Пыль грез. Том 1 Эриксон Стивен
Мужчина берет в жены не девушку и не женщину. Он берет в жены обещание, сияющее нетускнеющей чистотой. Иначе говоря – сладостной ложью. Причем обман этот вполне доброволен. Обещание очень простое и доступное пониманию твердоголовым юношам: текущее мгновение будет длиться вечно, огонь страсти не угаснет, плоть не увянет, а любовь в глазах не померкнет. Все это, конечно же, иллюзия.
И вот он, Раутос, по ту сторону брака; где жена, он не знает. Может, он ее убил. А может, что вероятнее, учитывая его врожденную трусость, просто сбежал. Не важно. Оглядываясь назад, он с болезненной ясностью видел, как разложение в равной степени затронуло их обоих. Они оба напоминали восковые фигурки, которые сезон за сезоном подтаивали и теряли форму, пока совсем не утратили изначальных очертаний. Обрюзгшие, одутловатые, дурно пахнущие, обветренные и кряхтящие при каждом резком движении. Глупцами были, глупцами и остались; они не шли через годы рука об руку – они просто не знали, что так можно и нужно, ведь старость неизбежна.
А потому они и не стали обуздывать свои юношеские желания. Он мечтал найти себе женщину помоложе, помягче, посвежее, поневиннее. Она тосковала по высокому и статному молодцу, который бы служил ей опорой, согревал постель и был фанатично предан.
Эти желания не принесли им ничего, кроме унижения и одиночества. Мы – два мешка, набитых помутневшими побрякушками и брошенных каждый в своей комнате. Собирать пыль и паутину.
Мы перестали общаться, хотя, по правде говоря, мы никогда не общались. Да, поначалу мы говорили, но каждый сам по себе, не друг с другом, с жаром и остроумием, правда, лишенным даже тени юмора. Впрочем, что взять с молодых глупцов? Научились бы мы тогда смеяться? Тогда многое бы пошло по-другому. Многое…
Долги и сожаления – две вещи, которым свойственно накапливаться.
Кошмарная крепость идеально отражала пугающую неразбериху, царившую у Раутоса в голове. Колоссальные машины непостижимого устройства, запутанные коридоры и необычные пандусы, ведущие с уровня на уровень, тайны на каждом шагу. Словно… словно Раутос терял способность осознавать себя – способность, которую считал неотъемлемой. Возможно ли, чтобы знание так быстро распадалось? Что вообще с ним происходит? Может ли сознание превратиться в такую же бесформенную массу, как и плоть, в которой оно заключено?
А возможно, вдруг подумалось ему, он никуда и не убегал, а лежал на мягкой постели с открытыми глазами, но ничего не видел перед собой, тогда как его душа плутала по лабиринту сломленного разума. Эта мысль настолько ужаснула Раутоса, что он бросился догонять Таксилийца и в итоге наступил ему на пятку.
Тот удивленно обернулся.
Раутос пробурчал извинение и утер пот с лица.
Таксилиец снова сосредоточился на крутом подъеме и площадке, которая виднелась чуть выше. Духота становилась все более невыносимой. Он предполагал, что в городе будут вентиляционные отдушины и шахты, обеспечивающие циркуляцию холодного и теплого воздуха, но пока не встретил ни одного забранного решеткой отверстия. Если здесь и было хоть какое-то подобие ветерка или сквозняка, то столь незначительное, что человеческая кожа просто не в состоянии его почувствовать.
Город был мертв, однако при этом жил и дышал, а где-то в недрах медленной синкопой билось его сердце из железа и латуни, из меди и едкого масла. Клапаны и шестерни, поршни и петли, фланцы и заклепки. Таксилиец нашел легкие и знал, что на одном из этажей найдет сердце. А поднявшись еще выше, в драконий череп, увидит гигантский спящий мозг.
Таксилийца всю жизнь переполняли грезы и прожекты; в душе он представлял себя богом, творцом невозможных изобретений, машин столь обширных и сложных, что осознание их устройства для смертного разума будет подобно удару молнии. Одни изобретения могли переносить людей на дальние расстояния быстрее лошадей и кораблей. Другие могли в точности сохранять душу, ее мысли, чувства и самосознание, уберегая их от разрушения бренной оболочки. Третьи могли покончить с голодом и нищетой, могли на корню пресекать алчность, жестокость и безразличие, бороться с неравенством и препятствовать садистским наслаждениям.
Моральные устои… Натуральный бред безумца. Люди всегда требуют от других достойного поведения, хотя сами же свои требования не исполняют. Любые возражения побеждаются логикой, которая строится на сиюминутной выгоде и вере в собственную праведность.
В детстве Таксилиец слышал много рассказов о героях – высоких, суровых воителях, которые служили образцом честности, преданности и порядочности. Однако чем дальше шло повествование, тем в больший ужас приходил Таксилиец, узнавая, что на пути к праведной (по их мнению и мнению мира) цели эти герои убивают бессчетное множество невинных. Ведь их правота не подлежит сомнению, а желание жертв сохранить жизнь представляется как нечто плохое.
А если изобрести моральную машину, будет ли она столь однобокой? Или законы механики заставят ее придерживаться тех же принципов, что она навяжет всем другим разумным существам? Лишенная двуличия, она будет править в высшей степени справедливо.
То был, без сомнения, юношеский максимализм. Теперь таксилиец понимал: такая машина быстро придет к выводу, что единственно разумное решение – полностью истребить всякую разумную жизнь. Разум ограничен – и, возможно, всегда таким будет, – а значит, несовершенен. Не способен отличить даже собственную ложь от правды. При взвешивании они имеют одинаковый вес. Ошибки и злой умысе определяются намерением, а не результатом.
А потому всегда будет насилие, конфликты, недальновидная глупость, разгильдяйство и озлобленность. История сплошь состоит из того, к чему это все в конечном счете привело.
И все же. И все же. Внутри дракона – город, который выжил, даже когда на его улицах стихли последние отголоски жизни. Самое его существование есть торжество.
Таксилиец верил – точнее, очень хотел верить, что обнаружит здесь вечную истину. Встретится лицом к лицу с моральными устоями. И сцена жертвоприношения к’чейн че’маллей в первом зале, о которой так причитала Асана, вдруг обрела смысл. Машинный разум пришел к единственно возможному выводу – и свершил единственно возможное правосудие.
Если пробудить машину еще раз, в мир наконец вернется совершенство.
Таксилиец, конечно же, не ощущал, какой ужас испытывает призрак от подобных мыслей. Справедливость, лишенная сострадания, не знала морали – она убивала без угрызений совести.
Пусть решает природа, силы которой неподвластны даже богам. Если тебе нужна вера, Таксилиец, так верь в это. Природа нетороплива, но она всегда приходит к равновесию – и никто не в состоянии остановить этот процесс, ибо он есть часть самого времени.
И призрак вдруг осознал, что вопрос времени крайне его заботит.
Они вышли в просторные палаты, уставленные чанами, в которых росли грибы и неизвестные растения, не нуждавшиеся в свете. Тут и там они натыкались на гнезда чешуйчатых крыс – ортенов, – которые с верещанием разбегались от резкого света.
Ярусы спальных помещений, сборочные цеха, храмы. Рабочие места и низкие пространства непонятного назначения. В них – стопки полностью идентичных металлических листов, что свидетельствует о чудовищной точности. Арсеналы с расставленным вдоль стен загадочным оружием. Продовольственные склады, ледники с развешанным на крюках разделанным и замороженным мясом. Ниши, где разложены рулоны ткани, кожа и чешуйчатые шкуры. Помещения, полностью уставленные стеллажами с выдолбленными тыквами.
Перед ними и вправду был целый город.
Однако Таксилиец, словно одержимый, продолжал вести всех наверх.
Вспыхнул бунт. Вооруженные островитяне бушевали по всему побережью, а толпы мародеров устремились в леса, грабя и истязая самых бедных беженцев во временных лагерях. Повсюду убивали и насиловали, а воздух вспыхивал алым от пожаров. На исходе ночи огонь перекинулся на лес, и еще многие сотни либо сгорели заживо, либо задохнулись в дыму.
Йан Товис вывела всех шайхов на каменистый берег, и на такую толпу убийцы кидаться не решались.
Бывшие заключенные Второго Девичьего форта не обрадовались слухам – правдивым, к сожалению, – будто королева Сумрак готовится вести их в неизведанный мир, в царство тьмы, дорогой без конца. И если она вдруг собьется с пути, то все они навеки останутся в пустыне, которая никогда не знала ни света, ни благословенного тепла солнца.
Среди шайхов укрылись и несколько тысяч мирных жителей острова. Остальные умирали и убивали друг друга среди серого дыма и бушующего пламени. Йан Товис смотрела на разоренный склон с жутковатыми обгорелыми деревьями и разрушенными хижинами; ее лицо покрывал слой сажи и пота, глаза слезились от дыма. Королева пыталась набраться смелости, найти в себе силы командовать. Она ощущала полное изнеможение как в костях, так и в душе. Жаркий воздух волнами накатывал на нее, осыпая золой. Отовсюду, прорываясь сквозь недовольный ропот разрозненных голосов, доносились отдаленные вопли.
Сзади кто-то проталкивался сквозь толпу, выкрикивая ругательства и угрозы. Через мгновение рядом с Йан Товис вынырнула Сквиш.
– Сюда несесся почти тыща, королева. Когда они наберусся смелосси, то врубятся в нас, а между ними и нами ссего лишь горсска бывших охранников. Сделайте что-нибудь, и поскорее… ваше величие.
Сумрак слышала, что с побережья вновь доносятся звуки сражения. Она нахмурилась. Эти звуки…
– Ты слышишь? – спросила Йан Товис у сжавшейся подле нее ведьмы.
– Шта?
– Организованное наступление, Сквиш.
Она оттолкнула каргу и устремилась навстречу звенящему металлу, выкрикам и приказам, воплям умирающих мародеров. Даже в неровном мерцании лесного пожара она видела, как бунтовщики отступают, а сквозь них прокладывает путь клин летерийских солдат.
Сумрак замерла. Йедан Дерриг со своим отрядом. Мой брат… проклятье!
Бывшие тюремные охранники нервно переминались на месте, глядя, как боевой клин разрезает толпу мародеров. Они не знали, ждет ли их та же участь. Если да, плохо вооруженных островитян порубят на кусочки. Сумрак прибавила шагу, готовая встать между нападающими и защищающимися.
Йедан прокричал приказ, и три десятка солдат в идеальном порядке перестроились из клина в линию, выставив щиты и копья навстречу накатывающей волне мародеров.
Угрозы с этого направления можно было не опасаться. Количество не играло роли; горстка дисциплинированных солдат могла одолеть полчище головорезов. Такова была военная летерийская доктрина, рожденная в бесчисленных пограничных стычках с дикими племенами. Йан Товис, как и ее брат, прекрасно об этом знали.
Она протолкнулась через островных охранников. Те смотрели на нее с нескрываемым облегчением, ведь их только что спасли от верной смерти.
Йедан, весь черный от сажи и крови, видимо, заметил сестру первым. Он шагнул к ней навстречу, поднимая нащечники. Под черной бородой все мышцы были напряжены.
– Моя королева, – произнес он. – Рассвет близок, время Дозора почти закончено. Ты упустишь темноту. – Помолчав, он продолжил: – Боюсь, мы не переживем еще один день этой бойни.
– Конечно, не переживем, безмозглый ты кретин!
– Так открой Галланову Дорогу, моя королева. Пора. – Он указал рукой в сторону моря. – Когда они увидят портал, то рванут к нему, спасаясь от пламени. Спасаясь от королевской кары. За тобой будут гнаться две тысячи преступников.
– И что нам с ними делать?
Но Йан Товис уже знала, что он ответит. Знала и хотела кричать.
– Королева, мои солдаты будут охранять портал.
– Вас всех перебьют!
Йедан ничего не ответил, лишь под бородой ритмично двигались желваки.
– Будь ты проклят! Будь ты проклят!
– Открывай дорогу, моя королева.
Йан Товис подозвала к себе двух капитанов из бывшей тюремной охраны.
– Умница, Коротышка, помогите солдатам Йедана Деррига. Держитесь, сколько сможете, но не задерживайтесь. Я хочу, чтобы вы со своими людьми успели пройти во врата. Вам ясно?
– Слушаем и повинуемся, королева, – ответила Коротышка.
Йан Товис в очередной раз поразилась, почему этих двух женщин выбрали капитанами. Они никогда не служили в армии – это всякому было ясно. Закоренелые преступницы. Но командовать умеют. Покачав головой, Йан Товис снова посмотрела на брата.
– Вы пойдете за нами?
– Если сможем, моя королева. Но мы должны продержаться до закрытия портала. – Он помолчал, потом с привычной для него лаконичностью добавил: – До последнего мига.
Йан Товис чуть не стала рвать на себе волосы.
– Тогда я начну… и… – Она сбилась. – Я поговорю с Пулли и Сквиш, я…
– Сестра, не оправдывай то, что я сделал. Настало время уходить. Иди и делай, что должно.
Боги, что за напыщенный кретин…
Не смей умирать, чтоб тебя. Не смей!
Она не знала, услышал ли Йедан ее всхлипы. Он уже опустил нащечники, да и шлем заглушал любые звуки, кроме самых пронзительных.
Галланова Дорога. Дорога домой. Почему мы все-таки ушли оттуда? Что заставило нас покинуть Галлан и первый берег? Чем настолько замутило воду, что мы больше не могли там жить?
Она вышла на древний кьёккенмединг, который заранее освятила вместе с ведьмами. Вскарабкалась, обдирая кожу, на кучу ракушек. Две старухи уже поджидали ее там.
Их глаза горели то ли от безумия, то ли от ужаса – у них не разберешь.
– Пора? – спросила Пулли.
– Да. Пора.
Йан Товис оглянулась и посмотрела на свой испуганный народ, толпящийся на побережье. За ними стеной пламени полыхал лес. Пепл, дым, огонь. Вот что мы оставляем за спиной. Помните это. Даже с этой кучи она не могла разглядеть брата.
Никто не будет задаваться вопросом, почему мы сбежали из этого мира.
Сумрак развернулась, достала благословенные кинжалы и полоснула себе по рукам. Королевская кровь – дар берегу.
Пулли и Сквиш прокричали Слова Разрыва и вцепились ей в запястья своими узловатыми пальцами, впитывая кровь, как пиявки.
Им грех жаловаться. Кроме них, никого не осталось. Они еще поблагодарят моего брата. Когда увидят, что дает королевская кровь. Когда увидят.
Тьма распахнулась, и в ней возник портал, непроницаемый для воды.
Дорога домой.
Рыдая, Йан Товис, Сумрак, королева шайхов, вырвалась из ведьминской хватки и устремилась вперед – в холодное прошлое.
Где никто не услышит ее горестных криков.
Толпа колебалась дольше, чем рассчитывал Йедан. Когда зажегся портал, раздались сотни выкриков, сначала удивленных, потом требовательных, наконец гневных: бунтовщики увидели, как шайхи и укрывшиеся среди них островитяне ныряют во врата и исчезают. Спасаются от окружающего безумия.
Йедан стоял в одной шеренге со своими солдатами и рассматривал ближайших бунтовщиков.
– Капитан Коротышка, – позвал он, не оборачиваясь.
– Дозорный?
– Не задерживайтесь тут. Мы справимся.
– У нас приказ.
– Говорю вам, мы выстоим.
– Простите, – горячась, произнесла Коротышка, – но у нас нет желания смотреть, как вы тут геройствуете в одиночку.
– И вообще, – добавила Умница, – наши парни не переживут, если бросят вас здесь.
С полдюжины голосов горячо запротестовали, но капитаны только рассмеялись.
Пряча улыбку, Йедан промолчал. Толпа была вот-вот готова кинуться на них; задние ряды вовсю напирали на передние. Так всегда бывает. Все смелые и боевитые, пока прячутся за стеной тел и распоряжаются чужой жизнью, не своей. Йедан видел в людском море главных зачинщиков, запоминал их лица, чтобы проверить их храбрость, когда наконец сойдется с ними один на один.
– Просыпайтесь, солдаты! – закричал он. – Они приближаются!
Чтобы остановить наступающую толпу, первым делом нужно сделать два быстрых шага вперед, навстречу нападающим, убить их, сделать шаг назад и держать позицию. А когда выжившие опять пойдут в наступление, встретить их снова и на этот раз вклиниться в толпу, колоть, рубить, бить щитами, давить железными сапогами тех, кто упал.
Первые ряды отступят, затем накатят с новой силой.
И все повторится.
Солдаты Йедана бились насмерть. Продержавшись двадцать отчаянных ударов сердца, они отступили на шаг, потом еще раз. Вперед стали проталкиваться лучше вооруженные бунтовщики. Первый летериец упал, раненный в бедро. Двое бойцов Коротышки поспешили вытащить его из шеренги, а подскочивший резчик тут же стал затыкать кровоточащую рану комками паутины.
Умница, державшаяся прямо за спиной у Йедана, прокричала:
– Дозорный, больше половины прошли!
Вооруженные противники после натиска либо отступили, либо лежали замертво на земле. Два капитана стражи кошками выскочили собрать оружие павших, пока бунтовщики не сделали это первыми. Женщины затем раздавали собранное своим бойцам, тем самым укрепляя арьергард – по крайней мере, другого объяснения такому рискованному и, честно говоря, раздражающему поведению Йедан подобрать не мог.
Солдаты уставали; они давно не сражались в полном облачении. Йедан запустил их подготовку. Слишком много езды верхом, слишком мало марша. Когда они в последний раз проливали чужую кровь? Наверное, еще во время вторжения эдур.
И вот расплата. Хриплое дыхание, отяжелевшие руки, путающиеся ноги.
– Шаг назад!
Шеренга немного отступила…
– И вперед! Пошли!
Толпа почувствовала свою победу, подумала, что противник вот-вот побежит. Ответный удар застал их врасплох; многие не успели поднять оружие, о защите никто и не думал. Первый ряд был смят, за ним второй и третий. Солдаты Йедана, зная, что этот натиск – последний, дрались, будто озверевшие.
И внезапно многосотенная, дурно организованная толпа рассыпалась. Бросая оружие, люди что есть прыти разбегались по берегу и мелководью, втаптывая друг друга в грязь, гальку и песок. Прорубая себе дорогу, бунтовщики в отчаянии нападали на своих же.
Йедан и его солдаты отступили. Бойцы арьергарда встретили их изумленным молчанием.
– Займитесь ранеными, – рявкнул Йедан, поднимая нащечники, чтобы остудить разгоряченное лицо. Он тяжело дышал.
– Можно уходить, – сказала Коротышка, дернув его за руку со щитом. – Просто шагнем внутрь… куда-то. Вам, Дозорный, надо возглавить армию шайхов. По-любому.
– У шайхов нет армии…
– Надо бы завести, и поскорее.
– К тому же я преступник… Я перебил…
– Мы знаем, что ты сделал. Ты Странником траченный записной псих, Йедан Дерриг. Лучшего командующего для армии не найти.
– Уж мы договоримся, – сказала Умница и улыбнулась. – Положись на нас, дорогуша.
Йедан огляделся. Один ранен. Все живы. По крайней мере, все те, кто нужно. Из груды трупов доносились предсмертные вскрики. Не обращая на них внимания, Дозорный убрал меч в ножны.
Он шагнул в гаснущий портал последним. И ни разу не оглянулся.
Избавление от ненужных слов приносило огромную радость. Дни сменялись днями, палящее солнце ползло по пустому небосклону, ночью восходила подернутая дымкой луна, а в небе светились изумрудные царапины. Время шло своим чередом, ничего с этим не поделаешь, но смысл его Бадаль давно утратила. Дни и ночи напоминали кувыркающееся перекати-поле, без начала и конца. Или собаку, гоняющуюся за своим хвостом. Они катились друг за другом, но ничего не менялось – все те же недвижные фигурки, валяющиеся на равнине. Даже костогрызы оставили их в покое.
Здесь, на самой границе Стекляшки, водились только опалы – жирные жуки-падальщики, ползущие толпой с безжизненных обочин тропы. Водились алмазы – блестящие шипастые ящерки, которые по ночам цеплялись круглыми ртами за пальцы и высасывали кровь. Напившись и раздувшись, они становились рубинами. И еще водились осколки – ненасытная саранча, которая проносилась сверкающим смерчем и обгладывала детей буквально на месте, оставляя только ошметки ткани, клоки волос и розовые косточки.
Насекомые и ящерицы правили этими выжженными землями. Дети были для них пришельцами, чужаками. Пищей.
Рутт хотел провести их в обход Стекляшки, но пути мимо ослепительно светящейся пустыни не было. После второй ночи они собрались небольшой группкой. Они шли на юг, и к концу дня наткнулись на провал, заполненный ярко-зеленой водой. У нее был привкус известняковой крошки, и многие дети, выпив, хватались за животы и корчились от боли. Некоторые даже умерли.
Рутт держал на руках Ношу, а слева от него примостилась Брейдерал – высокая тощая девочка, внешне напоминающая Визитеров. Она втесалась в их компанию, и за это Бадаль ее недолюбливала и не доверяла ей, однако Рутт не прогонял никого. Еще здесь был Сэддик, не сводивший с Бадаль восхищенных глаз. Его навязчивость выводила из себя, но он лучше всех слушал ее стихи и мысли, а потом повторял слово в слово. Говорил, что собирает их. И однажды напишет книгу. Книгу об этом походе. То есть он верил, что они выживут. Вот дурачок.
Так они сидели вчетвером, погруженные в молчание, которое растекалось вокруг и внутри них, а иногда и между ними. Думали, как быть дальше. Для таких рассуждений не нужны слова, а сил на жесты уже ни у кого не было. Бадаль думала, что в книге Сэддика будет множество пустых страниц, посвященных этому молчанию и всему, что в нем. Правде и лжи, потребностям и желаниям. Сейчас и тогда, там и здесь. Увидев эти страницы, Бадаль могла бы перелистывать их и, кивая, вспоминать. Вспоминать, как все было.
Первой оставила кляксу на пустой странице Брейдерал.
– Надо идти назад.
Рутт поднял покрасневшие глаза. Прижал Ношу к груди. Поправил обтрепанный капюшон и пальцем погладил ребенка по невидимой щеке.
Так он высказал свое мнение, и Бадаль его поддержала. Полностью. А Брейдерал глупая и опасная.
Вон она сковыривает болячки вокруг ноздрей.
– Пустыню нельзя обойти кругом – только напрямик. Но в ней мы погибнем в страшных муках. Я слышала про Стеклянную пустыню. Ее никогда и никто не пересекал. Она тянется бесконечно, прямо в глотку заходящему солнцу.
Этот образ пришелся Бадаль по нраву. Надо запомнить. Прямо в глотку – в алмазную глотку, полную острого стекла. Но ведь они – змея.
– У нас толстая кожа, – промолвила Бадаль; страница ведь все равно испорчена. – Мы поползем в глотку, потому что так делают змеи.
– Тогда мы умрем.
Вот поэтому никто с ней не разговаривал. Как можно такое вслух произносить! Так замарать страницу! Никто с ней не разговаривал. Вот поэтому.
Рутт повернул голову. Рутт смотрел на Стеклянную пустыню. Он долго-долго вглядывался в нее, пока темнота поглощала светящиеся просторы. А потом он перестал смотреть и, наклонившись вперед, начал баюкать Ношу. Укачивать и баюкать.
Значит, решено. Они отправятся в Стеклянную пустыню.
Брейдерал испортила чистую страницу. Ничего, их еще тысячи.
Бадаль отползла подальше и стала смотреть в темноту. Она выбрасывала слова. Там. Здесь. Тогда. Сейчас. Когда. Чтобы пересечь пустыню, всем им нужно избавиться от лишнего и ненужного. Даже поэту.
– У тебя есть стих, – произнес Сэддик, темным силуэтом примостившийся рядом. – Почитай мне его.
- – Я отбрасываю прочь
- Слова. И начинаю
- С тебя и меня
- Вчера поутру
- Пять ящерок
- Присосались ко мне
- Как хрюшки или крысята
- Они пили кровь
- Из тебя и меня
- Я убила двоих
- И съела вместе со всем
- Что взяли они
- Но так и не вернула
- Брошенных слов
- Нам нужно облегчить ношу
- Избавиться от лишнего
- Сегодня я брошу
- Тебя
- Завтра я брошу
- Меня.
Сэддик какое-то время молчал, потом шевельнулся.
– Я запомнил его, Бадаль.
– Оно для безмолвной страницы.
– Какой-какой страницы?
– Для пустой. Той, на которой написана только правда. Той, которая не лжет. Для безмолвной страницы, Сэддик.
– Это еще один стих?
– Главное, не пиши его на пустой странице.
– Не буду.
В его голосе звучало странное удовлетворение. Сэддик плотным клубком свернулся рядом с Бадаль – совсем как костогрыз, когда костогрызы были обычными домашними зверьками, – и уснул. Бадаль с аппетитом смотрела на его руки.
Глава девятая
«Еще есть одежда»Рыбак
- За ветром причесанной травою
- В душном завихрении реки
- Стояла заводь тихая, в которой
- Все беды и заботы далеки
- Не всколыхнется даже там камыш
- Природе дела нет до наших пожеланий
- Для бездонных размышлений все
- Наши убежища слишком неглубоки
- Песок податливый удерживает прочно
- Что якорь, что ступающую ногу
- За поворотом речка иссякает
- На ветке сломанной, как на плечах
- Колышется промокшая рубашка
- Опасность вижу я, коль смог бы
- За нею потянуться, но усилье велико
- И воротник обтрепанный не закрывает
- Грудь бледную с постукиваньем пульса
- Рубашка носит реку на себе
- Из пены и лениво плещущих лохмотьев
- Я вскоре прекратил бесплодные попытки
- И вдаль поплыл на поиски сапог
- Наполненных ракушками, ведь должен
- Человек на чем-нибудь стоять.
– Я объелся, – произнес король Тегол и, взглянув на гостью, добавил: – Простите.
Капитан Шурк Элаль посмотрела на него, не донеся хрустальный кубок до полных, ярко накрашенных губ.
– Еще один распухший член за моим столом.
– Вообще-то это королевский стол, – заметил Бугг.
– А я и не в буквальном смысле.
– Вот и славно! – воскликнул Тегол. – А то здесь рядом сидит моя супруга. И хоть ей не нужно ни в чем себя ограничивать, продолжим разговор метафорически.
Король нервно забегал глазами и спрятался за кубком.
– Все как в былые времена, – сказала Шурк. – Если не считать неловкого молчания, безумного изобилия и веса целого королевства на наших плечах. В следующий раз напомни мне, чтоб я отказалась от приглашения во дворец.
– Не терпится снова ощутить покачивание палубы под ногами? – спросил Тегол. – О, как я скучаю по морю…
– Как ты можешь скучать по тому, чего никогда не испытывал?
– Логично. Мне нужно выражаться точнее. Я скучаю по ложной памяти о морской жизни. Это я так выражаю солидарность.
– Не думаю, муж, что нам стоит обсуждать за столом желания капитана, – проворчала королева Джанат себе под нос.
Шурк, тем не менее, услышала.
– Ваше величество, этот вечер неопровержимо доказал, что вы испытываете безосновательные предубеждения в отношении мертвецов. Будь я живой, то оскорбилась бы.
– А вот и нет.
– А вот и да, в знак солидарности!
– Что ж, тогда прошу прощения, – сказала королева. – Просто я нахожу ваши, мм, неприкрытые намеки довольно неприличными…
– Мои неприкрытые что? Это называется макияж! И одежда!
– Скорее похоронное убранство, – пробормотала Джанат.
Тегол с Буггом поморщились.
Шурк Элаль надменно усмехнулась.
– Ревность королеве не к лицу…
– Какая еще ревность? Вы в своем уме?
Разговор продолжался на все более повышенных тонах.
– Да, ревность! Я, в отличие от вас, не старею, и одно это…
– Верно, не стареете, лишь продолжаете… разлагаться.
– Это ваше моральное разложение не скроешь! А мне достаточно лишь раздобыть свежий мешочек душистых трав!
– Это вам так кажется!
– Ни один мужчина еще не жаловался. Уверена, вы тем же похвастаться не можете.
– К чему это вы клоните?
Шурк Элаль выбрала самый жестокий ответ: промолчала. И многозначительно пригубила вина.
Джанат, шумно дыша, повернулась к мужу.
Тот закрылся, как будто опасаясь удара.
– Дорогой супруг, – с нажимом произнесла королева, – я недостаточно вас удовлетворяю?
– Что вы, совсем наоборот!
– Вы обсуждаете меня в приватных беседах с этим… существом?
– В приватных?.. Тебя – с ней? Вовсе нет!
– Ясно. Тогда что же вы с ней обсуждаете?
– Ничего…
– А, вы двое слишком заняты, чтобы разговаривать…
– Что?! Нет!
– Ах да, нужно же иногда и договориться, кто следующий сверху. Конечно.
– Я не… мы не…
– Ну что за бред! – не выдержала Шурк Элаль. – Зачем мне заморачиваться насчет Тегола, если я могу заполучить себе кого-то вроде Ублалы Панга?
Король усердно закивал, потом вдруг нахмурился.
Джанат, сощурившись, посмотрела на мертвую капитаншу.
– То есть, хочешь сказать, мой муж для тебя недостаточно хорош?
Бугг хлопнул в ладоши и поднялся.
– Пожалуй, прогуляюсь по саду. С вашего позволения, государь…
– Нет! Стоять! Только вместе со мной!
– Даже думать не смей, – прошипела Джанат. – Я тут, между прочим, отстаиваю твою честь.
– Ха! – гаркнула Шурк Элаль. – Вы отстаиваете свой выбор в мужчинах! Это другое.