Ставка на любовь Линден Кэролайн

Роберт накрыл ее руку своей и прижал к щеке.

– Значит, оно того действительно стоило.

– Вы сумасшедший… – пролепетала Джорджиана.

– Конечно, ведь мне же дали по голове. Я вам нравлюсь таким?

– Да, – честно призналась девушка и мягко улыбнулась. – Очень.

– Вот и замечательно! – Прежде чем Джорджиана успела сообразить, что происходит, Роберт наклонился и запечатлел на ее губах поцелуй – легкий, точно прикосновения перышка, – и тут же отстранился. – Куда Ангус поставил корзину?

Сердце ее отчаянно колотилось, губы покалывало, она словно во сне наблюдала, как он взял корзину и принялся изучать ее содержимое, как будто ему совершенно невдомек, что его поцелуй перевернул ее мир с ног на голову.

Она не должна была это ему позволять, ей вообще не следовало с ним сближаться, но что делать, если какой-то части ее существа – безнравственной и грешной, день ото дня становившейся все сильнее и крепче – это нравилось. Эта самая часть Джорджианы не желала останавливаться, хотя другая твердила, что это необходимо… но не сегодня.

Отдав должное содержимому корзинки, молодые люди опять пошли бродить по воде. Роберт снял жилет, оставшись в одной рубашке, и закатал штанины. Несмотря на то что Джорджиана помогала раздевать его и мыть, когда он лежал без сознания, вид его голых ног и рук, кудрявого треугольника на груди породил в ее душе настоящий хаос. Ей казалось нереальным стоять по колено в воде рядом с высокомерным маркизом и радоваться при виде стайки головастиков. Солнце освещало его спутавшиеся волосы, так что они превратились в сияющий нимб. В этот момент, словно прочитав ее мысли и желая навсегда изгнать из памяти образ безнравственного, острого на язык маркиза, Роберт сорвал торчавший из воды камыш и попытался сделать из него свистульку, но тщетно.

– Похоже, это я тоже забыл. Может, напомните?

Джорджиана состроила забавную рожицу.

– Вы не забыли, просто давно не практиковались.

Ей хотелось добавить: это все потому, что он кочевал с бала на бал, подвергал сомнению веру юных леди в себя одним язвительным словом. Именно к такой жизни он вскоре вернется, она в этом не сомневалась.

Джорджиана тоже сорвала камыш, приложила стебель к губам, легонько подула и ошеломленно услышала тихий, но весьма отчетливый свист.

Позабыв о собственном камыше, Роберт изумленно уставился на нее.

– Я не знаю, как это получилось! – воскликнула девушка и со смехом попятилась. – Это случайность!

– Так нечестно! – Роберт бросился за ней. – Вы все делаете лучше меня: бросаете камни, мастерите свистульки, – и даже тачкой управляете куда лучше, чем сумел бы иной мужчина. Идите сюда!

– Нет!

Едва не задохнувшись от смеха, Джорджиана подхватила юбки, чтобы не намочить, и попыталась бежать, но пруд оказался глубже, чем она предполагала, к тому же нога зацепилась за какую-то корягу, и девушка непременно рухнула бы в воду, не поймай ее за талию сильная мужская рука.

– Совершенно нечестно, – повторил Роберт, и его теплое дыхание коснулось ее затылка. – Словно боги нарочно создали вас такой, чтобы завораживать и околдовывать…

Сердце Джорджианы пустилось вскачь, голова закружилась, когда он крепко прижал ее к себе, положив ладонь на живот, такую теплую, сильную, надежную и невероятно возбуждающую. Вторая рука медленно поднялась к плечу, шее и щеке.

Джорджиана чувствовала себя преступницей, которая украдкой берет то, на что не имеет никакого права.

– Колдовство… мало кому приносит счастье.

– Правда? – Роберт развернул девушку лицом к себе, уголок его губ слегка приподнялся, а глаза оттенка ореховой скорлупы потемнели. – Думаю, к данному колдовству это не относится, но я в любом случае готов рискнуть…

Когда маркиз приподнял ей лицо за подбородок, Джорджиана вдруг с тревогой и радостью поняла, что дать отпор ему не сможет…

– Лорд Стерлинг! Леди Джорджиана! – раздался в этот момент голос слуги, и губы Роберта замерли в дюйме от ее губ.

– Какого ч… Простите. Что стряслось?

Из-за деревьев появился Ангус с удочкой через плечо и корзиной в руках, и Джорджиана, испуганно охнув, вырвалась из объятий Роберта.

– Прошу прощения, милорд. Совсем забыл: леди Уинстон просила узнать, вернетесь ли вы с леди Джорджианой к обеду. Она беспокоится, что на солнце вам снова станет плохо.

– Нет, все в порядке. Мы будем к обеду, – ответил маркиз.

– Да, милорд, я передам. Захватить с собой корзину для пикника?

– Будьте любезны.

– И одеяло тоже.

С горящим от смущения лицом Джорджиана неуклюже выбралась на берег. Если бы не вмешательство слуги, Роберт непременно поцеловал бы ее… потом еще и еще… подхватил на руки и отнес на берег, где уложил бы на одеяло и отдался вспыхнувшей между ними страсти. И Джорджиана не стала бы сопротивляться, но что еще хуже – наверняка потворствовала бы ему в этом. Она предала бы Стерлинга и обесчестила себя. И все ради минутного удовольствия.

Какая досада, что ничего этого не произошло!

– Нам лучше вернуться, – бросила она через плечо, чтобы не смотреть на Роберта, и подняла с земли чулки и туфли. – Мне еще нужно успеть привести себя в порядок и переодеться к обеду…

– Конечно, – произнес тот, выходя из воды, и бросил взгляд на ничего не подозревавшего Ангуса.

Слуга тем временем сложил вещи в тележку, и Джорджиана настояла, чтобы он помог его светлости обуться. После этого все трое двинулись в сторону дома. Ангус катил тележку быстро и энергично и вскоре значительно обогнал Джорджиану и Роберта, что вовсе не удивительно, потому что они делали все для того, чтобы немного отстать.

Всю дорогу она внушала себе, что это ошибка, которую надо забыть. Она отвезет его к семье, так что ничего подобного больше не будет, а то, что случилось сегодня, станет ее тайным воспоминанием, моментом чувственной близости, как запретная любовная связь.

Впрочем, Джорджиана ни о чем не сожалела: ей было очень хорошо, – и поскольку сегодняшний день мог стать последним в ее общении с Уэстмарлендом, она предпочла вернуться к прежнему непринужденному общению.

К тому времени как они достигли сада, Роберт уже тяжело опирался на ее руку, поскольку забыл свою трость у пруда. Джорджиана сделала вид, что помогает ему подняться по трем невысоким ступеням рядом с фонтаном, а он отплатил ей, нарочито споткнувшись, чтобы обнять за талию. Она рассмеялась, он широко улыбнулся, но руки так и не убрал, пока не дошли по тропинке до дома.

– Спасибо, – поблагодарил он ее, когда они проходили вдоль живой изгороди из жимолости. – Это был чудесный день. Самый чудесный из тех, что я помню.

– Из всех шести?

– Именно, – рассмеялся Роберт, и от этого его смеха сердце Джорджианы сладко замерло.

Возможно, сегодня ей удалось порадовать его в последний раз, но сейчас она старалась не думать об этом и наслаждалась моментом. Джорджиана очень надеялась, что маркизу действительно понравилась их сегодняшняя прогулка и он простит ее за ложь и не станет слишком гневаться.

Вскоре показались очертания дома, а искусно подстриженные живые изгороди сменились аккуратными клумбами, между которыми петляли посыпанные гравием и освещенные лучами полуденного солнца дорожками. Когда Джорджиана на мгновение подняла голову, ее взгляд упал на стоявшего возле дома высокого светловолосого мужчину. Должно быть, он уже собирался уезжать, поскольку рядом стоял Адам и держал под уздцы коня. Мужчина стоял к ним спиной, проверяя упряжь, однако внутренний голос подсказал Джорджиане, для чего он здесь.

Поняв это, она едва не споткнулась. Все ее логически выстроенные решения мигом вылетели в трубу. Не так она собиралась признаться Роберту во лжи. Не дай бог, из-за шока опять сляжет или мгновенно вспомнит все и обрушит на нее всю силу гнева.

Решение было принято мгновенно.

– Давайте свернем здесь, – предложила Джорджиана, увлекая Роберта в сторону окруженной кустами глицинии беседки. – Солнце сегодня такое жаркое, что у меня немного закружилась голова.

– Присядем ненадолго? – предложил он, замедляя шаг.

– Нет-нет, лучше вернуться в дом: просто через черный ход ближе.

– Конечно.

От того, что он так смиренно исполнял ее просьбы и даже заботливо накинул на плечи шаль, Джорджиана почувствовала себя ужасно.

Внезапно воздух прорезал возглас, от которого она едва не подскочила. Роберт остановился и оглянулся через плечо. С отчаянно бьющимся сердцем Джорджиана проследила за его взглядом и затаила дыхание: высокий светловолосый незнакомец направлялся прямо к ним.

– О господи, – выдавила Джорджиана, старясь сохранять спокойствие. – Прошу прощения, но мне нужно с ним поговорить. Ступайте в дом, дорогой…

– Вы его знаете? – спросил Роберт, в то время как она подталкивала его к двери.

Девушка энергично закивала.

– Я… этот человек приехал ко мне: должно быть, привез письмо от брата или леди Сидлоу! Я приду через минуту.

Роберт вскинул руки ладонями вверх:

– Как скажете, мадам.

Он скрылся в доме, а Джорджиана развернулась на каблуках и чуть ли не бегом направилась к разгневанному незнакомцу. Когда он подошел ближе и она смогла разглядеть его черты, сердце у нее тотчас же упало. Судя по возрасту и сходству с Робертом, это скорее его родной брат, а вовсе не слуга герцогини Роленд. О господи, похоже, вот теперь у нее действительно возникли большие проблемы.

– Приведите назад этого мужчину, – потребовал незнакомец без предисловий, кивнув в сторону двери, за которой скрылся Роб.

Однако Джорджиана поспешно преградила ему путь и присела в реверансе.

– Джорджиана Лукас, сэр. Рада с вами познакомиться.

Мужчина прищурил голубые глаза и холодно представился:

– Майор лорд Томас Черчилль-Грей. Я приехал за своим братом лордом Уэстмарлендом, однако леди Уинстон без тени сомнения заверила меня, что его нога не переступала порога этого дома.

Джорджиана нервно облизала губы, стараясь не смотреть в сторону дома, словно это могло помешать кому-то наблюдать за их беседой, и, понизив голос, сказала?

– Да, она так и думает…

– Какого черта здесь происходит? – гневно перебил ее майор. – Ведь только что рядом с вами шел мой брат!

– Если вы хотите получить ответы на свои вопросы, не кричите и позвольте все объяснить! – раздраженно бросила Джорджиана. – Следуйте за мной.

Она повела его за угол дома, где не было окон, и наконец остановилась. Майор сложил на груди руки и рявкнул:

– Жду объяснений!

– И вы их услышите, если не будете орать! Да, вы правы: ваш брат находится здесь.

– Тогда какого черта леди Уинстон это отрицает?

– Потому что она не знает, что это маркиз Уэстмарленд, – прошептала Джорджиана, бросив тревожный взгляд в сторону дома.

Они отошли на приличное расстояние, но ее все равно не покидало ощущение, что каждое ее слово и жест видны и слышны обитателям дома, как если бы они с майором стояли на освещенной сцене. – Дело в том, что на вашего брата напали, он получил серьезные раны и потерял память, совсем.

– Что? – воскликнул майор.

– Тише! – прошипела Джорджиана. – Если бы леди Уинстон узнала, кто он такой, его не приняли бы в этом доме, а ему срочно нужна была помощь. Поэтому я всем сказала, что это мой жених. А когда маркиз пришел в себя, ничего не понимая и не помня, ему я сказала то же самое.

– Вы серьезно? – Майор не верил собственным ушам. – Нет, этого не может быть… Вы просто сумасшедшая. Уэст не знает, кто он такой? Вы говорите, что он получил серьезные раны, но я собственными глазами видел, как он шел с вами под руку. Вы держите меня за идиота?

– Вы совершенно не умеете слушать! – возмутилась Джорджиана. – Я же говорю вам: он был очень, очень плох. Сейчас ему лучше, но с памятью по-прежнему неважно.

Майор покачал головой.

– Самая нелепая история из всех, что я когда-либо слышал.

– Но это так! – Джорджиана изо всех сил старалась держать себя в руках. – Полагаю, вы приехали за ним?

– Да, черт возьми, так что немедленно приведите его сюда.

– Нет. – Джорджиана судорожно сглотнула, когда майор смерил ее убийственным взглядом. – Подобные потрясения очень для него вредны. Давайте встретимся с вами завтра в таверне в Мэрифилде. Дайте мне возможность его подготовить.

– Вы что, глухая? – взревел майор. – Немедленно!

Джорджиана протестующе вытянула руки.

– Нет!

– В таком случае я попрошу об этом леди Уинстон.

Джорджиана на мгновение представила, что за этим последует, и заявила:

– Не будьте идиотом! Ну и чего вы добьетесь? Вытащите его из дома, как преступника, что скрывается от правосудия, У вас нет экипажа, только лошадь. Клянусь вам, он был ранен: избит до полусмерти, – три дня пролежал без сознания. Обычная короткая прогулка по саду несколько дней назад привела к тому, что ему опять стало хуже. Он с трудом передвигается без трости! Если вы сейчас ворветесь в дом и объявите ему, что он совсем не тот, кем себя считает, это его убьет. И виноваты в этом будете вы, потому что терпения у вас с гулькин нос.

Лицо майора побагровело от ярости, но потом он вдруг улыбнулся и стал так похож на Роберта, что у Джорджианы защемило сердце.

– Нет, вы определенно сошли с ума, – произнес Томас почти миролюбиво, – но в остальном вроде бы безопасны. Что ж, хорошо. Завтра. Я жду вас вместе с Уэстом в «Быке и собаке», но если вы решили меня обмануть, берегитесь!

Джорджиана испустила вздох облегчения.

– Мы приедем.

– Уж постарайтесь, – произнес майор, прежде чем покинуть Осборн-Хаус.

Роберт стоял в холле, держался за балясину лестницы и пытался унять сердцебиение. Несмотря на предпринятые Джорджианой предосторожности, он все же разглядел свернувшего за угол дома мужчину – светловолосого, разгневанного и очень знакомого. Это был… его брат, вне всякого сомнения.

Тело покрылось холодным потом, и он отер лоб дрожащей рукой. Казалось, что голова его треснула точно яйцо, словно образ брата помог расколоть скорлупу, в которую было заключено его сознание. Обрывки воспоминаний вдруг встали на свои места: одни несказанно порадовали Роберта, а от других захотелось отмахнуться.

Итак, он никакой не лорд Стерлинг, а маркиз Уэстмарленд – самый нежелательный гость в Осборн-Хаусе. Почему этого Роберт не помнил.

И вовсе он не жених Джорджианы, она ему солгала. В душе его клокотала буря эмоций, и чтобы не упасть, он еще крепче вцепился в балясину. Каждый сверкающий взгляд, каждое нежное прикосновение, каждое ласковое слово – все было ложью. В груди Роберта поднялась волна гнева. Что задумала эта девушка? Что это за хитроумная игра притворяться, будто он ей небезразличен?

А что, если… она вовсе не прикидывалась? Джорджиана сохраняла дистанцию, настороженная точно кошка, но лишь до тех пор, пока он не поманил ее к себе. Проснувшийся было в душе гнев тотчас же сменился отчаянием.

Джорджиана ему вовсе не невеста, и никогда таковой не была, но тогда почему солгала?

– Сэр?

Роберт вздрогнул и, обернувшись, наткнулся на вопросительный взгляд Ангуса.

– С вами все в порядке, сэр?

Судорожно сглотнув, он хрипло пробормотал:

– Да, все нормально.

У него не было времени все обдумать, поэтому он попросту решил продолжить игру, ничем себя не выдавая.

– Хотите, помогу вам подняться? – предложил Ангус.

Этот простой добрый парень даже не представлял, с кем имеет дело. Роберт согласился, чтобы он проводил его наверх, однако сказал, что до своей комнаты доберется сам. Хромая, он вошел в спальню, прикрыл за собой дверь и прислонился к ней спиной.

Почему Джорджиана солгала? «Почему, почему, почему?» – вертелся в голове один и тот же вопрос. Наверное, это как-то связано с леди Уинстон. Других объяснений его поврежденный мозг просто не мог предложить.

И все же Джорджиана могла придумать любую другую ложь, чтобы избавить его от гнева леди Уинстон, но предпочла самую ужасную. Роберт закрыл глаза и потер кулаком грудь. Он чуть не отдал свое сердце женщине, которая оказалась лгуньей, но хуже всего было то, что по-прежнему страстно хотел, чтобы ее ложь оказалась правдой.

Глава 13

Китти поддержала желание подруги немного прокатиться: лорду Стерлингу это пойдет на пользу. Адам запряг лошадей, и Джорджиана велела ехать в сторону Мэрифилда, предупредив:

– Мы немного отдохнем на постоялом дворе, прежде чем вернемся назад. Его светлости это необходимо.

Роберт улыбнулся, и Джорджиана улыбнулась в ответ, не в силах противостоять его обаянию. Она будет очень скучать по нему. Девушка отдернула шторки, чтобы впустить внутрь немного свежего воздуха, и не воспротивилась, когда Роберт потянул ее за руку и усадил рядом с собой.

Она оттягивала неизбежное как могла. Сняв шляпу, Роберт высунулся из окна и заявил, хотя все еще ходил, опираясь на трость, что им все же следовало поехать верхом. Он даже в шутку предложил Джорджиане поменяться местами с Адамом и вместе устроиться на козлах. А еще захотел взглянуть на то место, где его избили, и как Джорджиана ни возражала, они туда съездили.

Наконец, она решила, что оттягивать решающий разговор больше нельзя: на постоялом дворе их ждал майор Черчилль-Грей, и Джорджиана не могла привезти туда его брата неподготовленным и ничего не подозревающим.

– Мне нужно кое-что вам рассказать, – начала она, когда они отъехали от дома Китти на приличное расстояние. – То, что может вас… – Джорджиана в нерешительности замолчала. Ужаснуть? Успокоить? Разгневать? Она понятия не имела, как отреагирует на ее слова Роберт. Мужчина, которого она знала, или думала, что знает после стольких дней, проведенных бок о бок, скорее удивится, а не разгневается, в то время как маркиз Уэстмарленд пришел бы в ярость. Только вот она не знала, какой именно Роберт настоящий. – Очень удивить.

– О господи. Мне снова придется извиняться?

Джорджиана покраснела.

– Нет, не придется.

– Но вы такая серьезная, словно подготовили торжественную речь. Что бы ни привело вас в это состояние, прошу меня простить.

– Вы будете думать иначе, когда услышите то, что я собираюсь вам сообщить, – еле слышно произнесла Джорджиана.

– Вот как? – Роберт накрыл руку девушки своей. – Так дайте же мне шанс узнать.

Сейчас он смеется, но очень скоро возненавидит ее. Судорожно вздохнув, она начала:

– Я сказала не всю правду о вас.

– Знаю, – спокойно заметил Роберт. – Вы не захотели поведать, чем именно я вас обидел.

Если бы…

– Вы перестанете беспокоиться по этому поводу, когда узнаете остальное.

Джорджиана принялась нервно постукивать пальцами по коленке, и он предложил, видя ее замешательство:

– Я могу попробовать догадаться, или поиграем в вопрос – ответ?

– Я не назвала вашего настоящего имени, – выпалила Джорджиана.

Экипаж несколько раз качнуло из стороны в сторону, и Роберт, глубоко вздохнув, изобразил испуг:

– Неужели меня зовут Эбенезер?

– Что? – С губ Джорджианы сорвался истерический смех. – Нет! Вы действительно Роберт… но не Стерлинг.

– Слава богу!

– Черчилль-Грей, – закончила Джорджиана почти шепотом, приготовившись к вспышке гнева. – Маркиз Уэстмарленд.

Роберт повернул голову и посмотрел на нее так, что этот момент показался ей вечностью.

– Что вы имеете ввиду?

– Вы маркиз Уэстмарленд, – едва ли не по слогам повторила девушка.

– Отвратительный, ненавистный маркиз Уэстмарленд?

Несмотря на его спокойный тон, Джорджиана вспыхнула до корней волос.

– Что? Откуда вы знаете?

– Слышал обрывки вашего разговора с леди Уинстон. – Он по-прежнему говорил спокойно, однако глаза смотрели настороженно.

Джорджиана поникла.

– О… я подумала… возможно, вы вспомнили…

– Нет, не совсем.

Они некоторое время ехали в молчании.

– Я вовсе не хотела вас обманывать, – начала объяснять Джорджиана, но тут же осеклась, увидев выражение его лица. – Хотя совершенно очевидно, что именно это и сделала. Не знаю, о чем я только думала… Это было очень, очень глупо. – Покачав головой, она принялась в отчаянии теребить торчавшую из ее сумочки нитку. – Вернее, я вовсе не думала, а потом не знала, как сказать вам правду.

– Так почему вы решили сделать это теперь?

Голос Роберта действовал Джорджиане на нервы, как ничто другое. Почему он не кричит? Не гневается? Не требует объяснений?

– Это не просто прогулка. Мы едем в Мэрифилд на встречу с вашим братом.

– Это мужчина, которого я видел вчера, – пробормотал Роберт.

Джорджиана поморщилась.

– Да. Семью обеспокоило ваше долгое отсутствие и он приехал за вами, так что скоро вернетесь к родным.

Роберт искоса посмотрел на девушку.

– Считаете, так и надо?

– Конечно! Ради вашего здоровья. К тому же дома ваша память, возможно, восстановится полностью…

Он смотрел на нее с непроницаемым выражением лица, и Джорджиану вновь охватило острое чувство вины.

– Мне очень жаль. Я вовсе не хотела, чтобы так случилось, так что вины с себя не снимаю, но мне казалось, что так будет лучше.

Роберт взял ее за руку ладонью крепко сплел свои пальцы с пальцами девушки. Сердце Джорджианы забилось от облегчения и радости.

– Стало быть, наша помолвка…

– Мы не помолвлены, – поморщилась она.

Роберт провел подушечкой большого пальца по нежной коже ее ладони.

– А… Очень жаль: как раз это обстоятельство меня очень устраивало.

От унижения Джорджиана закрыла глаза и высвободила руку.

– Помолвлена я. С лордом Стерлингом.

– Стало быть, он все же существует. А у меня есть невеста?

Он старался говорить спокойно и бесстрастно, но Джорджиана все равно уловила в его голосе горечь, и ее сердце пронзила боль.

– Не знаю. Думаю, что нет. Мы… мы были мало знакомы в Лондоне.

В этот момент экипаж свернул во двор «Быка и собаки».

– Приехали. – Джорджиана потянулась было к его руке, но вовремя спохватилась. – Вы достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы с ним увидеться? Его имя Томас. Если вы не готовы, то я могу с ним поговорить и все объяснить…

Экипаж остановился.

– Нет, я сам.

Разум Роберта кипел, когда они переступили порог постоялого двора. Он едва успел пригнуться, чтобы не удариться о косяк, и чуть не задохнулся от резкого запаха табачного дыма и вареной баранины. Джорджиана о чем-то спросила хозяйку заведения, спешившую мимо с кружками эля в обеих руках, и та кивнула в сторону узкой лестницы, что вела на второй этаж.

Роберт последовал за девушкой, стараясь не упустить из виду ее шляпку. Золотистый локон выбился из ее прически и лежал на шее, упруго подпрыгивая в такт шагам. Роб со вчерашнего вечера знал, что он не лорд Стерлинг и она ему не невеста, но избавиться от тяги к Джорджиане не получалось. За ночь клокотавший в его душе гнев утратил свою силу, и Роберт решил занять выжидательную позицию, не проявлять излишних эмоций, но увы: по-прежнему хотел держать ее за руку и видеть улыбку. Когда девушка стала извиняться за то, что натворила, и на глаза ее навернулись слезы, ему захотелось ее утешить и заверить, что все будет в порядке.

Только вот это было не совсем правдой. Роберт пережил жестокий удар, поскольку полагал, что эта девушка принадлежит ему. И даже если совершил глупость, каким-то образом обидев ее в своей прошлой жизни, он, считая себя лордом Стерлингом, полагал, что их чувства достаточно сильны, вот и пытался как мог удерживать Джорджиану возле своей постели. Даже ощущая ее неуверенность, он думал, что еще есть время завоевать ее сердце навсегда.

И вот выяснилось, что ничего этого не было.

Джорджиана постучала в дверь и, услышав приглашение войти, обеспокоенно взглянула на Роберта, прежде чем переступить порог комнаты. Он последовал за ней и в последнюю секунду протянул руку, чтобы приободрить. Мгновения хватило, чтобы понять: она испытывает те же самые чувства, – и это заставило сердце трепетать.

Мужчина, которого Роберт видел накануне в Осборн-Хаусе, поднялся им навстречу. Они были почти одного роста, только у джентльмена имелись аккуратные усы и волосы цвета песка. Роберт будто споткнулся, когда на него внезапно нахлынули воспоминания. Вот светловолосый мальчик карабкается по стволу дерева, чтобы снять застрявшего в ветвях воздушного змея, в то время как сам он снизу дает ему советы. Потом светловолосый мальчик превратился в юношу, который, свалившись с лошади, ругается на чем свет стоит под его громкий хохот. Явственно увидел он и офицера с алыми позументами на мундире, с широкой улыбкой и пожимает руки однополчанам.

– Том, – скорее выдохнул, чем произнес, Роберт.

– Да, брат. – Майор подошел ближе, мрачно взглянув на Джорджиану. – Ты меня помнишь?

– Я сказала, кто вы, – призналась девушка.

Роберт наконец отпустил ее руку.

– Немного вспомнил, только что.

– Леди Джорджиана сказала, что ты потерял память.

Том произнес это спокойно, однако Роберт услышал в его голосе нотки недоверия.

– Так и есть.

– А к чему весь этот маскарад – другое имя, чужая жизнь? – жестко проговорил Томас.

Джорджиана побледнела, но присутствия духа не лишилась:

– Я сказала леди Уинстон, что он мой жених, виконт Стерлинг, поскольку боялась за его жизнь.

Том цинично вскинул брови:

– Вот как? Любопытно. Ну и каким же образом настоящее имя угрожало его жизни?

Щеки Джорджианы пошли пятнами.

– Леди Уинстон не приняла бы лорда Уэстмарленда в своем доме.

– Почему? – едва ли не хором спросили братья.

Джорджиана бросила на Роберта отчаянный взгляд, но сразу же отвернулась.

– Думаю, это пока может подождать. Вам нужно поговорить, чтобы немного восстановить память, а я подожду снаружи.

С этими словами Джорджиана быстро вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.

Страницы: «« 4567891011 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Татьяна сбежала из дома, от матери и от первой любви в поисках новой жизни и самой себя. Приключения...
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жи...
Альтернативная Россия, наши дни. Миром правят религиозные корпорации, продающие своих богов как това...
Вся наша жизнь – переговоры. С супругом, с мамой, с менеджером ресторана, с соседом по парковке. «Др...
Говорят, если в ночь Холлан-Тайда пройти волшебными тропами, можно обрести суть, которая спит в тебе...
Фотограф-папарацци преследовал оперную диву Изабеллу Соммиту до тех пор, пока у нее не сдали нервы. ...