Расцвет магии Робертс Нора

– Мы с мамой добавили еще один магический щит, – Фэллон повернулась, чтобы поцеловать Дункана в ответ. – Думаю, он тоже достаточно эффективный. Хотя нам и раньше казалось, что Нью-Хоуп надежно огражден от вторжения, вот только…

– Бесенок явился прямиком из ада. Кто мог такое предусмотреть? Чертова Петра.

– Я не могу отыскать ее, – тихо призналась Фэллон. – Хотя перепробовала все. Но обещаю, что обязательно найду.

– Мы вместе ее найдем. Никто не смеет угрожать моей сестре, – Дункан поцеловал ее в щеку, затем в губы. – Я не могу остаться. Но могу выделить час.

– Я знаю отличный способ, как провести этот час, – улыбнулась Фэллон.

* * *

Фэллон поработала над картами, провела совещание с Саймоном, Уиллом, Эдди и другими командирами по поводу стратегии следующего удара, повозилась вместе с Ланой над новыми снадобьями, а Ким помогла с травяными сборами.

Затем отправилась на тренировочную площадку и поучаствовала в нескольких поединках, чтобы не терять форму, а также заскочила в академию на занятие по наложению чар.

И хотя Избранная не переставала высматривать в хрустальном шаре Петру, не упускала также времени и чтобы исследовать другие места, изучить их и поразмыслить о возможности применения.

Когда Лана вернулась домой, Фэллон сидела над картами за обеденным столом.

– Все работаешь?

– Ага.

– Может, выпьешь чаю? Я точно бы не отказалась от чашечки после целого утра в столовой.

– Конечно. Спасибо.

– Снаружи просто собачий холод, – пожаловалась Лана, ставя на плиту чайник. – Хочу приготовить на вечер говяжью подливу. Ты будешь ужинать с нами?

– Если не случится ничего экстренного, – Фэллон встала и подошла к матери, которая грела руки над газом. – Хочу кое-что у тебя спросить.

– Конечно, – рассеянно отозвалась Лана, открывая шкафчик и рассматривая банки с разными сортами чая. Выбрала имбирный и достала чашки. – Спрашивай.

– Я определила район, откуда прибыли Люси с Джонни. Помнишь, я рассказывала тебе о поселении, где раздельно обитают Уникумы и не-маги?

– Ага. Некоторые ничему не учатся, правда? Мы же все хотим одного и того же. Жить, работать, любить. Вместе это выходит гораздо лучше.

– Именно потому, что ты живой пример успешного союза и знаешь, как донести эту мысль, я и хочу, чтобы вы с отцом туда отправились.

– Отправились туда? – переспросила Лана.

– Люси назвала поселение Ривербэндом. Там живут около сотни человек, которые успешно защищались от набегов. Возможно, некоторые с обоих берегов реки захотят присоединиться к армии и сражаться, если дать им вескую причину. Я надеюсь, что вы с папой покажете им, ради чего стоит воевать.

– Ты хочешь, чтобы мы с Саймоном отправились в поселок, где люди живут порознь, чтобы убедить их сражаться бок о бок?

– Такое уже случалось раньше. Не могу придумать послов лучше, чем вы с отцом и Итаном.

– Итаном?

– Показать, что вы семья. Смешанная семья.

– Ага, и семья Избранной.

– Тоже неплохой довод, – согласилась Фэллон и подошла, чтобы насыпать заварку. – Ведьма, военный без магических способностей и подросток – заклинатель животных. Два человека, пережившие Приговор и построившие совместное будущее. И сын, выросший в новом мире, который мы и хотим защитить.

– Ты уже обсудила свою идею с отцом?

– Хотела сначала поговорить с тобой. Тебе сложнее будет принять решение, потому что я прошу взять Итана. Ты уже и без того очень многое оставила, чтобы переехать в Нью-Хоуп ради меня. Хотя, может, и не только ради меня, но из-за того, что это было необходимо. Именно это и требуется тем людям: увидеть, как поступать правильно.

– Но это еще не все, – откликнулась Лана, дожидаясь, пока дочь нальет кипяток в заварочный чайник.

– Ты права. Есть еще два поселения. Я отметила их на карте. Каждый новобранец, которого удастся завербовать, повысит наши шансы на победу. Только поэтому я прошу тебя отправиться к совершенно посторонним людям и убедить их рискнуть жизнями, убедить послать на войну своих сыновей и дочерей. Причем не могу гарантировать теплый прием.

– Когда нам…

– Я надеялась, что ты согласишься отправиться в путь завтра.

– Завтра? Но…

Лана подумала о графике дежурства в столовой, о необходимости собрать растения в тропической зоне, об обещании помочь с травами фитотерапевтам. И о том, что обязана отправиться именно потому, что имела все это, строила собственными руками. По той самой причине, по которой Фэллон и просила поступить так.

– Ты не хочешь дождаться, пока другая делегация вернется из Квебека?

– Они прибудут через день или два, и тогда станет ясно, получим ли мы поддержку с севера. А тем временем отсутствуют войска с западного фронта. Я прошу, чтобы ты начала вербовать там отряды. Прошу снова бросить дом. Пусть на несколько дней, может, на неделю, но понимаю, что это тоже нелегко.

– Ферма никуда не денется. Как и Нью-Хоуп. Конечно, мы отправимся. Нужно обговорить… – Лана осеклась, когда раздался стук в дверь со стороны улицы. За стеклом стояли Старр и Марича, новый рекрут. – Достань еще две чашки, – велела мать Фэллон и пошла открывать. – Заходите, заходите. Снаружи ужасно холодно. Я думала, что ты вернулась в Форествилль, Старр.

– Завтра.

– А мы как раз заварили чай.

– Не стоит беспокойства, – покачала головой Старр и посмотрела на Фэллон. – Ты должна выслушать Маричу.

– Конечно. Присаживайтесь.

Рекрут настороженно разглядывала незнакомое помещение, переминаясь с ноги на ногу в надежных и крепких сапогах, которые эльфы делали для солдат. Красные пряди в волосах Маричи теперь сменились на ярко-зеленые.

– Давай, я возьму верхнюю одежду, – предложила Лана и протянула руку, не пытаясь помочь Старр, которая не любила, когда к ней прикасались. – Фэллон, вы пока идите в гостиную, а я принесу поднос с чаем.

– Не хотелось бы доставлять неудобства.

– Вы не доставляете неудобства, – решительно заявила Фэллон. Если Старр говорила, что нужно выслушать Маричу, именно так и следовало поступить. – Идемте.

За время работы над картами огонь в камине успел погаснуть, поэтому девушка взмахнула рукой, вновь разжигая пламя, и подбросила дров.

Марича осмотрела гостиную не менее настороженно, чем кухню.

– Присаживайтесь, – предложила Фэллон.

Старр заметно поколебалась, отчего на лице, изуродованном ожогами настолько глубокими, что даже маги-целители не сумели их убрать, промелькнула нерешительность, затем все же села на край стула. Фэллон знала, что на теле эльфийки тоже остались шрамы после нападения Петры. А на душе – после детских травм.

Вне тренировочной площадки, сражений и спасательных операций Старр почти ни с кем не общалась, а доверяла и вовсе избранному кругу лиц. Марича производила похожее впечатление. Неудивительно, что эти двое нашли общий язык.

Когда Лана внесла поднос, Фэллон устремилась на помощь, тихо попросив мать остаться. Затем начала разливать чай.

– Нам повезло, есть печенье. Так о чем ты хотела рассказать, Марича?

– Я должна сражаться в битве за Нью-Йорк.

– Ты не подходишь по возрасту, – сказала Фэллон, ставя чашку перед Старр и наливая чай в другую.

– Почти подхожу, – упрямо возразила Марича. – И если бы знала о ваших дурацких правилах, то соврала бы при вербовке. Я сражалась в Вашингтоне.

– И нарушила строй. Плюсс тебя вообще не должно было быть в отряде, распределенном в лабораторию и карантинный центр.

– И что с того?

– Мы так дела не ведем, – вступила в беседу Старр.

– Я сражалась в Вашингтоне, – настойчиво повторила Марича. – И вообще быстрее и способнее всех, кроме эльфов. В стрельбе из лука превзошла любого рекрута из нашего отряда. А еще могу одолеть в рукопашном бою большинство старших новобранцев. Да и в поединке на мечах тоже. Старр сама так сказала.

– Я сказала, что твоя техника владения клинком значительно улучшилась, – поправила рекрута инструктор и пояснила Фэллон: – Это правда. После Вашингтона я задержалась в Нью-Хоуп, чтобы проследить за процессом подготовки новобранцев, и планирую завтра вернуться в Форествилль. Марича показала неплохие результаты во всех областях.

– Ты нарушила строй, – повторила Фэллон, налив чай себе и матери, затем взяла печенье и уселась на пол, скрестив ноги. – И едва не пристрелила Картера после того, как он сдался и перестал представлять угрозу.

– Я… – начала было Марича, но замолчала, поймав суровый взгляд Старр. – Вы правы. Мне уже назначили наказание, и вполне справедливо. И вы были правы тогда, в лаборатории. Мы лучше врагов и не можем опускаться до их уровня. Поэтому прошу дать мне второй шанс, чтобы показать: я усвоила урок.

– По сравнению с Нью-Йорком Вашингтон покажется легкой потасовкой. В столице мы столкнулись с Темными Уникумами, но там, куда направимся, они правили без помех больше десяти лет.

– Я знаю, – резко отозвалась Марича. – Я там родилась.

– В самом деле? – смерив ее спокойным взглядом, Фэллон откусила печенье.

– Мои родители состояли в сопротивлении. Маму убили, когда мне было двенадцать.

– Сочувствую.

– Она погибла как настоящий солдат, – с гордостью в голосе объявила Марича. – В сражении. ТУ обнаружили помещение, где мы держали маленьких детей. Мать с соратниками защитила их всех, отбила нападение. И умерла в бою. После этого отец хотел избавить меня от подобной участи и вывезти из города, отправить в Нью-Хоуп. Мы много спорили по этому поводу.

– Он хотел отправить тебя сюда?

– Все знают о Нью-Хоуп, но большинство не верит в его существование. Все знают об Избранной, но большинство не верит, что она явится, – поддавшись наконец соблазну, Марича потянулась к подносу и взяла печенье. – Но продолжают сражаться. Отец заставил меня покинуть Нью-Йорк. Иногда силам сопротивления удавалось вывезти из города детей или пожилых людей, или тех, кто уже не мог участвовать в боях. С одной из таких групп папа и отправил меня. Пообещал присоединиться, как только сумеет. Но когда мы оказались за пределами Нью-Йорка, все пошло не по плану. Налетела стая ворон, в небе засверкали черные молнии. Все разбежались в разные стороны, однако появились Праведные воины и схватили почти всю группу, а некоторых убили. Мне посчастливилось унести ноги благодаря своей скорости. Но обратно в город я вернуться не смогла.

– Потому что была ранена, – пояснила Старр.

– Не так уж и серьезно, – возразила Марича. – Я же говорила, ушиб оказался совсем легким.

– Она была ранена, – повторила инструктор, – заблудилась из-за густого дыма и не сумела найти обратный путь. Разведчики сопротивления наткнулись на нее и забрали с собой в один из палаточных городков, а затем отвели в маленький форпост дальше на юге.

– Они отказались помочь мне вернуться в Нью-Йорк, поэтому я сбежала при первой же возможности и…

– И? – подсказала Фэллон замолчавшей девушке.

– И очень пожалела об этом. Теперь понимаю, что нужно было остаться там. Но тогда мне хотелось только одного – вернуться к отцу, и потому я решила направиться сюда по карте, которую он нарисовал. Она оказалась не совсем точной, но все же вела в верную сторону, пока на дороге не встретились Праведные воины. Они…

– Они ранили тебя, – помогла закончить мысль снова замолчавшей Мариче Фэллон. – На этот раз уже серьезно. Повредили крыло.

– И собирались казнить, но мне удалось сбежать. С тех пор я не останавливалась, пока ваши разведчики не нашли меня.

– Почему ты никому не рассказывала раньше о Нью-Йорке?

– Я никого не знала.

– Понимаю.

– Расскажи все до конца, – велела Старр.

– Ладно, ладно. В общем, сначала я собиралась только научиться здесь драться, а потом снова сбежать и попытаться проникнуть в Нью-Йорк, но затем… Затем поняла, что это будет неправильно. Что я не сумею справиться в одиночку. Никто не может справиться в одиночку.

– Отлично сказано, – кивнула Фэллон.

– Ты знаешь район Челси? – спросила Лана.

– Конечно. Наша группа в основном базировалась в нижних кварталах, но встречались и другие группы из верхней и центральной частей города.

– Я раньше жила в Челси, – вздохнула Лана, протягивая Мариче тарелку с печеньем.

– Знаю. О вас ходит много историй. Сейчас там все не так, как прежде. Папа рассказывал о прошлом, и эти описания совсем не напоминают нынешний Нью-Йорк. В котором я прекрасно ориентируюсь и хорошо представляю, где расположены силы сопротивления. Они могли бы оказать нам значительную поддержку. А еще мне известно, где находится главный штаб Праведных воинов. Он размещается в Бруклине. Базы военных – в Квинсе.

– Сейчас принесу карты, – Фэллон встала. – Покажешь мне точное расположение.

– Только если мне разрешат присоединиться к сражению.

– Сначала покажешь, а потом будем решать.

* * *

Нанесение данных на карту заняло больше часа, и когда гостьи ушли, Фэллон растерянно уставилась на торопливые записи, новые пометки и исчерченные контуры.

– Нужна еще бумага. Придется перерисовать все…

– Не сейчас, – перебила дочь Лана и села рядом, положив руки на стол. – Эта Марича совсем юная, но уже такая упрямая, хотя и пытается не показывать характер. Возможно, действительно старается исправиться.

– Ее отец находится в Нью-Йорке, мне же придется надеяться, что Марича усвоила полученный урок и не совершит тех же ошибок. Однако, как я ей и сказала, сначала она должна сосредоточить внимание на тренировках с мечом и получить одобрение на участие в сражении от всех инструкторов.

– Но ты все равно позволишь Мариче присоединиться к войску, я тебя знаю, – прокомментировала Лана.

– Да, ты права. Как думаешь, что она сделает, если запретить ей? Снова сбежит. То же самое произойдет, если попытаться вбить в нее дисциплину помимо воли.

– Я прекрасно это понимаю. Как понимаю и то, что Дункан, Тоня и многие другие ребята уже участвовали в битвах, когда были ровесниками Маричи. Только сейчас, когда в армию вступило множество новобранцев со всех концов страны, мы смогли повысить возрастной порог рекрутов, чтобы дать молодежи больше времени на приобретение необходимого опыта.

– Отец девчонки остался в Нью-Йорке, – повторила Фэллон. – Как и единственное место, которое она знает и может назвать домом. Я не в состоянии помешать Мариче, поэтому планирую задействовать ее, верно. Но она хотя бы получит поддержку армии, а не вернется в город одна.

– И все же мне грустно это видеть. Хотя я и понимаю, что ты права, и на твоем месте наверняка поступила бы точно так же, это все равно печалит меня. Сейчас принесу тебе бумагу.

Лана встала, подошла к дочери и поцеловала ее в макушку.

После получения новой информации Фэллон созвала совещание, пригласив родителей, Дункана с Тоней, Уилла, а также Кэти, Джонаса, Рейчел и Фред, которые располагали сведениями о прежнем Нью-Йорке.

– Мы с Тони жили здесь, – показала на старой карте города госпожа мэр. – Мои родители поселились вот тут, неподалеку, а его – в этом месте. А здесь находится больница, в которой вы родились.

– Темные Уникумы сейчас разбили в ней свой штаб, – прокомментировал Дункан и немедленно пожалел о своих словах. – Прости, мам.

– Все в порядке, я понимаю, такова новая реальность. Теперь моим домом стал Нью-Хоуп, где я вырастила детей, где мы все создали сообщество с нуля. Прежний дом сожгли и захватили враги, но это не значит, что мы не можем вернуть его обратно.

– Я жила рядом с больницей, – сказала Рейчел, – но поселилась там только после устройства на работу, поэтому Джонас наверняка знает окрестности лучше меня, так как постоянно ездил с бригадой «Скорой помощи» по району.

– Наш сектор находился здесь, – показал на карте бывший санитар. – Старые названия вызывают к жизни множество воспоминаний. Однако сейчас часть зданий, скорее всего, разрушена, а улицы перекрыты. Хотя общая структура ясна. Во время пандемии мы отчалили от этой пристани и направились к Хобокену.

– Беспокойная выдалась тогда ночка, – добавила Рейчел, беря мужа за руку.

– Это точно.

– Можно ввести войска в Бруклин по воде. С помощью лодок и русалок.

– Как насчет мостов и тоннелей? – уточнил Джонас.

– Марича сообщила, что под землю спускаются только покойники и сумасшедшие. От Манхэттена мост разрушен, оставляя Бруклин практически отрезанным. Если мы вернемся тем же маршрутом, которым вы пользовались при побеге, то сумеем отвоевать обратно захваченные врагом территории. Нападем снаружи и изнутри одновременно, если переместим магически часть отрядов в центр района. Таким же образом можно поступить и с Манхэттеном.

– Мы с Арлис работали там. А она жила достаточно близко к телестудии, чтобы добираться пешком. Все изменилось так быстро, – погрузилась в воспоминания Фред. – Люди вокруг умирали, убивали, бежали. Среди Уникумов поначалу царила полная неразбериха. В смысле, сложно смириться с мыслью, что в один день ты еще стажер на телевидении, учишься выполнять новую работу, бегаешь с поручениями по всему Нью-Йорку, живешь в крошечной, хоть и любимой квартирке, а назавтра уже получила пару крыльев. Это сильно отличается от того, чтобы родиться с ними. Чувствуешь сотню эмоций сразу, и не всегда приятных. Некоторые не сумели справиться с новой реальностью и сошли с ума, некоторые поддались тьме.

– Только не ты, – улыбнулся жене Эдди. – Только не моя Фред.

– Ты могла покинуть город сразу, – заметила Тоня. – Почему же не сделала этого?

– Из-за Арлис и других коллег. Они нуждались в моей помощи. А когда мы провели последний прямой эфир – боже, до сих пор вспоминать страшно – Джим, начальник канала, велел нашей храброй телеведущей выбираться из Нью-Йорка. Тогда я почувствовала, что должна отправиться с ней. Мы прошли по тридцать четвертой улице, вот здесь, – Фред показала на карте, – и решили попасть в Хобокен через тоннель для поездов.

Заметив, что обычно жизнерадостная жена побледнела и ссутулилась, Эдди положил ей руку на талию и ободряюще погладил.

– Мы сумели пересечь тоннель, – продолжила Фред, благодарно сжав ладонь мужа. – Хобокен оказался почти заброшенным, но остался цел и даже не разграблен.

– Если верить Мариче, теперь там располагается база Праведных воинов. Мы захватим ее, – заявила Фэллон. – Сделаем ее своим плацдармом.

– Придется сражаться сразу по нескольким фронтам, – присоединился к обсуждению Уилл, до того молча разглядывавший карты Нью-Йорка – старую и новую. – ПВ в Нью-Джерси, ТУ и ПВ в Бруклине, военные в Квинсе, да еще и Манхэттен.

– Именно так мы и сумеем победить. Не за один день, не за месяц, но это произойдет. Мы выкурим врагов из Нью-Йорка. Там зачали меня, Дункана, Тоню, Ханну. Туда прилетел умирать из Шотландии Росс Маклеод. Основатели Нью-Хоуп встретились там и проложили путь сюда вместе. Теперь настала пора вернуться. – Фэллон посмотрела на Фред. – Ты могла бы улететь из города, когда все только начиналось, но вместо этого спустилась во тьму, чтобы поддержать друга. А ты, Джонас, даже на грани отчаяния выбрал жизнь, чтобы помочь незнакомке. Арлис нашла в себе мужество рассказать правду вместо безопасной лжи. Кэти подарила младенцу мать и семью. Рейчел согласилась шагнуть в неизвестность, потому что в ней нуждались. Мама тоже оставила все привычное и знакомое, подобрала по пути незнакомца с собакой и помогла им. Чак предоставил Фред и Арлис убежище и способ покинуть Нью-Йорк. Именно благодаря всему этому мы победим! И уверяю, это самое сильное оружие.

– Не стану спорить, – признал Уилл, – но я бы чувствовал себя спокойнее с более привычным оружием: мечами, стрелами, пулями. И большой армией, конечно.

– Все это у нас тоже будет. Как и поддержка света, достаточно мощного, чтобы прогнать тьму.

Глава 18

Дункан сидел на кухне Свифтов, наблюдал, как Фэллон готовит завтрак, и чувствовал себя немного странно, хоть и восхитительно. Оказаться с ней наедине в огромном доме казалось непривычным. Лана, Саймон и Итан уехали накануне. Кэти тоже успокоилась в достаточной мере, чтобы сын мог без тревоги оставить ее одну, вернее, с семейной фотографией на каминной полке.

Он был бы полным идиотом, если бы не воспользовался возможностью провести время с Фэллон. А идиотом его никто бы не назвал. Впервые они вдвоем оказались в этом большом доме на всю ночь, и вот теперь наступило их первое совместное утро.

Дункан задумался, не считает ли Фэллон эти моменты некими вратами в будущее. И возможностью посмотреть, куда эти врата приведут.

Она настояла на том, чтобы приготовить завтрак самой, заявив, что кулинарные способности парня оставляют желать лучшего. Лично он думал иначе, но спорить не стал. Кроме того, наблюдать за Фэллон было отдельным удовольствием: движения уверенные и даже изящные. Поставив тарелки на стол, она села рядом с Дунканом.

– Выглядит аппетитно. И пахнет потрясающе, – прокомментировал он и проглотил кусок. – Ого! Невероятно! Что это?

– Омлет с козьим сыром, жареными помидорами и соусом песто.

– Ты явно унаследовала талант матери. А она лучший в мире повар.

– Я бы сказала, конкуренция сейчас невелика.

– Ты беспокоишься за нее и отца с братом?

Фэллон попробовала омлет, с удовлетворением отметила, что приготовила его в точности, как учила Лана, и только потом сказала:

– Нет. Я волновалась, что буду волноваться, не знаю, как иначе выразиться, но на самом деле сейчас уверена: они справятся, так или иначе. Все действия складываются в единую картину. Я всего лишь хотела проветриться, а встретила Люси с Джонни. Они привели нас к поселению, где, если повезет, родители сумеют завербовать новых солдат. А те, в свою очередь, могут указать путь к следующему месту с другими потенциальными рекрутами.

– Нам понадобятся все воины, которых только удастся заполучить. Так значит, ты беспокоишься насчет Нью-Йорка? Потому что я отчетливо ощущаю твою тревогу.

– Только полный дурак не беспокоился бы. Этот город будет нелегкой добычей. И Уилл тоже сказал правильно. Недостаточно воевать на стороне света. Нужны также солдаты и оружие.

Какое-то время Дункан молчал, и они ели в тишине, которую нарушали лишь привычные фоновые шумы кухни, а потом он произнес:

– Не-маги не всегда способны понять, что стоит на кону. Уилл – отличный командир: умный, отважный, преданный делу, опытный. Он научил меня сражаться, используя мозги. Но иногда просто не представляет, как работает магия, пусть и относится к ней с уважением, принимает ее. Однако этого порой недостаточно, верно?

– Полагаю, я часто забываю посмотреть на ситуацию с точки зрения не-магов. Взять хотя бы рассказ Фред о тех неделях в Нью-Йорке, когда все вокруг изменилось. Когда она сама изменилась.

– Уилл, Эдди и все остальные люди, не обладающие магией – за исключением, пожалуй, твоего отца – будут в первую очередь думать о переговорах. Даже после двадцати лет в новом мире взрослые мыслят категориями прошлого. Наверное, это и неплохо.

– Почему же? – с любопытством спросила Фэллон, наклоняясь к Дункану.

– Потому что именно так работает сейчас наш мир. Мы являемся сочетанием традиционного уклада – того, что было традиционным – и магического. Все получается гораздо эффективнее, когда обе стороны сбалансированы. Даже наши семьи отражают этот баланс, это сочетание. То же самое касается и Уилла, и Эдди. Мне кажется, именно так и должно быть.

– Это еще одна причина, почему мы непременно победим.

– Поддерживаю. После возвращения я провел часть времени в казармах и в академии. Некоторые студенты и рекруты потребуют дополнительной подготовки. Часть из них напомнила мне Дензела, – произнеся имя погибшего друга, Дункан, как всегда, почувствовал укол боли, но продолжил: – Он никогда бы не сумел стать солдатом, хотя хотел – вернее сказать, стремился к этому – всей душой, так как считал, что сражаться интересно, опасно и просто-напросто круто.

Фэллон вспомнила, как отчаянно желала воспользоваться мечом над каминной полкой в хижине Маллика только потому, что считала это… крутым.

– Разве ты сам так не думал поначалу?

– Не исключено, – усмехнулся Дункан. – Ладно, кого я обманываю, да, конечно, думал. Но Уилл выбил из меня всю эту блажь.

– Нам потребуется как можно больше воинов, – сообщила Фэллон, вставая, чтобы налить кофе.

– Понимаю. Ты будешь доедать омлет?

– Да, – фыркнула она, налила кофе, села и снова взяла вилку. – Именно необходимое количество солдат определит время нападения на Нью-Йорк. Ты можешь поработать лично с теми, кто требует более тщательной подготовки?

– Само собой, – поняв, что доесть омлет Фэллон ему не светит, Дункан отнес свою тарелку в раковину, абсолютно правильно предположив, что мытье посуды ляжет на него, раз приготовлением завтрака занималась девушка. – Мне не помешала бы помощь Маллика.

– Я хотела, чтобы он отдохнул у себя в лесу, – вздохнула Фэллон. – Но ты прав, он очень нужен здесь. – Она доела, поставила тарелку в раковину и подошла к стеклянным дверям во двор. – Я тоже выделю время для тренировки рекрутов. Наведаюсь на базу к эльфам возле лесной хижины, выясню обстановку там и на севере. На западе, наверное, попрошу присоединиться ко мне Меду. Возможно, вместе нам удастся обнаружить новые поселения. А еще нужно ненадолго заехать на ферму и в соседний с ней городок. Как же я скучаю по родным местам!

Фэллон оперлась на дверь и посмотрела на зимний, покрытый снегом сад, на лес чуть поодаль, после чего тихо призналась:

– Не знаю, смогу ли я когда-нибудь снова вернуться на ферму. Как для твоей матери Бруклин перестал быть домом, так и для меня родные места уже вряд ли им будут, пусть я и скучаю по ним, как об отрезанной конечности.

– Мы вместе построим свой собственный дом.

Услышав эти слова, Фэллон застыла и затаила дыхание. Прежде чем обернуться, она постаралась успокоиться. Дункан стоял с полотенцем в руках, но, знают небеса, никогда не смог бы выглядеть одомашненным. Бледное зимнее солнце лилось сквозь окна и блестело на мече, которое парень носил так же естественно, как другие носят обувь.

– Мы можем создать дом здесь или в другом месте. Где угодно.

– И ты бы согласился покинуть Нью-Хоуп, если бы…

– Я не согласен покинуть лишь тебя, Фэллон.

– Любовь к тебе заставляет меня бояться, – призналась она, ощутив непоколебимую веру Дункана в нее. В них. – Бояться того, что случится там, куда я поведу армию. А ты разве не боишься?

– Умереть в бою? Потерять дорогого мне человека? Еще как боюсь. Но это ни фига не меняет. Нужно идти вперед, поступать правильно.

– Ты мой единственный, – рассмеялась Фэллон.

– Лучше б так оно и было.

– Дай договорить, индюк надутый. Ты единственный, кто может сравниться…

– С кем?

– С моими отцами.

– В том, что являюсь надутым индюком? – отбросив полотенце, Дункан приблизился к Фэллон.

– Нет, в этом тебе нет равных, – она перехватила его запястья. – В четырнадцать лет я открыла Книгу заклинаний и впитала в себя все скрытые там знания и силы, а потом прыгнула в Колодец света, чтобы поднять из огня щит и меч.

– Решила все же померяться размерами? Размерами самолюбования, я имел в виду.

– Нет, нет, – улыбнулась Фэллон. – Просто хотела сказать, что все это меркнет по сравнению с самой могущественной магией – стоять здесь и сейчас с тобой, зная, что можно бояться вместе и вместе идти вперед. Зная, что нам все по плечу. – Она поцеловала ладони Дункана. – Я готова построить дом с тобой. Здесь или в другом месте. Где угодно.

Он потянул Фэллон к себе, чтобы удержать волшебное мгновение. И тут они оба почувствовали чужое присутствие.

– Маллик с остальными вернулись, – прошептала она, позволив объятиям продлиться еще секунду.

* * *

Дункан доставил Уилла в дом Свифтов, и они расположились в зале заседаний, чтобы выслушать доклад вернувшейся из Квебека делегации. Воспитанная Ланой, Фэллон приготовила чай и кофе, разожгла огонь и постаралась сдержать нетерпение, пока все не подкрепились и не устроились удобно, после чего начала собрание.

– Хочу поблагодарить всех за проделанную работу и готовность совершить нелегкое путешествие.

– А я сразу хочу сказать, что снежная королева – дамочка стильная, – заявил Трэвис, взмахнув кружкой. – Штаб-квартира у нее – закачаешься! Любой дворец отдыхает.

– Слишком вычурно, – поморщилась Меда, выбрав черный чай без подсластителей и прочих излишеств.

– Может, и так, но я был не против вкусить благ цивилизации. Как и сама хозяйка дома.

– Она превратила бывший пятизвездочный отель в самом сердце Квебека в собственное поместье, – прокомментировала Арлис, бросив на Трэвиса снисходительный взгляд, и приготовилась вести записи. – Вивьен явно предпочитает быть на высоте, и буквально в том числе, так как поселилась в пентхаусе, заняв весь этаж. Однако она также заботится о размещении, пропитании и здоровье своих людей. Другие здания, которые нам удалось посетить, служат больницами, школами, теплицами, кожевенными цехами.

– Она потакает своим слабостям, – с заметным неодобрением фыркнула Меда. – Носит модную одежду, роскошные драгоценности. Но… – Она дернула плечом, что Фэллон расшифровала как выражение неохотного уважения к упомянутой персоне. – Ее люди выглядят довольными. Их никто не обижает. Они накормлены и живут в достойных условиях.

– И Вивьен к ним прислушивается, – добавил Трэвис.

– По-своему, – проворчала Меда. – В Квебеке используют солнечную и ветряную энергию. Тренировочную площадку следует доработать, но оборона организована неплохо.

– Мы встретили теплый прием, – вклинилась в обсуждение Арлис. – Вивьен внимательно и благосклонно выслушала предложения Меды по улучшениям. Хотя город сильно отличается от Нью-Хоуп. Все более урбанизировано и централизованно. Правительница принимает советы от ближнего круга специалистов, но решает все единолично.

– И как к этому относятся подданные?

– Они обожают Вивьен, – подал голос Трэвис. – Полностью доверяют ей и чувствуют себя в безопасности. Она, в свою очередь, тоже о них заботится. Причем не только на словах. Я ощущал, что здоровье и благосостояние людей ей очень важны.

– Ты тоже ей поверил?

– Ага. Да она ничего и не скрывала. Читалась как открытая книга.

– Вивьен пыталась его соблазнить, – добавила Меда.

– В самом деле?

– Она слишком… пафосная для меня, – ухмыльнулся Трэвис. – Горячая штучка, но не в моем вкусе. Плюс это скорее была проверка. Дамочка любит секс и не скрывала этого, но заигрывала скорее из спортивного интереса. В том числе с Малликом.

– Что, серьезно? – изумилась Фэллон, метнув взгляд на наставника, который сидел молча с абсолютно невозмутимым видом.

– Я ж говорю – проверка, – пояснил Трэвис. – Может, Вивьен планировала получить преимущество в переговорах, переманив на свою сторону великого волшебника Маллика и брата Избранной. Но, как я и упоминал, она не в моем вкусе. – Он покосился – причем с немалым вожделением – на Меду.

– Веди себя соответственно возрасту, молодой человек.

– Я так и делаю. Мне нравятся крутые воительницы.

– Думаю, можно закрыть эту тему, – поморщилась Фэллон. – Маллик, помимо попыток соблазнить тебя и подростка, велись ли какие-то переговоры?

– Всенепременно. Вивьен жаждет заключить с тобой союз и прекрасно осведомлена, что ты ей нужна больше, нежели она тебе. Забота о людях, как и отметил Трэвис, глубока и реальна во владычице Квебека. Особое внимание она уделяет тому, дабы дети под ее правлением были не только сыты, обучены и одеты, но и счастливы. Амбиции Вивьен воистину велики. Она возжелала заполучить весь регион, однако верит, что сумеет споспешествовать его процветанию и обеспечить безопасность.

– Думаю, она не так уж сильно ошибается, – добавила Арлис. – Верность людей правительницы проистекает от ее искренней заботы о них. Да, фактически мы говорим о диктатуре, но и мир сейчас сильно изменился. Я не заметила ни капли несправедливости в Вивьен или ее владениях.

– Она предлагает предоставить двухтысячное войско взамен на заключение союза.

– Уже трехтысячное, – спокойно поправил Маллик, наливая себе еще чая, чтобы согреться, так как зимний холод глубоко проник в начавшее стареть тело.

Страницы: «« ... 1314151617181920 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

У Ирины есть всё, что она ценит: яркая внешность, деньги, любимое дело. Она называет себя "девушкой ...
Этот год был последним для меня на танцполе спортивных турниров. Я хотела его запомнить на всю остав...
Попадая в сложные обстоятельства жизни, мы пытаемся найти наилучший выход из сложившейся ситуации.В ...
Английская писательница Элизабет Гаскелл (1810–1865), наряду с Диккенсом, Теккереем и Шарлоттой Брон...
Детдом остался позади, ты обрёл магическую силу и стал наследником одного из самых богатых и влиятел...
Что делать, если на пороге вдруг появляется человек, которого ты пыталась забыть много лет, и просит...