Ласточки Флеминг Лия

Глория хотела уехать из Сауэртуайта, чаще видеться с Мадди в Лидсе, общаться с ее новыми подругами, ходить на танцы и в кино. Но ей становилось все более очевидно, что ее появление не будет приветствоваться, что она не будет частью их мира. Нет смысла идти туда, где ее не хотят видеть, так что вполне можно и оставаться на старом месте. Но только не у Ганнов! Никаких пеленок, которые требуется стирать каждый день! О, нет, она найдет что-то получше. Но где?!

Для Плам месяцы, прошедшие после смерти Плезанс, были исполнены тревог. Что делать? Уезжать или оставаться?

Какой-то частью души ей хотелось пересидеть горе в Бруклине, но другая часть требовала складывать вещи. Она еще не стара. Есть время начать новую жизнь. Но здесь останутся любимые собаки, лошади, коттеджи арендаторов – те шелковые нити, которые привязывали ее к этому месту.

Она протоптала тропинку по заброшенным садам, пытаясь обдумать будущее. Если не считать стареющих Батти в Охотничьем коттедже, у нее не осталось слуг, чтобы содержать дом в порядке.

Она смотрела на дом, бывший когда-то убежищем для многих людей. Такой обшарпанный, заброшенный, нелюбимый и как будто усталый. Зачем оставаться там, где она не нужна?

Мадди удрала в Лидс, как неблагодарное дитя, и даже не осталась помочь ей убрать комнату Плезанс. Девочку избаловали, и во всем виновата Плам. Это она поощряла ее добиваться чего-то большего от жизни, нежели прозябание в маленьком городке и домашнее хозяйство.

Шагая по старой дорожке в хостел, Плам улыбалась. Как она была счастлива каждое утро бежать сюда, чтобы трудиться до вечера!

Бук гордо поднимал к небу свою пышную крону. Он по-прежнему был великолепен, но Плам, старательно прищурив глаза, так и не увидела болтавшиеся детские ноги тех, кто скрывался в домике от мисс Блант. Лестница по-прежнему на месте. А веревочные узлы крепкие и до сих пор не сгнили.

О, как было весело, несмотря на драки, слезы и истерики! Тогда Мадди взобралась наверх и отказывалась спуститься. Грег командовал своими войсками, а однажды поймал на крючок жуткий парик мисс Блант. Счастливые и одновременно грустные времена…

Плам уселась под Древом Победы. После ухода мисс Блант она управляла хостелом и всем штатом служащих. Вела хозяйство, заботилась о детях. Теперь птицы вылетели из гнезда. Эвакуированные, муж, племянница.

Как быстро тускнеют воспоминания… но только не эти.

А в Бруклине жили одни старики. Она заботилась о них, следила за диетами, сносила капризы, кормила и поила всю войну. Терпела требования и претензии свекрови. Теперь их тоже нет, но дом остался. Как хорошо было бы наполнить его звонкими детскими голосами!

Крохотный росток мысли проклюнулся в мозгу. Что, если она… что, если она откроет пансион или отель? Нет, не отель – понадобится слишком много слуг, – но пансионом она сможет управлять одна.

Дом можно отремонтировать и переделать. Но ей все равно понадобится помощь. Может, Мадди когда-нибудь станет ее преемницей.

Палм понюхала зеленую травку и улыбнулась, впервые за много месяцев. Если тщательно рассчитать бюджет и следовать нормам отпуска продуктов, все может сработать. Джеральду нужно дать знать, но ему все равно, лишь бы деньги приходили вовремя и ему не пришлось ничем заниматься.

Она вскочила с сырой травы, отряхнула вельветовые брюки от песка и буковых орешков. А что? Неплохая мысль!

Она словно впервые увидела окружающую красоту. Вершины холмов, ручеек, бегущий к водопаду. Идиллическое место для отдыха от городской суеты: тишина, природа и добрая простая йоркширская выпечка Грейс Баттерсби, которой невозможно наесться.

Она научит кого-нибудь содержать гостевые комнаты в чистоте. Скажем, сметливую деревенскую девчонку. Должен же быть способ вдохнуть в Бруклин жизнь и снова обозначить для себя истинную цель.

Часть 3

Глава 15

Грег, потный и раскрасневшийся, рубил и зачищал концы старых дубовых балок от обгоревших слоев, добиваясь гладкости и товарного вида. Плечи ныли от усталости, на ладонях набухли волдыри. Он считал, что в армии был в прекрасной форме. Но теперь, трудясь чернорабочим на развалинах взорванной фабрики, обрел мускулы, о возможности существования которых даже и не подозревал. Они разбирали все: каменные плиты, балки, металлические части. То, что можно продать или снова пустить в дело.

Иногда он проклинал себя за то, что не согласился на предложение Чарли Афтона работать в автомастерских семьи, но это уж слишком напоминало его возможную судьбу на службе старика Бригга. Отныне он хотел трудиться на себя, исполнять соло, а не быть одним из музыкантов в оркестре. Ему нужны были наличные. А для начала и эта работа вполне годилась.

Весь день он таскал доски, бревна и камни в грузовики. Его босс был ирландцем, не бравшим на работу пленных и не терпевшим лентяев. А когда снимал рубашку, казалось, мог убить человека одним толчком плеча. С мистером Малоуном не поспоришь! И скоро Грег научился держать голову опущенной, а рот – закрытым. Разборка развалин была делом довольно прибыльным. Иногда ночью много чего исчезало, но этого словно не замечали. Зато наличные и неполный рабочий день давали время подрабатывать на стороне: ремонтировать машины и приводить их в рабочее состояние. Теперь, когда нормы выдачи бензина были не такими строгими, ходовая часть автомобилей требовала ремонта. Грег шел по жизни, словно намереваясь наверстать упущенное. Довольно и того, что он потратил несколько лет на бои и сражения! Теперь пора что-то сделать и для себя. Возможно, разбирая разбомбленные дома и продавая все, что уцелело, он получит в новой жизни неплохой старт. Новых домов не хватало, а тысячи демобилизованных солдат, с женами и детьми, хотели иметь крышу над головой. Деньги можно было сделать на недвижимости, и Грег хотел быть первым в очереди. Времени на бильярдные, занятия в вечерней школе и тому подобное не оставалось. Он жил в убогом доме рядом с аббатством Керкстолл. Никакой роскоши. Зато чисто и дешево. У Грега была своя миссия, и в глубине души он знал, что когда-нибудь добьется своего. Он по-прежнему мечтал о своем доме в Дейлс, и не просто коттедже, а особняке с конюшнями и гаражом на несколько машин. Он будет орудовать лопатой и пачкаться в грязи, пока не сумеет крепко поставить ногу на шаткую лестницу успеха. Единственный способ добиться его – нарастить мышцы, толстую шкуру, смотреть только вперед, чтобы достичь цели, и тогда ничто его не остановит!

Он нашел жестяной котелок и сел покурить и выпить чаю. Заодно и вынул письмо Плам. Та продолжала держать его в курсе событий, хотя он сто лет ей не писал. Она послала письмо в мастерскую Афтона, рядом с Харрогитом, в надежде, что оно найдет его. А Чарли переслал письмо Грегу.

Когда умерла старуха, он, в память о прежних временах, послал вежливую записку с соболезнованиями. Но Плам снова написала. Грег втайне был доволен, что о нем помнят и Плам не все равно, что с ним происходит.

«Дорогой Грегори!

Спасибо за письмо по поводу смерти миссис Белфилд. Ее смерть пробила много брешей в общественной жизни округа. Думаю, ты будешь рад узнать, что скоро начнет действовать мое новое предприятие.

Я надеюсь найти персонал, который смогла бы обучить. Главное условие: сильные ноги и энергия. Ты спрашивал о девочках. Глория работает в Саутеруайте. Но Мадди уехала. Надеюсь, она занята новыми друзьями и занятиями.

Если будешь проезжать мимо, знай, что дверь всегда открыта. Можешь заехать даже без предупреждения. Слишком многое связывает нас, чтобы заботиться об этикете. Удачи тебе на новой работе.

С уважением,

Плам Белфилд».

* * *

Если бы она только могла видеть его сейчас, с коленями, перехваченными бечевкой, в башмаках на толстой подошве и рубашке без ворота, покрытого грязью и потом. Не слишком привлекательное зрелище, но ему плевать.

Он улыбнулся, вспоминая о проделках под Древом Победы, сопливой малышке Глории и помешанной на лошадях Мадди – совсем не его круг, но ничего, вот разбогатеет и найдет собственную классную птичку!

Пока он о женщинах не думал, хотя мог выбирать. Но он всегда был разборчив. Девушки требуют трат, и все деньги уйдут на них. А он старается копить и копить. Найдет себе старый дом, который можно отремонтировать, и приличную машину. И Чарли наверняка поможет в поисках, когда придет время, и Грег будет выглядеть процветающим бизнесменом. Сам Чарли занимался гонками, ездил на ралли и нуждался в хорошем штурмане и механике.

У Грега не было времени для подобных развлечений, тем более что на ремонте старых зданий можно было сделать целое состояние. Его будущее связано именно с этим. Остальное пока подождет.

Когда-нибудь он вернется в Сауэртуайт, но с высоко поднятым хвостом. И покажет всем, что вакки тоже может стать уважаемым человеком, ничуть не хуже, чем все они. И тогда никто не назовет его этой позорной кличкой.

Он встал, сложил письмо, сунул его в карман. Пора «круглое катить и квадратное тащить», как поется в песне.

* * *

«Что я здесь делаю»? – думала Мадди.

Она сидела в заброшенном гимнастическом зале, пела вместе с хором и делала вид, будто ей все это нравится. Все терпеливо восседали на жестких скамьях и слушали мистера Сэнди Блистера, который стоял с Библией в руке и постукивал по кафедре с таким видом, будто Мадди должна вот-вот возродиться, подняться с места и посвятить себя Иисусу или быть обреченной на адский огонь.

Мадди оглянулась и увидела блестящие от пота серьезные лица. Люди пели и покачивались в экстазе. Какой странный способ проводить субботний вечер!

Настало лето, и можно было пойти в Раунхей-парк, или Тампл Ньюсам, послушать концерты. Она могла отправиться в колледж, в Адел и Эккап через Лонсвуд, и гулять по полям и рощам. Мадди позаимствовала велосипед у одной студентки-медички в своем пансионе, каталась по Кукриджу и добиралась даже до Чевин-риджа, рядом с горой Отли. Хотя это не Дейлс, но все же сойдет.

Но выходные были хуже всего. Пинки и Каро уезжали домой, а Белла – к своим друзьям в окрестностях Йорка, готовиться к свадьбе. Именно тогда одиночество хватало ее цепкими лапами, время тянулось бесконечно, и дверь шкафа скрипела, грозя вывалить все ее тайны. Рут и Тельма, готовившиеся стать миссионерами, почувствовали ее слабость и заполнили брешь, пригласив в свою евангелистскую секту. Сначала она была им слишком благодарна, чтобы сопротивляться.

Подавали чай с сэндвичами, было много студентов из университета, в твидовых пиджаках и серых фланелевых брюках, державших Библию и принадлежавших к Союзу Священного Писания, как именовали себя евангелисты.

Она брала их брошюры, читала, стараясь не морщиться от несвежего дыхания Тельмы, стоявшей за плечом. Она не пользовалась мылом «Лайфбой» и очень потела. Девочки были очень добры, что пригласили ее, но она никак не могла понять этот странный новый мир. Как можно осуждать таких славных людей?

Вот уже три уик-энда подряд она сидела застыв и слушая проповедника. Но испытывала только разочарование, потому что его слова не проникали в ее душу.

Вот и сегодня она думала о своем. Проповедник что-то бубнил о грехе против Духа Святого, непростительном грехе. Грех… грех… грех… только и слышишь, что о грехе. А она и без того все об этом знала. Ей хотелось вскочить и заорать на весь зал:

– О, заткнись и лучше подумай о всех прекрасных вещах и явлениях этого мира!

Но она продолжала сидеть в угрюмом молчании.

В комнате было полно народу и стояла ужасная духота. Стены, казалось, постепенно сжимались, вытесняя последний воздух, тем более что с двух сторон Мадди стискивали Тельма и Рут. Мадди не могла дышать, не могла больше здесь находиться. Неужели нет способа сбежать от этих монотонных проповедей? Неужели для девушки, вроде нее, погрязшей в пороке и сознании собственной вины, не существует никакой надежды?

Ноги Мадди затряслись, а сердце глухо забилось. Больше она не вынесет ни минуты соседства потных девушек, жары, запахов и нудного призывающего голоса проповедника.

– Мне нужно идти, – прошептала она, вставая. Девушки улыбнулись, вообразив, что она собирается выйти к кафедре. Но Мадди повернулась к двери, навстречу свободе и свежему воздуху.

Тельма последовала за ней.

– Наконец-то ты вняла Святому Духу, – улыбнулась она.

– Нет. Мне просто стало нехорошо. Там очень душно, и я не понимаю, зачем нужно сидеть взаперти, когда на улице такой чудесный вечер. Лучше пойду погуляю, полюбуюсь на господню природу, дымовые трубы и дома. Прости, но это не для меня.

– Не отворачивайся от Бога, – взмолилась Тельма. – Тебя искушает дьявол!

– Глупости! Я больше сюда не приду. Не верю, что это мне поможет.

– Я, я, я! Дело не в тебе. Каждый должен приносить жертву Господу. Он зовет, а ты отвергаешь его, снова распиная на кресте.

– Да прекрати! Я никого не распинаю. Я пытаюсь быть честной с тобой. Если я захочу пойти в церковь, чуть подальше есть одна, Святого Чада… ну уж не этот… сарай.

– Мадди, Бог не обитает в каменных храмах, – возразила Тельма, выпучив глаза от волнения. Душа подруги выскользнула из ее рук, но она была полна решимости не сдаваться без боя.

– И в деревянных тоже. Тельма, спасибо за участие, но я сама смогу найти прощение, нужно только захотеть.

– Мы с Рут будем молиться за тебя. Боюсь, ты попала в лапы сатаны.

– О, нет, просто я обрету свой путь к вере… мне нужно идти.

Мадди хотелось одного: поскорее уйти и не видеть недоумения и обиды Тельмы.

Оказавшись на улице, она остановилась, чтобы посмотреть на прыгавших через скакалку и весело смеявшихся девочек. Когда она в последний раз так веселилась?

Друзья Рут хотели ей добра. Но их религия не для нее.

Она с облегчением пошла в северную часть города, оставшись наконец наедине со своими мыслями.

Город как будто охранял лесистый горный кряж. Весной там цвели колокольчики, а летними вечерами гуляли влюбленные пары. Сегодня Мадди так рада, что оказалась здесь, что ей захотелось пробежаться по тропинке. Наконец-то она свободна!

Печали и пустота нескольких последних месяцев сменились растущим чувством облегчения. Ее скелет надежно спрятан в шкафу, а сама она в этот чудесный вечер чувствует себя в полной безопасности. Она свободна! Теперь она будет пить жизнь жадными глотками, много трудиться и пытаться всеми силами исправить свои ошибки. Если бы только совесть так ее не мучила больше, не давила на ее истерзанное сердце…

* * *

Колокольчик на двери кафе звякнул. Пришел новый посетитель. Никто не удивился больше Глории, потому что в кафе «Коузи Нук» пришла миссис Плам, покурить и выпить чаю. Сегодня она выглядела настоящей леди, а не собачницей в старом пальто и сапогах. Нет, она была одета в модную шубу, а на голове красовался шарф.

Глория бросила работу у Ганнов. Дети неплохи в малых дозах, но Хизер почему-то ее невзлюбила, а больше сидеть с детьми ей не хотелось. Она отложила свои планы отправиться в Лидс и устроилась на лето в кафе для непьющих, подавала чай с порошковыми сливками велосипедистам и туристам, которые обычно приходили по выходным. Но осенью придется серьезно подумать о переезде в город и даже, возможно, о временном обитании на Пил-стрит. Не слишком радостная мысль…

– Я слышала, что ты здесь работаешь, Глория, – сказала Плам, садясь и снимая перчатки.

Она заказала булочку с маслом.

– Они свежие?

– Утренние, – кивнула Глория с гордостью. Она старалась подавать самое лучшее: выпечку, пирожные и джем.

На этот раз Глория старалась как никогда: протерла поднос, принесла только что заваренный чай, надела ситечко на чайник и нашла ложку, не прикованную цепочкой к сахарнице.

Последнее время она держалась настороженно, чувствуя, что миссис Плам не одобряет ее, считает виноватой в том, что это она удержала Мадди, не дав той вернуться к смертному ложу старухи.

Если бы она только знала!!

Но губы Глории запечатаны. Она заключила сделку и умела держать слово. Что сделано, то сделано, во имя дружбы. Может, все так произошло по невежеству… но что теперь можно изменить?

– От Мадди не было писем? – спросила миссис Плам, глотнув чая.

В кафе было мало посетителей, но Глория делала вид, будто очень занята: вытирает столы мокрой тряпкой.

– Нет, она молчит. Наверное, экзамены.

– Возможно. Я надеялась, что она приедет на каникулы, и хотела обсудить с ней кое-какие перемены. Если она напишет, попроси ее позвонить мне.

– Конечно, но сомневаюсь, что мы скоро встретимся.

– Поссорились? Вы всегда были такими хорошими подругами.

– Да, друзья навеки, – кивнула Глория. – Нет-нет, ничего подобного. Просто теперь наши пути разошлись. Наверное, у нее полно новых подруг из колледжа. Сауэртуайт – что-то вроде тупика для молодой горожанки.

– Какая жалость! Последнее время она ведет себя странно. Возможно, расстроена смертью бабушки, ведь она даже не успела с ней попрощаться.

– Возможно, – согласилась Глория, прекрасно зная, что ее предали, бросили, дали пинка под зад, потому что она напоминала Мадди о том, что они сделали.

– В ту ночь она была больна.

Пора все расставить по местам, пусть даже Глория чувствует, что от нее отделались. Что ее отшвырнули, как ненужную тряпку.

– Да, и ты была так добра, что помогла ей. Но я пришла не поэтому, Глория. У меня для тебя предложение. Ты ушла от доктора Ганна, и Дениз говорит, что им очень тебя недостает. Я подумываю о кое-каких изменениях в Бруклине, хочу превратить его в пансион, принимать платных гостей. Мне нужен штат: уборщицы, повара, словом, обслуга, и я подумала…

Глория решила, что ей предлагают место горничной. Она отвернулась, скрывая разочарование.

– И… и в чем заключается ваше предложение? – спросила она наконец. – Я подумывала вернуться в Лидс. Зимой здесь такая скука.

– А я хотела принимать посетителей круглый год, и компании, и одиночек, короче, всех, кто захочет приехать. Нужно подготовить дом. Заново обставить комнаты…

Что же, соблазнительно. Миссис Плам всему ее выучила, но работы будет полно.

Миссис Плам улыбнулась, словно чувствуя ее колебания.

– Я всегда считала тебя труженицей, надежной, сознательной, умеющей обращаться с людьми. Честной и имеющей то особое чутье, которое мне просто необходимо. Может, ты обдумаешь мое предложение?

– Но где я буду жить? Хостел закрывается, а найти жилье очень трудно.

– В доме, конечно. У тебя будет своя комната. После всех испытаний, через которые придется пройти, мне понадобится кто-то, кто может управлять пансионом в мое отсутствие.

Жить в Бруклине? Это было ее детской мечтой. Делить с Мадди все, что та принимала как должное. Кроме того, такая работа давала возможность экономить деньги, встречать интересных людей, наблюдать истинную леди за работой, учиться, как правильно вести хозяйство. Кто знает, к чему это может привести? Как раз то, что нужно!

* * *

Однажды Мадди без предупреждения приехала на выходные в Бруклин. И обнаружила, что Плам мечется по комнатам, как крутящийся дервиш [44], отбирая одежду и мебель. Повсюду стояли ведра с побелкой, а старая миссис Батти переворачивала дом вверх дном.

То обстоятельство, что Глория в тюрбане и комбинезоне обдирала старые обои, встревожило Мадди еще сильнее. Судя по смеху, шуткам и нескончаемым чашкам чая, эти двое очень подружились и шлепали на стены краску, как дети малые. Похоже, они решили сделать ремонт, но обойтись при этом своими силами.

Новости о затее Плам стали для нее настоящим шоком.

На огороде вскопали грядки и выпололи сорняки. Бруклин-Холл будет зарегистрированным пансионом. А Глории отвели самую большую спальню на третьем этаже с примыкающей к ней гостиной. Глория выглядела кошкой, нализавшейся сливками.

Мадди вдруг почувствовала себя лишней и ненужной. Может, это у Плам такая манера показывать, что она может управлять домом, зарабатывать деньги и тем самым натянуть нос дяде Джерри, а заодно и наказать Мадди за долгое отсутствие?

Все были заняты и полны энтузиазма. Она не хотела быть злобной ведьмой, но разве Бруклин не ее дом? Разве бабушка не оставила его ей? Неужели нельзя было хотя бы спросить ее?

Но кто может их винить? Она сто лет здесь не появлялась.

Если бы только Плам спросила ее мнение, она предложила бы вести бухгалтерию, когда они начнут принимать первых посетителей. Но пока здесь царил такой хаос, что вряд ли все будет готово к осени.

«Осень в Дейлс», – говорилось в проспекте. «Наслаждайтесь покоем и безмятежностью тихих проселочных дорог, теплым огнем в камине. Привозите карточки, а мы приготовим аппетитные завтраки и ужины, которые вам обязательно понравятся».

Готовить будет Грейс. Плам была хозяйкой, а Глория – старшей над обслугой и прачками. Иными словами – почетная горничная в комбинезоне. Но вела она себя как владелица дома. Она буквально плыла по комнатам, показывая Мадди все усовершенствования.

– Конечно, хотелось бы поставить раковины в каждый номер, но на этаже есть туалет и ванная.

Какая наглость! Можно подумать, Мадди этого не знала!

Она фыркнула.

Собак изгнали в пристройку, и вонь псины сменилась запахами свежей краски и лака, который, в свою очередь, сменится запахом полироли из пчелиного воска и ароматом свежесрезанных цветов. Все выглядело очень уютным… но Мадди не имела к этому отношения.

Она чувствовала себя чужой, словно ее небрежно отодвинули в сторону. Бабушка пришла бы в ярость, узнав, что они сняли темные парчовые занавески в ее спальне и повесили на окна тюль, а заодно поклеили новые обои с бордюром.

Мадди раздражали все эти перемены, но она отчаянно старалась не показывать своего настроения. Отныне Бруклин перестал быть ее домом. Здесь даже пахло по-другому.

– Какая роскошь, правда? – без конца спрашивала Глория. – Мы так много работали, чтобы преобразить дом! Твоя тетя молодец.

– Прекрасно, – пробормотала Мадди, не желая рассыпаться в похвалах.

– Это все, что ты можешь сказать? – прошипела Глория. – Мы думали, ты будешь в восторге.

«Мы, мы»… слишком много «мы», по ее мнению.

– Я все представляла себе немного иначе.

– Беда в том, что ты слишком долго оставалась в Лидсе. Ты забыла, в каком запустении здесь все находилось. Взгляни на мои руки, они больше никогда не будут гладкими.

– Я была занята.

– Я так и поняла. Слишком занята, чтобы написать мне хотя бы строчку. Что я сделала не так?

– Ничего… давай, поговорим о чем-то другом, – отрезала Мадди, чувствуя, как вспыхнули ее щеки. – И не стоит продолжать.

– Постой, я же ничего не сказала. Что это с тобой? Ты весь день дулась.

– Вовсе нет!

– Как угодно… мне все равно. Слишком много дел. Кстати, угадай, кто живет в Лидсе?

– Давай, просвети меня.

– Не кто иной, как Грег Берн. Работает на стройке. Так что если кто-то из парней свистнет тебе вслед, вполне вероятно, что это он. Грег писал твоей тете. Я тоже напишу ему и спрошу, не сможем ли мы все втроем встретиться.

– Как хочешь. Я бы ни за что его не узнала.

– Смотрю, мисс, ты здорово нос задрала. Повезло выйти из той истории без единого пятнышка. Но не стоит так задаваться.

Мадди выскочила из комнаты и пошла прощаться. Она как раз успеет на дневной поезд до Лидса. Понятно, что она здесь не нужна.

Сидя в вагоне, она стыдилась своей ревности. Почему она так обошлась с Глорией? Ведь она обязана подруге новой жизнью! Что было бы, отвернись тогда Глория от нее? И вообще, что с ней творится? Постоянно раздражается, злится, почти не спит, а если и засыпает, ее преследуют мерзкие кошмары. Она презирала себя за то, что сбежала из Бруклина, но поездка туда стала ошибкой, вновь пробудившей панический страх.

Мадди в самом дурном настроении вышла из поезда и пересекла городскую площадь. Что ей теперь делать?

Как обычно, лил дождь. Еще есть время походить по магазинам и истратить оставшиеся талоны. Нужно приободриться, и как можно быстрее. А вдруг она найдет хорошие туфли или красивую ткань, чтобы хоть как-то успокоиться?

Она направилась к «Маршфилдс», любимое место охоты Беллы, где находился отдел подвенечных платьев: сплошные шелка, атласы, бальные и вечерние наряды, отделанные кружевом, тесьмой, стеклярусом и лентами. Все для того, чтобы пригладить топорщившиеся перышки!

Продавщица не сводила с нее глаз.

– Мадам что-то ищет?

– В общем, нет. Они так красивы, но слишком дороги для студентки.

– Хотите померить, не так ли?

– Мне они не по карману.

Она никогда не сможет поставить на место эту навязчивую продавщицу…

– Они будут прекрасно на вас смотреться… померьте это. Я бы сама хотела увидеть, как они смотрятся на хорошей фигуре.

Ей буквально сунули в руки кроваво-красное платье, попросили раздеться в примерочной, а продавщица застегнула пуговки на спине и набросила на плечи Мадди расшитое стеклярусом болеро.

– Позвольте поднять вам волосы, – не унималась продавщица. Мадди изнемогала от неуверенности и чувствовала, что ее загнали в угол. Она хотела только посмотреть…

– Идеально… а теперь пройдитесь. Живете в Лидсе?

– Да, – пробормотала Мадди. – Уэст-парк. Учусь в колледже.

– Превосходно. Минутку.

Она задернула занавеску, а когда снова отдернула, перед Мадди стояли мужчина и женщина в черном, с интересом ее разглядывая.

– Что думаете? – прошептала продавщица. – Как вас зовут, дорогая?

– Мадлен Белфилд.

Теперь она действительно попала в переплет. Они разглядывали ее, как кусок бифштекса.

– А! Ла Маделайн. Прекрасно!

К ее удивлению, все зааплодировали, а она покраснела под взглядами остальных покупателей. Но они сильно ошибаются, если вообразили, что она купит это платье!

– Пожалуйста, я не могу его купить, – сказала она как можно тверже.

– Но все мы получаем удовольствие, видя, как должно сидеть это платье на прелестной молодой женщине с идеальной фигурой. Видите, наши покупатели собрались, чтобы полюбоваться вами и посмотреть, сможет ли платье выглядеть на них точно так же.

И верно, стайка женщин аплодировала и улыбалась. И тут Мадди впервые увидела себя в высоком зеркале. Кто эта элегантная незнакомка с покатыми плечами, узкими бедрами, длинной шеей и пылающими щеками? Как странно, что все останавливаются и глазеют на нее.

– А теперь мы посмотрим на вас в золотом.

Быстрое переодевание, на этот раз в облегающий черно-золотой жакет с пышной юбкой. На босые ноги надеты туфли на высоких каблуках. Она выпрямилась и едва не упала. Оказалось, что она прилично возвышается над окружающими.

– Браво!

Продавщица снова захлопала, кивнула человеку в костюме, и тот ответил кивком.

Мадди примерила еще три наряда и с полчаса прохаживалась взад-вперед, как цирковая лошадь на арене, после чего поспешно напялила свой твидовый костюм.

– Мистер Персивал просит вас пройти в его кабинет, – с фальшивым французским акцентом шепнула леди в черном.

Она постучала в дверь, гадая, что будет дальше. Весь день получился нескладным, сплошной хаос!

* * *

– Входите, мисс Мадлен. Вы очень храбрая девушка, если согласились удовлетворить маленький каприз мадам Дели. У нее верный глаз на таланты, а у вас большой талант, юная леди. Расскажите о себе.

Мадди коротко рассказала о своей жизни.

– А ваша семья?

Она объяснила, что родители погибли.

– А, Беллейры. Помню их концерт по радио. Какая жалость, что их уже нет, а вы, такая молодая, остались сиротой. Но вы многое унаследовали от родителей: рост, грацию и поразительную внешность. Мы могли бы привлечь вас…

«К чему? – удивилась девушка про себя. – О чем он, спрашивается, толкует? Надеюсь, не о…»

Видя ее недоумевающий взгляд, мистер Персивал поспешил объяснить:

– Мы нанимаем моделей, чтобы показывать платья нашим самым знатным покупателям. Иногда модели выступают на показах и мероприятиях. Это высокие девушки, умеющие носить одежду и правильно ходить. Вы идеально нам подходите.

– Но я учусь в колледже, – возразила Мадди.

– Естественно. Но не каждый же день! Мы могли бы для начала задействовать вас по субботам, возможно, на каникулах, чтобы заменить девушек, которые отдыхают.

– Но у меня нет опыта, – покачала головой Мадди, которая никак не могла осознать, что именно сейчас происходит.

– Это наша забота: мы научим вас правильно двигаться и держаться. Это не так сложно. Но моделью нужно родиться. Иметь соответствующие ноги, плечи, шею, лицо и рост. Это изменить нельзя. Можно только слегка замаскировать. Покупатели приходят с улицы. У них полно недостатков, изъянов. Когда они увидят вас, скользящей в этой «алой страсти», они поймут, что тоже могут преобразиться. Вы воплощаете мечту об идеальной внешности.

Мадди не знала, что ответить на такое предложение. Она никогда не думала о том, что может демонстрировать модели и зарабатывать на этом. Подобными вещами занимались подруги Беллы в свободное время: позировали для журналов и на благотворительных балах. Она собиралась стать секретарем богатого бизнесмена, а не ходячим манекеном портного. Но некоторые платья были так красивы!

– Позвольте дать вам совет. Заканчивайте ваш колледж, это, несомненно, вам пригодится. Вы можете работать секретарем всю оставшуюся жизнь, но моделью можно стать только на очень короткое время. Увы, в вашем распоряжении всего несколько лет, а потом ваше место займут другие девушки. Почему бы не воспользоваться шансом и сделать карьеру в области модельного бизнеса? Это позволит вам побывать в разных городах. Почему бы не попытаться?

Мужчина в костюме в тонкую полоску с острыми складками на брюках и зализанными назад волосами тепло улыбнулся.

– Подумайте о предложении. Оно искреннее.

А правда, почему бы и нет?

Мадди вылетела из универмага. Именно вылетела. Потому что ноги как будто оторвались от земли. Почему бы нет? Такие новости непременно достигнут Бруклина. И им всем будет о чем поразмыслить! И обеим мисс Майер тоже! Белла обзавидуется. Рут и Тельма возмутятся, Каро и Пинки останутся равнодушными. Они посвятили себя навозу и овцам. О другом они и не думают. Но Мадлен Белфилд… модель?

Тощая палка, косоглазая Мадди? Какое превращение!

Всю дорогу до дома Мадди смеялась.

Глава 16

– Давай, Чарли! Топи педаль! – завопил Грег, когда они с бешеной скоростью рванули по лесной дороге.

– Сосредоточься на карте и перестань отдавать приказы. Участок сложный. Туман и слякоть, – откликнулся Чарли Афтон.

Грег всего второй раз был штурманом в экипаже и еще не выработал автоматизм. Они показывали хорошее время. Но Чарли был очень осторожен на поворотах, а ведь только отчаянные могут выиграть гонку. Довольно весело, конечно, но Грегу нужно вернуться на стройку, приглядеть за парнями. Он считал, что они способны работать только из-под палки.

Он уже не чернорабочий, но если нужно, снимет пиджак и посоревнуется с лучшими из строителей.

Он купил немного земли, заброшенный участок недалеко от Хедингли, подсуетился и предложил бо`льшую сумму, чем конкуренты. И теперь строил четыре дома в американском стиле, имевшие общие наружные стены, ванные и кухни.

Все было раскуплено еще до начала строительства, сроки поджимали, и он должен быть на месте, а не развлекаться на гонках. Черт, но как же здорово вдохнуть свежего воздуха!

– Куда дальше? – спросил Чарли.

Грег на секунду отвлекся.

– Прости и продолжай тем же маршрутом.

– А ты, Берн, прочисти мозги и думай о деле!

Они все еще спорили, когда машина потеряла управление, врезалась в дерево и свалилась в канаву.

– Надеюсь, это научит тебя быть сосредоточенным во время гонок. Да еще за ремонт заплатишь, – в бешенстве прошипел Чарли, к счастью, не пострадавший в аварии.

– О’кей, – вздохнул Грег, понимая, что лучше бы он остался в Лидсе и следил за стройкой.

Он выпрыгнул из машины и пошел искать помощь.

* * *

Гонки были в полном разгаре, и лес гудел от рева двигателей, когда Мадди Белфилд пришла на позднюю фотосессию в парке. Зимний пейзаж был мрачным, монохромным, серый свет падал на старый дом, словно вырезанный на фоне темнеющего неба. Прекрасный задний план…

Страницы: «« ... 1112131415161718 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Продолжение нового цикла Александра Прозорова, автора легендарного «Ведуна» и цикла «Ватага»!...
Это история о жизни девушки Элис, романтичной и верящей во всё сверхъестественное. Она и три её подр...
«Навеки твой»… Какая женщина откажется от такого признания! А если избранник хорош собой и красиво у...
Денверский полицейский Энди Фернандес, которому осточертела монотонная работа в участке, проходит ка...
Алексей Кобылин – охотник-одиночка. Его жертвами становятся духи, барабашки, оборотни – нечисть, что...
Ожидание Бельварда из Увераша закончилось. Леди Мэйнария, баронесса д'Атерн и ее возлюбленный Кром М...