот фотографии, которые я увеличил. Крыльцо ледника покрывали опилки, и на них сохранились следы двух видов. Отпечатки маленьких ботинок — именно тех, что были сняты с ног жертвы. Другие следы значительно больше, — скорее всего, они принадлежат мужчине. Пайк сообщил, что сам перерезал веревку, на которой висела жена. При этом он утверждает, что повесил ее кто-то другой. Но на опилках остались следы только одного мужчины. Спрашивается, где следы Серого Волка? — Илай еще раз взглянул на отпечатки и сердито бросил лупу на стол. — Черт! Пайк не трогал эту проклятую трубку!

Росс придвинул к себе карточки, всматриваясь в изгибы параллельных линий. Он был знаком с правилами осмотра места преступления. Самое важное из этих правил гласило: всякий человек, вступивший в контакт с другим человеком или предметом, неизбежно оставит какую-то улику — отпечаток пальца, волосок, ворсинки ткани, частицы кожи. Собрав подобные свидетельства, детектив, такой как Илай, может с уверенностью утверждать, что подозреваемый в определенное время находился в определенном месте. Человек, которого ты любишь, тоже оставляет в твоей душе мельчайшие частицы своего существа — иначе как объяснить, что любовь, подобно фантомной боли, продолжает жить и после утраты любимой?

Криминалистам хорошо известна истина, на постижение которой у кого-то уходят долгие годы. Нельзя пройти свой жизненный путь и не оставить ни одного следа.

Камень лег на сердце Росса. Ему стало так тяжело, что он едва не потерял сознание.

— Что с вами? — спросил Илай, метнув на него любопытный взгляд.

Даже пес поднял голову и пристально посмотрел на Росса.

— Все нормально.

Росс схватил первое, что попалось ему под руку, — еще одну фотографию с изображением отпечатков пальцев — и, нагнувшись, принялся внимательно ее изучать.

— Я вот что думаю, — вслух размышлял Илай. — Пайк был в городе влиятельным человеком. Он сообщил офицеру полиции свою версию случившегося. И детективы сочли за благо безоговорочно в нее поверить. Куда проще повесить убийство на индейца, чем выдвинуть обвинение против человека, который пользуется в городе уважением. Но в любом случае вопрос о том, почему Пайк мог убить жену, остается открытым. — Илай упаковал стакан в контейнер, чтобы отправить на исследование ДНК, и снял резиновые перчатки. — Не исключено, причина самая банальная — деньги. Ведь после смерти Сисси он унаследовал дом и участок.

Росс, задумчиво сдвинув брови, рассматривал отпечатки пальцев, снятые с трубки, и сравнивал их с другими, оставленными на месте преступления.

— Я, конечно, не специалист по этой части… но вам не кажется, что рисунок здесь совпадает?

Илай взял у него из рук обе карточки и поочередно поднес их к глазам:

— Хм. — Он уселся на табуретку, взял лупу и принялся изучать отпечатки. Минут через пять поднял голову и потер челюсть. — Черт, конечно, тут требуется заключение эксперта. Но похоже, вы правы. Отпечатки совпадают.

— И кому же они принадлежат?

— Сесилии Пайк. У жертвы всегда снимают отпечатки пальцев. Обычная процедура.

— Но если Серый Волк в ту ночь не приходил к Пайкам, как у нее могла оказаться трубка? И что она с ней делала?

— Несомненно, она держала ее в руках, — усмехнулся Илай. — Как и многие другие вещи.

— Какие, например?

— Возможно, ее руки касались и самого Серого Волка. Ласково и нежно. Предположим, они были любовниками. Тогда мотивы Пайка становятся понятными. Одним выстрелом он убивает двух зайцев: избавляется от неверной жены и отправляет ее любовника за решетку.

— Заткнитесь! — с неожиданной злобой рявкнул Росс. — Не надо этих ваших грязных предположений, хорошо? Вы сами не знаете, что несете. Никакого любовника у нее не было.

— Полегче, приятель! — Илай примирительно вскинул руки. — Ни к чему катить на меня бочку.

Росс судорожно сглотнул, пытаясь успокоиться. Наверное, этот коп считает его совершенно чокнутым, пронеслось у него в голове.

— Я всего лишь хотел сказать… что у нее не было никакого любовника. Вы ее не знали…

— Но и вы ее не знали тоже, — пробормотал Илай, удивленно уставившись на него.

ПРОТОКОЛ ДОПРОСА

Дата: 22 сентября 1932 года

Время: 08:15

Допрашиваемое лицо: Лемюэль Толланд

Следователи: офицер Дьюли Вигс и детектив Ф. Оливетт

Место проведения допроса: Управление полиции г. Комтусук

1. Вопрос: Будьте любезны, сообщите свое имя и постоянный адрес.

Ответ: Лемюэль Толланд, Берлингтон, Честнат-стрит, 45а.

2. Вопрос: Где вы работаете, мистер Толланд?

Ответ: В баре «Крысиная нора» в городе Уинуски. Я бармен.

3. Вопрос: Вы знакомы с Джоном Делакуром, известным также под именем Серый Волк?

Ответ: Конечно. Он постоянно бывает в нашем баре.

4. Вопрос: Вы видели его вечером 18 сентября?

Ответ: Да. Он пришел часов в восемь, может, в половине девятого. А ушел около часа ночи.

5. Вопрос: В течение всего этого времени он находился в баре, ни разу его не покинув?

Ответ: Насколько я помню, он выходил покурить.

6. Вопрос: Как долго он отсутствовал?

Ответ: Не могу сказать. В тот вечер в баре было много посетителей.

7. Вопрос: Вспомните хотя бы приблизительно. Речь идет о пяти минутах? Или о часе?

Ответ: Честно признаюсь, не помню. Я за ним не следил. Все, что я могу сказать, — он выходил и вернулся опять.

8. Вопрос: Он не рассказывал вам о том, что сегодня днем потерял работу?

Ответ: Нет. Но Серый Волк вообще не любит болтать. Свои проблемы он ни кем не обсуждает. (Пауза.) Но он вряд ли успел бы смотаться куда-то, совершить убийство и вернуться в бар.

9. Вопрос: Мистер Толланд, когда вы видели Серого Волка в последний раз?

Ответ: В тот вечер в баре. Больше он к нам не заходил.

10. Вопрос: Вы не знаете, где мы можем его найти?

Ответ: Не знаю. Он не сидит на одном месте.

11. Вопрос: Как и все вы, индейцы. А еще вы большие мастера врать. Вы ведь нам врете?

Илай вошел в душное, тесное помещение городской библиотеки и сразу подумал, что Шелби здесь не место. В ней слишком много жизни, чтобы сидеть в затхлом воздухе. Куда больше ей подошло бы выращивать тюльпаны в Голландии или нырять за жемчугом в Карибском море, решил Илай. И тут же мысленно выругал себя за идиотские фантазии.

Ватсон, не привыкший к поводку, внезапно дернулся так сильно, что Илай подскочил, ударившись о ближайший стол. Услышав грохот, Шелби, сидевшая за компьютером, отвела взгляд от экрана.

— Добрый день, — сказала она, поднялась и подошла к ним.

Ватсон вилял хвостом так усердно, что у него трясся даже нос.

— Вам нельзя здесь находиться, уважаемый Ватсон, — обратилась к нему Шелби, но при этом погладила пса по голове. — Впрочем, кто я такая, чтобы объяснять полицейскому, что можно делать, а что нельзя.

Она улыбнулась, и Илай почувствовал, как сердце его рвется из груди, желая взлететь, точно воздушный шар.

— Привет, — выдавил он.

«Блестяще, Рочерт! — поздравил он себя. — Ты чертовски красноречив. Несомненно, ты сумеешь произвести впечатление на женщину, которая работает в библиотеке и знает наизусть все толковые словари».

— Вы ищете какую-нибудь книгу? — осведомилась Шелби. (Илай открыл было рот, но тут понял, что она обращается к Ватсону.) — Может, «Собаку Баскервилей» — о приключениях вашего тезки? Или вам нужны «Псы войны» Роберта Стоуна?

— На самом деле он пришел сюда просто за компанию со мной, — заявил Илай. — А я хотел бы посмотреть городские архивы тридцатых годов.

Еще несколько минут назад у него и мысли не было просматривать эти самые городские архивы. В библиотеку Илай явился с одной-единственной целью: увидеть Шелби. Но дело об убийстве Сисси Пайк так прочно засело у него в голове, что предлог для визита в библиотеку возник сам собой. Да, вздохнул про себя Илай, расследование этого старого дела и неодолимая тяга к Шелби практически не оставляют ему времени на рутинную полицейскую работу.

Шелби взглянула на него с легким недоумением. Конечно, ее удивило, что офицер полиции не знает элементарной вещи: городской архив хранится вовсе не в библиотеке, а в городском управлении, которое расположено по соседству.

— Тогда вам нужно обратиться не к нам.

— А к кому? Вы мне покажете?

Прежде чем Шелби успела открыть рот, вторая дежурная библиотекарша — до сих пор она сидела так неподвижно, что Илай ее не заметил, — махнула рукой, давая понять, что отпускает коллегу. Втроем они спустились по ступенькам, Ватсон шествовал между ними. Оказавшись на солнце, Шелби прищурилась.

— Хороший сегодня денек, верно? — сказал Илай.

Шелби кивнула:

— Я и забыла, каким ярким может быть солнце.

— Это потому, что вы целые дни проводите в библиотеке?

— Да, а по ночам не сплю из-за Итана. Ночь — единственное время, когда он может играть на улице.

Они шли по Мейн-стрит, Ватсон обнюхивал каждую трещину на мостовой и валявшиеся на земле комки жевательной резинки.

— Но когда же вы спите? Так можно замертво свалиться от усталости.

— Каждый делает то, что должен, — напряженно улыбнулась она.

Мальчишка, промчавшись мимо на скутере, чуть не задел Шелби, она отшатнулась и коснулась бедром ноги Илая. Он почувствовал, как между ними пробежал электрический разряд. Может, сделать вид, что он оступился, потому что под ногами путается Ватсон? Оступился и налетел на нее. А может, подстроить так, что Ватсон толкнет Шелби, она потеряет равновесие, а он ее подхватит?

Интересно, каково это — держать ее в объятиях?

К великому разочарованию Илая, до городского управления они дошли слишком быстро. И почему только дома в этом городе стоят так близко друг к другу? Вслед за Шелби Илай поднялся по каменной лестнице и вошел в кабинет.

— Привет, Лотти, — обратилась Шелби к секретарше, колоссальная фигура которой впечатлила Илая. — Я вижу, ты опять похудела?

Вряд ли это правда, подумал он. Для того чтобы сбросить хотя бы унцию, этой толстухе нужно как минимум неделю питаться исключительно собачьим кормом.

Но Лотти просияла от радости.

— Да, похоже, новая диета работает, — радостно сообщила она и, не задавая лишних вопросов, провела их в хранилище.

В подвале было сумрачно, пахло плесенью, в углах висели кружева паутины. Ватсон немедленно натянул поводок, пытаясь поймать мышь, юркнувшую за стеллаж.

Шелби безошибочно направилась в узкий проход, где стояли картотечные шкафы, содержимым которых никто, кроме нее, не интересовался более полувека. Выдвинув ящик, она извлекла стопку пожелтевших карточек.

— Это тысяча девятьсот тридцать второй год, — сообщила она.

Ошарашенный Илай едва не лишился дара речи.

— Вы что, тоже ясновидящая? — только и смог сказать он.

— Почему — тоже? — улыбнулась Шелби. — Если вы имеете в виду моего брата, он вовсе не ясновидящий. Как, впрочем, и я. В прошлый раз на поиск этих карточек у меня ушла уйма времени. Пришлось залезть в кучу ящиков, прежде чем я наткнулась на этот.

Илай попытался подойти ближе, но места для двоих в узком проходе не было. Пришлось встать к Шелби так близко, что тела их соприкасались. Илай ощущал ее дыхание. В этом подвале, где воздух был густым и вязким, как кровь, время словно остановилось. А когда время останавливается, начинают происходить странные вещи.

— Почему вы этим занимаетесь? — тихо спросила Шелби. — Ведь изменить что-нибудь уже невозможно.

До Илая не сразу дошло, что она имеет в виду дело об убийстве Сисси Пайк.

— Люди постоянно занимаются тем, что не имеет никакого смысла, — пожал он плечами.

Солнечный луч, проникнув сквозь запыленное оконце, коснулся щеки Шелби, словно она была в этом подвале единственным объектом, достойным внимания. Илай подался вперед, надеясь тоже ощутить теплое прикосновение солнца.

Шелби, резко отступив, толкнула пирамиду ящиков, они разлетелись, и все их содержимое выпало на пол. Шелби сунула в руки Илая пачку карточек. Ватсон, развалившийся на полу в другом конце комнаты, громко чихнул.

— То, что вам нужно, должно быть сверху, — пробормотала она.

Илай принялся перебирать пачку ломких карточек, пытаясь сосредоточиться. Вот оно, свидетельство о смерти Сесилии Пайк. Подписано тем же самым врачом, что проводил вскрытие. В свидетельстве указано время смерти — 11:32. По всей видимости, на самом деле это время осмотра тела. Какое-то вещество, чрезвычайно напоминающее кровь, скрепляет эту карточку с другой — свидетельством о смерти новорожденной девочки. Время смерти — также 11:32. Илай вспомнил разговор с Уэсли Снипом, который утверждал, что Сесилия Пайк была повешена около полуночи и примерно в шесть-семь часов утра вынута из петли. Но звонок в полицейское управление поступил только в 9:28. Следовательно, у Пайка было достаточно времени, чтобы привести место преступления в нужный ему вид.

Услышав шум шагов, Илай вскинул голову:

— Кто здесь?

Стук каблуков стал громче. Ватсон радостно заскулил, приветствуя кого-то знакомого.

— Привет, псина! Давай обойдемся без поцелуев. Свежая новость — ты не померанский шпиц! — раздался голос Фрэнки Мартин.

Через мгновение она предстала перед Илаем собственной персоной, облаченная в спортивные штаны с белыми лампасами и обтягивающую футболку с надписью «Hotbod»[15] на груди. Ее белокурые волосы были собраны в хвост. Несмотря на полное отсутствие макияжа, она могла дать сто очков вперед любой фотомодели. То был тяжкий крест, который Фрэнки смиренно несла: интеллект Марии Кюри, втиснутый в голову Мэрилин Монро.

— Ну и везунчик ты, Илай Рочерт! — изрекла она. — Женщины буквально гоняются за тобой по пятам.

Илай расплылся в улыбке:

— Охота пуще неволи, Фрэнки. Я не рассчитывал, что ты доставишь результаты мне на дом. Каким ветром тебя сюда занесло?

— Я не хотела сообщать о результатах по телефону, — сказала Фрэнки, заглядывая ему через плечо.

Страницы: «« ... 1415161718192021 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

В этой книге Вы найдете 257 проверенных способов, которые помогут без дополнительных трат заработать...
В Париже он был безрассудным, импульсивным, ослепленным искусством и глубоко влюбленным. Он мечтал с...
Актриса цыганского театра, блистательная Нина Молдаванская, замужем за сотрудником ГПУ. Любовь Макси...
«Сбежать от деспотичных родителей и навязанного брака, чтобы тут же выскочить замуж за первого встре...
В параллельный мир в новогоднюю ночь попасть не так уж и сложно, сложно оттуда выбраться. Вот и Веро...
Абсолютный бестселлер в Японии.Продано более 1 000 000 экземпляров книги.Роман прочитан каждым сотым...