Аграфена и Братство говорящих котов Гаглоев Евгений

– И Коптильда ни о чем не догадывается? – хихикнула Аграфена.

– Конечно, нет. Иначе она давно разнесла бы его в щепки. Кстати, ее братец Копотун частенько наведывается в гости к Федусею. Они вместе снимают пробу с этого варева, а потом до утра распевают песни про гоблинов и играют в карты на деньги.

– И откуда ты все это знаешь? – поразилась девочка.

– Говорю же! Я несколько дней слежу за всеми вами, – пояснил брат Акаций. – Такого уже насмотрелся, впору книги начинать писать. Страшные романы ужасов.

Они пересекли крышу, затем спрыгнули с нее на верхушку дуба. Раскидистые ветви дерева росли почти вплотную друг к другу. Аграфена спускалась по ним, словно по перекладинам лестницы, стараясь не зацепиться одеялом за какой-нибудь сучок. Акаций просто прыгал с ветки на ветку до самой земли.

Затем они прокрались к ограде и протиснулись между прутьями.

Из вольера Вельзевула послышался оглушительный рык, сопровождаемый лязганьем цепи. В следующее мгновение пес с грохотом врезался в ограду.

У Аграфены душа ушла в пятки. Кот ощетинился, шерсть на спине встала дыбом так, что тот почти в два раза увеличился в размерах.

– Чтоб тебя разорвало! – в сердцах бросил он. – Это не пес, а вурдалак какой-то! Его давно следовало отправить в ближайший госпиталь для медицинских опытов! Пусть имперские лекаришки посмотрят, что у него внутри.

– А собаки еще не научились говорить? – на всякий случай поинтересовалась Аграфена. – Меня давно интересует этот вопрос. А то этот пес знает обо мне много всякого…

– Им это не дано, – ехидно заулыбался Акаций. – У собак мозги устроены по-другому! Ладно, мы итак задержались. Пойдем в лес, – сказал кот. – Я тебя отведу в наше убежище.

– У вас и убежище имеется? – девочка не переставала удивляться.

– Да! – с гордостью ответил кот. – Только его местоположение – большая тайна. Разболтаешь кому-нибудь, я тебе отомщу.

– И каким же образом?! – рассмеялась Аграфена.

– Будешь каждое утро находить у себя в постели дохлых мышей.

– Фу! – скривилась она. – Лучше мне и впрямь держать язык за зубами.

Акаций побежал вперед, девочка поспешила за ним.

Черный силуэт кота терялся на фоне темной земли. Иногда Аграфена упускала его из виду и шла не в ту сторону, тогда Акаций окликал ее и ждал, пока она его догонит.

Вскоре они спустились с холма и углубились в чащу леса. В Белой Гриве, оставшейся позади, не светилось ни одного окна. Деревня давно спала и видела сны.

Они шли долго, Аграфена совсем потеряла счет времени. Девочка внимательно смотрела под ноги, опасаясь споткнуться об корни и поваленные деревья. В небе сияла круглая луна, но под густые кроны деревьев ее свет почти не проникал, так что толку от нее было мало.

Наконец, брат Акаций вывел их на огромную поляну, залитую лунным светом. Здесь под ногами шелестела густая мягкая трава, на которую сразу захотелось прилечь, чувствовался сладковатый аромат ночных цветов. В центре поляны рос большой толстый дуб, его раскидистые ветви, казалось, шевелились в темноте.

Аграфена пригляделась и увидела, что ветки дерева сплошь покрыты котами. Каких тут только не было! Говорят, что ночью все кошки серы, но это оказалось совсем не так. Черные, белые, рыжие, серые и смешанных мастей во всех всевозможных комбинациях этих четырех цветов. Зверьки сидели и смотрели на нее большими глазами, сверкавшими в темноте, как искры. Они бесшумно передвигались по ветвям, отчего казалось, что дерево живое.

– Как вас много! – восторженно воскликнула Аграфена. – Никогда не видела столько котов! Хотя, я вообще котов никогда не видела!

– А мы вот тебя видели, – послышалось с дуба.

– Как вы расколошматили теплицу деревенскому старосте! – воскликнул один кот.

– А потом улепетывали от его полоумной женушки! – подхватил второй.

– Помереть со смеху можно! – раздалось с соседней ветки.

Дуб затрясся от кошачьего хохота.

На землю спрыгнули три кота. Они вальяжно двинулись навстречу Аграфене, задрав вверх пушистые хвосты. Остальные внимательно за ними наблюдали, поблескивая глазами.

Вперед вышел небольшой толстенький кот, светло-серый в черную полоску. Размерами он напоминал футбольный мяч, да и формой тоже. Если бы только мяч передвигался на коротких толстых лапках. Похоже, он тут совсем не голодал. Кот важно приблизился к ней и потерся о ее ноги. Аграфена едва сумела удержать равновесие. Она чуть отступила назад, стараясь не наступить случайно ему на хвост.

Двое других зверьков уселись неподалеку. Один из них был рыжий в белую полоску, и тоже довольно упитанный. Второй, напротив, выглядел очень худым и длинным, он имел абсолютно черный окрас.

– Аграфена, – промурлыкал кот, похожий на мяч. – Меня зовут брат Пафнутий. А это, – он махнул хвостом в сторону своих сопровождающих, – брат Шнырь и брат Ерофей. Мы очень рады, что ты согласилась прийти.

Шнырем звали рыжего, а черный оказался Ерофеем.

– Интересно же! – сказала Аграфена, стараясь получше их всех разглядеть. – Я никогда не видела живых котов, а тем более не говорила с ними. Как от такого отказаться.

– Ты очень смелая и любознательная, – сказал брат Пафнутий. – Значит, мы в тебе не ошиблись. Только ты можешь помочь нам в нашей проблеме. А мы, в свою очередь, готовы помочь тебе.

– И моим друзьям, – напомнила ему девочка.

– Конечно! – уверил ее Пафнутий. – Куда же без них?

– Так что вам от меня нужно? – спросила она.

– Присядь, – Кот махнул лапой в сторону торчавшего неподалеку большого пня. – И я тебе все объясню.

Аграфена примостилась на край пня и поплотней закуталась в одеяло. Кот присел на землю рядом с ней. Шнырь и Ерофей подошли поближе. Акаций тоже расположился неподалеку и навострил уши.

– Так ты и есть кошачий предводитель? – спросила девочка.

– Да, – кивнул тот. – Я стою во главе местного отделения Братства говорящих котов.

– А чем занимается ваше Братство?

Кот задумчиво почесал лапой за ухом.

– Черт его знает! – наконец признался он. – Едим, гуляем, кувыркаемся. Живем в свое удовольствие.

– Опять затеваете какие-то злодейские планы? – Аграфена с интересом заглянула ему прямо в глаза.

Кот резко вскочил и завертел головой по сторонам.

– Кто проболтался?! – завопил он. – Комки меха.

– Знаю кто! – тут же подскочил Шнырь. – Это не иначе Бонифаций! Он известное трепло.

– Чего?! – раздалось с дерева.

На траву спрыгнул большой пушистый черный кот с белой грудкой.

– Это я-то трепло?! – воскликнул он. – А ну иди сюда, крысиный хвост! Я тебе земли в уши натолкаю!

– Думаешь, я испугался, усатое недоразумение?! – фыркнул Шнырь.

Он прыгнул на Бонифация, коты сцепились в большой черно-бело-рыжий клубок и покатились по земле. Ерофей кинулся их разнимать, но в результате сам присоединился к драке. Катаясь клубком вокруг дерева, коты вскоре врезались в ствол дуба и разлетелись в разные стороны.

– Прекратить! – рявкнул Пафнутий. – Иначе всех в болото побросаю! Замучаетесь потом отмываться.

Аграфена звонко расхохоталась. Кот живо напомнил ей Коптильду. Но драка тут же закончилась. Бонифаций принялся энергично вылизываться. Шнырь погрозил ему когтистым кулаком.

– Позже еще поговорим, – буркнул он.

– Плюю и чихаю на ваши угрозы! – отвернулся от него Бонифаций.

Пафнутий покосился на Аграфену.

– Насчет плана… ты меня подловила, – догадался он. – Я в тебе не ошибся.

– Значит, и впрямь что-то задумали? – спросила девочка.

Кот лег на травку и потянулся.

– Ничего особенного, – равнодушно ответил он. – Опасаться стоит лишь новому императору и его приспешникам. Обычных людишек мы не тронем.

Аграфена открыла рот, чтобы спросить, что именно они затевают, но Пафнутий не дал ей заговорить.

– Поговорим о деле. Нам нужно, чтобы ты достала для нас кое-что, – промурлыкал предводитель котов.

– Что именно? – уточнила девочка.

– Рыбу! – вдруг выкрикнул Шнырь.

– Что?! – в один голос воскликнули Аграфена и Пафнутий.

– А что, вы имели в виду что-то другое? – удивился тот. – Просто рыбки охота. Давно уже не ели.

– Вам нужна рыба? – девочка с недоверием посмотрела на кота-предводителя.

– Не слушай этого обалдуя! – воскликнул Пафнутий. – А ты, – он повернулся к Шнырю, – заткни свою полосатую морду!

– Уж больно рыбки хочется, – жалобно промяукал рыжий.

– Вчера мы влезли в продуктовую лавку, – сказал ему предводитель. – И украли целый мешок рыбы. Она лежит в тайнике на берегу болота. Если такой голодный, сходи туда!

– И много там еще осталось? – поинтересовался Шнырь.

– Побольше, чем у тебя извилин!

– Сколько?

– Пять!

Рыжий котяра закатил глаза и принялся что-то подсчитывать, загибая пальцы. Пафнутий вновь повернулся к Аграфене.

– Нам нужна книга, – сказал он. – Очень старинная и дорогая, она когда-то принадлежала одной могущественной ведьме из ордена Эсселитов.

Девочка вновь изумленно приподняла брови.

– Сдается мне, вы не по адресу обратились, – сказала она.

– Отчего же?

– Где я вам достану такую книгу?!

– Она хранится неподалеку от Белой Гривы, в подземелье под кладбищем, – сказал Пафнутий. – Раньше там стоял дом ведьмы, потом его сожгли крестьяне, вернее, пытались сжечь. Дом лишь малость обгорел, но подземелье осталось нетронутым. Вход в него скрыт где-то в подвале дома. Твоя задача – проникнуть туда и принести нам эту книгу. А за оказанную услугу мы поможем тебе и твоим друзьям избавиться от ошейников. В книге описан способ, как снять магическое действие с этой штуковины, – он показал когтем на ее шею.

Аграфена вся обратилась в слух.

– А почему вы сами не отыщите книгу? – спросила она.

– Во-первых, она надежно спрятана, а во-вторых, – брат Пафнутий замялся, – потому что опасаемся! Поговаривают, что в подземельях обитает призрак ведьмы. А мы до седой шерсти боимся привидений.

– Вот оно что! – понимающе кивнула Аграфена. – Теперь все понятно. Кто же не боится призраков?! Но как я отыщу вход в подземелье дома колдуньи?

– Задача не такая сложная, как кажется, – успокоил ее кот. – Об этом явно знает кто-то из местных старожилов. С нами они, естественно, не захотят разговаривать, а у вас может и получиться. Так как, возьметесь за это дело?

– Возьмемся! – с готовностью кивнула девочка.

Она тоже боялась привидений, но это был единственный шанс избавиться от ошейника, а ей уже так не терпелось удрать из-под опеки Коптильды.

– Отлично! – обрадовался Пафнутий. – Акаций будет приходить к тебе каждую ночь, и ты будешь держать его в курсе событий. А теперь тебе пора возвращаться, Аграфена. Скоро встанет солнце, и тебя хватятся в приюте.

Девочка встала с пня и попрощалась с котом, по-дружески пожав ему лапу. В это время Шнырь закончил свои подсчеты и подергал Пафнутия за хвост.

– У меня в голове извилин куда больше пяти, – сообщил он.

Пафнутий развернулся и отвесил ему подзатыльник. Аграфена едва сумела сдержать смех. Затем Акаций проводил ее обратно в приют, и она вернулась в спальню для девочек.

До самого утра девочка так и не смогла сомкнуть глаз.

То, что случилось ночью, казалось таким фантастическим, что у нее просто захватывало дух. Аграфена было решила, что ей все приснилось, но утром, спустив ноги с кровати, ее ботинки оказались испачканы землей. Это точно был не сон!

Глава двенадцатая,

где Аграфена узнает о деревенской ведьме, а Федусей снова видит чертей

Мальчишки едва с ума не сошли, когда Аграфена рассказала им о своем ночном приключении.

– Ты говорила с котами?! – ужаснулся Пима. – И они тебя не слопали?!

– С чего ты взял, что они едят людей? – недоуменно спросил у него Триш.

Тот смущенно пожал плечами.

– Говорят, они очень хитрые и коварные, и любят мясо. С чего бы им и людей не есть?

– Главное – они могут помочь нам сбежать отсюда, – сказала Аграфена. – Но и мы должны помочь им отыскать эту книгу.

– Легче сказать, чем сделать, – проговорил Триш. – С чего мы начнем?

– Поговорим с Дормидонтом? – предложила девочка. – Он живет здесь уже много лет и может что-то знать об этой ведьме!

Подходящий случай представился очень скоро.

После обеда Коптильда приказала им оттащить телегу с металлоломом деревенскому кузнецу.

– Пусть все-таки выкует мне новые ворота, – сказала комендантша. – И чтобы были не хуже, чем триумфальная арка! А остаток металла может оставить себе на свои бездарные поделки! Не забудешь, Мардафена?

– Никак нет! – отчеканила девочка, уже давно не обращавшая внимания на всевозможные коверканья своего имени.

Аграфена и Триш взялись за оглобли телеги и покатили ее вниз по склону холма. Пима шагал сзади и придерживал край, чтобы телега не покатилась вниз под собственной тяжестью. Иначе все трое оказались бы у Дормидонта гораздо раньше, чем планировали.

Кузнец как обычно напоил их горячим чаем и угостил свежими бубликами. Затем, они помогли ему разгрузить телегу от металлолома.

В его хозяйстве хранилось множество разных занятных вещиц. Различные самоходные игрушки, пружинные механизмы, хитроумные устройства. Дальний угол кузницы, словно занавес, огораживал растянутый кусок брезента.

– А там у вас что? – спросил Триш.

– Изобретение Пигмалиона, – улыбнулся старик. – Только я вам сейчас его не покажу. Оно еще не закончено.

Аграфена с Тришем удивленно посмотрели на Пиму.

– Так вот где ты держишь свое устройство?!

– А где же еще? – мальчишка усмехнулся. – Не в приюте же, под надзором Коптильды.

– Ну, так что там у тебя? – девочка испытующе посмотрела на него. – Хоть намекни.

– Нет! – твердо ответил мальчик. – Это будет сюрприз.

Триш хотел поднырнуть под брезент и взглянуть на секретное изобретение. Но Пима угрожающе взял в руки увесистый гаечный ключ, и тот сразу присмирел.

Аграфена повернулась к кузнецу.

– Дядя Дормидонт, а правда, что в Белой Гриве когда-то жила ведьма? – спросила она.

– Ведьма? – удивленно переспросил добрый старик. Он приподнял свои очки с носа на лоб, закурил трубку и призадумался. – Хм… Помню, жила здесь одна. Ох, и жуткая была тетка! Я тогда еще маленький был совсем. Амалией ее звали. Говорят, страшные вещи творила. Скотину портила, урожаи сушила или наоборот заливала дождем. Боялись ее все и ненавидели. Но она давно померла.

– А она жила в доме у кладбища? – снова спросила девочка.

– Где стоял ее дом я уж и не помню, – развел руками Дормидонт. – Об этом надо у Всеслава спросить, трактирщика из «Ржавой подковы». Он живет здесь дольше всех остальных жителей. Может, что-то и помнит еще.

– А как нам с ним поговорить? – поинтересовался Триш.

– Да нет ничего проще! – воскликнул Дормидонт. – Приходите ко мне сегодня вечером, и я сведу вас с ним.

– А сейчас нельзя? – уточнил Пима.

Кузнец выглянул в окно.

– Нет, еще слишком рано. Сейчас он отсыпается. Трактир ведь работает всю ночь до рассвета. Лучше всего прийти к нему часиков в восемь вечера. В это время в «Ржавой подкове» сидит не так много народа. Основная масса подтягивается только часам к десяти.

– А нас туда пустят? – несколько обеспокоенно спросил Триш.

– Со мной пустят, – заверил его Дормидонт.

На том и решили. Ребята договорились встретиться на крыше приюта после захода солнца.

Вечером после отбоя Аграфена дождалась, когда другие девочки в ее спальне уснут, а затем потихоньку оделась и подошла к окну. Она хотела открыть его, да не тут-то было. Ставни окна оказались заперты на замок! Да и снаружи окно закрывала какая-то плотная ткань. Девочка потрясенно замерла на месте.

Она только сейчас вспомнила, что днем Коптильда приказала мальчишкам повесить на стене приюта огромный приветственный плакат. На нем большими корявыми буквами было написано: «Добро пожаловать, имперские ревизоры! Дайте денег на новую крышу!»

Плакат приколотили почти под самым козырьком, и он свисал вниз, закрывая два этажа. Поэтому выбраться в окно не представлялось возможным.

Аграфена задумалась. Как ей теперь попасть на крышу? Триш и Пима по-любому уже ждут ее там.

И тут ее вдруг осенило.

Она посмотрела в сторону печи и прищурилась. Можно выбраться на кровлю через печную трубу. Летом Кухарка печи не топит, а расстояние от спальни девочек до крыши составляло каких-то пять-шесть метров в высоту.

Девочка подошла к печи и засунула в нее голову. Труба оказалась достаточно широкой, Аграфена вполне могла в нее пролезть. Наверху сквозь квадратное отверстие виднелось ночное небо.

Не раздумывая больше ни минуты, она залезла в нутро печи, выпрямилась, и ухватилась руками за кирпичные выступы. Подтянулась, уперлась ногами в стенки трубы и быстро начала карабкаться наверх.

Аграфена моментально вывозилась в саже и стала похожа на трубочиста. Об этом следовало подумать заранее, а сейчас возвращаться уже поздно. Добравшись до самого верха трубы, она выбралась наружу и огляделась вокруг.

Триш и Пима сидели на выступе крыши, рядом с трубой Федусея, из которой снова поднимался белый дымок. Когда девочка вылезла из трубы, у тех волосы встали дыбом – так сильно они перепугались.

– Что, страшно стало? – захохотала Аграфена.

– Ты бы видела себя со стороны! – выдохнул Пима. – Черная, лохматая, тебе еще разноцветные бусы, и будешь похожа на настоящего дикаря!

– А я то как струхнул, – признался Триш. – У меня даже сердце бьется где-то в горле.

– Глотай его скорей обратно, а то помрешь! – испугалась за друга Аграфена.

Она спрыгнула с трубы…

И проломив крышу, с грохотом провалилась в комнату Федусея.

Старик тем временем готовил очередную порцию своей «микстуры от кашля». В длинном толстом купальном халате и домашних шлепанцах он расхаживал по комнате, в предвкушении новой порции любимой настойки.

В камине горел огонь. На чугунной решетке был установлен большой жбан, склепанный из желтого блестящего металла, сбоку от него стояла кастрюля. От одного приспособления к другому тянулась тонкая латунная трубка, закрученная в спираль. Из трубки в кастрюлю капала горячая, немного мутная жидкость – «микстура».

Федусей в это время наблюдал за процессом и нетерпеливо потирал ладони.

Проломив потолок, Аграфена ввалилась в его владения с диким грохотом. Увлекая за собой по дороге куски черепицы и деревянных перекладин, она рухнула на кровать, подлетела на пружинах и отскочила на пол, толкнув при этом этажерку с книгами. Та брякнулась прямо в камин, жбан тут же опрокинулся, все его содержимое вылилось в камин, мгновенно затушив пламя. По комнате поплыл удушливый сизый дым, почувствовалась жуткая вонь.

Все произошло буквально за пару секунд.

Федусей издал громкий крик и с выпученными глазами стал метаться по комнате. Когда он остановился, поправил на носу очки и разглядел, наконец, Аграфену, перемазанную сажей, старик завопил еще громче.

– Черти!!! – кричал он. – Опять ко мне пришли черти!!! Караул!!!

Девочка сама перепугалась до полусмерти. Триш и Пима осторожно заглянули сверху в дыру. Аграфена вскочила на кровать Федусея и начала подпрыгивать на ней, подлетая на пружинах все выше и выше, вытянув обе руки вверх.

– Зачем вы разлили мою «микстуру», черти?! – вопил раздосадованный старик. – Попросили бы по-хорошему, я бы и так с вами поделился!

Подпрыгнув в очередной раз, Аграфена подлетела под самый потолок. Триш схватил ее за руки и рывком вытащил на крышу. После этого уже вместе с Пимой все трое побежали к другому краю кровли, спрыгнули на дуб и начали быстро спускаться вниз.

К Федусею прибежал перепуганный Копотун.

– Чего орешь?! – спросил он.

– Черти проломили мне крышу! Разлили самогон!

– Какие странные черти! – удивился Копотун. – Помнится, когда они приходили к тебе раньше, не приносили столько убытку.

– Раньше они приходили не такие страшные. – заявил Федусей.

– Так дыхнул бы на них своим перегаром! От такого запаха вся нечисть разбежится. А так все твое варево накрылось медным тазом.

– Да черт с ним с самогоном! – махнул рукой старик. – Я еще наварю. Но вот крыша! Что я скажу мадам Коптильде?

Копотун посмотрел на потолок.

– А зачем тебе ей что-то говорить? – сказал он. – По-моему, все очень даже неплохо. Теперь тебе можно охотиться на гусей, не вставая с кровати. Я всегда о таком мечтал!

– Тогда давай поменяемся комнатами? – предложил Федусей.

В это время дверь со скрипом отворилась.

В комнату тихонько вошел Мисса. Он посмотрел на перевернутый самогонный аппарат, на сломанную этажерку, на дыру в потолке, затем перевел хитрый взгляд на учителя.

– А тебе что тут понадобилось? – недовольно спросил у него Копотун.

– Ее высокоблагородие, мадам Коптильда, поручила мне узнать, где вы берете свою… – мальчишка ехидно ухмыльнулся, – «микстуру». И, кажется, я знаю, откуда у вас такие неиссякаемые запасы!

Старик побледнел, став одного цвета со стеной. Копотун нахмурился.

– К чему ты клонишь, поганец? – спросил он.

– Теперь я знаю ваш секрет, – вкрадчиво произнес Мисса. – А вы наверняка не захотите, чтобы о нем узнала мадам Коптильда. Так что вы мне дадите за молчание?

– Что?! – взревел Копотун. – Шантаж?!

– Ну что вы! – улыбнулся юный вымогатель. – Просто взаимовыгодное соглашение.

– Я тебе сейчас покажу соглашение! – кричал разъяренный толстяк.

Он бросился на Миссу. Мальчишка хотел выскочить за дверь, но Федусей опередил его и преградил тому пути к отступлению. Тот начал метаться по комнате, словно загнанная в ловушку мышь, а Копотун все пытался ухватить его за уши.

– Выпустите меня! – орал Мисса.

– Держи его! – вопил Федусей.

– Ату его!

– Ставь подножку!

– Никому ничего не скажу!

– Хватай паршивца!

Мисса изловчился, запрыгнул на кровать, подлетел к потолку и ухватился за край дыры. Он быстро подтянулся и выбрался на крышу приюта. Сверху послышался топот его ног.

Копотун решил последовать его примеру. Но он не рассчитал, что мальчишка весил раз в пять меньше его. Когда толстяк прыгнул на койку Федусея, его отшвырнуло не наверх, а в сторону. Кровать с треском сломалась, а сам Копотун вылетел в открытое окно.

С пронзительным визгом он полетел вниз с высоты третьего этажа. Каким-то чудом ему посчастливилось ухватиться за край плаката, растянутого для ревизоров, и он повис на нем, болтая ногами в воздухе.

В это время из главной двери здания приюта вышли Кухарка и Коптильда. Копотун тут же примолк. Он знал, что если сестра его сейчас увидит, закатит дикий скандал. Ведь она собственноручно рисовала этот плакат несколько часов!

Кухарка прислушалась.

– Вы ничего не слышали, ваше высокоблагородие? – спросила она.

– Нет, – покачала головой комендантша.

– Будто взвизгнул кто-то…

– Опять, наверное, девчонки не спят, – сказала Коптильда. – Сходи-ка к ним в спальню, да наподдавай, чтобы впредь неповадно было!

– А вы куда-то собираетесь? – поинтересовалась старуха.

– Решила сходить немного прогуляться. Засиделась я что-то в этом приюте.

– Господина Копотуна с собой не берете? – осведомилась Кухарка.

Страницы: «« 23456789 »»

Читать бесплатно другие книги:

Книга включает в себя рассказы израильского писателя Влада Ривлина. Их основная тема – жизни и судьб...
Каждая хозяйка сталкивалась с ситуацией, когда требуется накрыть на стол в считаные минуты. Возможно...
Странное дело: казалось бы, политика, футбол и женщины – три вещи, в которых разбирается любой. И вс...
Новая книга поэтессы Федоровой Валентины, сборник стихов «Время нас зовет вперед» объединяет три кни...
«Как прекрасна музыка души!» – четвёртая книга Валентины Федоровой....
Увлекательный автобиографический роман В.Федоровой рассказывает читателям историю одной из многих ру...