Тугая струна Макдермид Вэл
— Тогда, возможно, мы искупим свою вину перед теми, кого потеряли.
Они сидели молча и пили кофе. Потом Тони взъерошил волосы и сказал:
— Есть у них хороший патологоанатом?
— Понятия не имею. А что?
Он не успел ответить. Дверь открылась, и показалось встревоженное лицо Фила Маршалла, суперинтенданта и начальника отделения.
— Доктор Хилл? Можно на два слова?
— Входите, у нас служебный разговор, — устало сказала Кэрол.
Маршалл прикрыл за собой дверь:
— Вэнс хочет с вами поговорить. Наедине. Он обеими руками за, если разговор будет записан на пленку, но ставит условие, чтобы при этом никто не присутствовал — только вы и он.
— А как его адвокат? — спросила Кэрол.
— Он говорит, что ему не нужен никто, только доктор Хилл. Что вы скажете, док? Будете с ним разговаривать?
— А что, нам ведь терять нечего?
Маршалл недовольно поморщился.
— На самом деле, с моей точки зрения, нам очень даже есть, что терять. Если откровенно, мне нужны доказательства, чтобы предъявить Вэнсу обвинение. Или же чтобы к вечеру его тут не было. Я не намерен разбираться в суде, имел ли я право держать Джеко Вэнса под стражей на основании только того, что вы мне до сих пор предъявили.
Тони вынул записную книжку и вырвал листок, нацарапав на нем имя и номер телефона. Листок он протянул Кэрол.
— Вот кто нам здесь нужен. Вы сможете им объяснить, пока я буду занят с нашим другом Джеком?
Кэрол прочла, что он написал, и в ее усталых глазах засветилось понимание.
— Конечно. — Потянувшись к нему, она стиснула его руку. — Удачи.
Тони кивнул, потом проследовал за Маршаллом по коридору.
— Мы, разумеется, будем записывать, — сказал. Маршалл. — Это тот случай, когда мы должны действовать безукоризненно. Он уже говорит, что собирается подавать в суд на старшего инспектора Джордан.
Он остановился перед дверью одной из комнат и открыл ее. Потом кивнул полицейскому в форме, сидевшему в углу, и тот вышел.
Тони шагнул в комнату и посмотрел на своего противника. В это было трудно поверить, но в его надменности не появилось ни единой бреши, ни единой трещинки на обаятельном фасаде.
— Доктор Хилл, — сказал Вэнс, и его профессионально поставленный голос не дрогнул, — хотел бы сказать, что приятно вас видеть, но слишком уж явной неправдой это прозвучит. Примерно как ваши безумные обвинения.
— Доктор Хилл согласился поговорить с вами, — прервал его Маршалл. — Мы будем записывать ваш разговор на магнитофон. А сейчас я вас оставлю.
Он закрыл дверь, и Вэнс движением руки указал Тони на стул. Психолог качнул головой и прислонился к стене, сложив на груди руки.
— Зачем вам понадобилось меня видеть? — спросил Тони. — Вы хотите сделать признание?
— Если бы я хотел признаться, то попросил бы привести священника. Я хотел увидеться с вами наедине, чтобы сказать: как только я выберусь отсюда, я подам на вас и старшего инспектора Джордан в суд за клевету.
Тони рассмеялся:
— Действуйте. Ни я, ни она не стоим крупицы вашего годичного заработка. В конце концов вы потратите целое состояние на судебные издержки. Я же буду только счастлив увидеть вас на свидетельском месте под присягой.
— А вот этого вы не добьетесь, — Вэнс откинулся на своем стуле. Глаза его смотрели холодно, на губах застыла змеиная улыбка. — При ясном свете дня все эти сфабрикованные обвинения рассыплются в прах. Что у вас есть? Эта ваша папка с фальшивыми фотографиями и случайными совпадениями? «Вот Джеко Вэнс на М1 у выезда из Лидса в ночь смерти Шэз Боумен». Что ж: мой второй дом — в Нортумберленде, а так туда ехать быстрее всего, — его звучный голос наполнился сарказмом.
— А как насчет «Джеко Вэнс с трупом в подвале»? Или «Вот снимок Джеко Вэнса с погибшей девочкой из его подвала, снятый, когда она еще была жива, дышала и смеялась»? — Тони старался говорить кротко и ровно. Вывести Вэнса из себя, заставить его внутренне рваться с цепи.
Вэнс ответил иронической улыбкой.
— На эти вопросы уже ответили ваши детективы, — сказал он. — Они ведь первыми заговорили о психе, который за мной охотится. Что ж, это не так уж и необычно. Такие люди нередко становятся одержимыми, когда речь идет о достижении цели. Нетрудно представить себе, что какой-нибудь сумасшедший проследил меня до Нортумберленда. Все в округе знают, что у Дорин Эллиот есть ключи, а она, как большинство местных жителей, не имеет привычки запирать дверь, если идет к соседке попить чаю или в огород нарыть картошки. Взять ненадолго ключи и сделать дубликат — с этим справится и ребенок.
Тема ему явно нравилась. Улыбка на лице стала шире, а движения более раскованными.
— Точно так же не секрет, что когда-то я велел переделать крипту под бомбоубежище. Сейчас, в годы разрядки, это выглядит немного смешно, — но ничего, как-нибудь переживу, — продолжал Вэнс, наклоняясь вперед и кладя свой протез на стол, в то время как другая рука была закинута за спинку стула. — И давайте не будем забывать о такой возможности, как демонстративная месть моей бывшей невесте, которая, как вы правильно подметили, имеет сильное сходство с этими несчастными без вести пропавшими девочками. Я вот что хочу сказать: если вы помешаны на мне, разве вы не можете думать, что делаете мне приятное, убивая похожих на нее? — его улыбка уже выражала неподдельное торжество. — А ведь вы явно на мне помешаны, а, доктор Хилл? Или скорее, как я с огромным удовольствием расскажу газетчикам, вы помешаны на моей жене, да-да! Трагическая гибель Шэз Боумен дала вам возможность тихой сапой проникнуть в нашу жизнь, и, когда милая, славная Мики согласилась с вами поужинать, у вас сложилось впечатление, что, не будь меня, она упала бы в ваши объятия. И вот до чего вас довел этот печальный самообман! — он с явным сожалением покачал головой.
Тони поднял глаза и встретился взглядом с парой глаз, которые могли бы принадлежать марсианину, так мало в них было человеческого.
— Вы убили Шэз Боумен. Вы убили Донну Дойл.
— Вы никогда этого не докажете. Поскольку все это — полнейшая фикция, вы никогда этого не докажете, — проговорил Вэнс с беззаботным видом. Потом поднял руку и сначала прикрыл глаза, потом рот и, наконец, будто случайно, коснулся уха. Для постороннего наблюдателя это был не более чем жест усталого человека. Но Тони мгновенно распознал насмешку.
Он оттолкнулся от стены и в два шага пересек комнату. Опершись кулаками о стол, он решительно вторгся в личное пространство Вэнса. Телезвезда непроизвольно вжал голову в плечи, как черепаха прячется в панцирь.
— Возможно, вы правы, — сказал Тони, — я не исключаю, что нам никогда не удастся привлечь вас за убийство Шэз Боумен или Донны Дойл. Но знаете, что я вам сказку, Джеко? Вы не всегда были таким ловкачом. Мы прижмем вас на Барбаре Фенвик.
— Я не понимаю, что вы такое говорите, — презрительно бросил Вэнс.
Тони выпрямился и принялся медленно кружить в тесном пространстве, словно на прогулке в парке.
— Двенадцать лет назад, когда вы убили Барбару Фенвик, судебная медицина еще многого не умела. Возьмем, к примеру, следы орудия убийства. Тогда все сопоставления проводились, что называется, на глазок. Но сейчас в распоряжении экспертов имеются сканирующие электронные микроскопы и электронные микроскопы обратного рассеяния. Не спрашивайте меня, как они устроены, но они могут сопоставить повреждение с орудием и вынести вердикт, насколько одно соответствует другому. Через пару дней эксперты будут сравнивать кости изуродованной руки Донны Дойл с тисками у вас дома, — он взглянул на часы. — Если нам повезло, то патологоанатом сейчас уже должна быть в пути. Профессор Элизабет Стюарт. Не знаю, приходилось ли вам о ней слышать, но среди судебных медиков ее авторитет огромен. Если кто-то сможет установить соответствие между вашими тисками и травмами Донны, то это Лиз Стюарт. Я полагаю, вы это вряд ли учитывали, если вспомнить, что вы тут плели.
Он медленно повернулся и встал напротив Вэнса.
— Но что если тиски также совпадут и с повреждениями костей у Барбары Фенвик? Маньяки часто предпочитают для всех своих убийств использовать одно и то же оружие. Как вам кажется, трудновато представить себе свихнувшегося поклонника, который бы преследовал вас, убивая направо и налево и не совершив при этом ни единой ошибки?
На этот раз он заметил, как за маской Вэнса промелькнула неуверенность.
— Что за чушь! Но если уж спорить, так спорить: даже если вам удалось бы получить разрешение на эксгумацию, ни один обвинитель не возьмется за дело, целиком строящееся на отметине на кости, больше двенадцати лет пролежавшей в земле.
— Совершенно с вами согласен, — кивнул Тони. — Но, видите ли, эксперт, писавший заключение о смерти Барбары Фенвик, никогда прежде не видела подобных увечий. Они ее заинтересовали. А она преподает в университете. Все та же профессор Элизабет Стюарт. Она обратилась в министерство внутренних дел с просьбой разрешить ей сохранить руку Барбары Фенвик, чтобы использовать ее в качестве наглядного пособия. Для иллюстрации воздействия на кость и мясо тупой травмы посредством сжатия. Как ни странно, она обратила внимание, что на нижней части орудия, которым было нанесено повреждение, имелся небольшой изъян. Крохотный выступ на металлической поверхности, оставивший на кости отметину не менее характерную, чем отпечаток пальца. — Закончив, он некоторое время молчал. Вэнс не отрывал взгляда от его лица.
— Когда профессор Стюарт переехала в Лондон, она не стала брать эту руку с собой. Все последние двенадцать лет рука Барбары Фенвик бережно хранилась в анатомическом театре Манчестерского университета, — Тони слегка улыбнулся. — Отличное по своей неопровержимости доказательство, привязывающее вас к орудию, использованному для убийства. И тут уж косвенные улики предстают совсем в другом виде, не правда ли?
Он подошел к двери и открыл ее:
— И кстати: ваша жена мне ни чуточки не нравится. Я никогда не чувствовал себя настолько неполноценным, чтобы прикрываться лесбиянкой.
В коридоре Тони махнул полицейскому в форме, показывая, что тот может возвращаться. Потом, исчерпав последние силы в очной ставке с Вэнсом, он привалился к стене и медленно сполз по ней на пол, уперев локти в колени и закрыв лицо руками.
Он все еще сидел так, когда десять минут спустя появилась Кэрол. Она вышла из комнатки, откуда они с Маршаллом следили за дуэлью между охотником и убийцей. Кэрол присела перед Тони на корточки и взяла его голову обеими руками. Он посмотрел ей в лицо.
— Что ты думаешь? — с тревогой спросил он.
— Ты убедил Фила Маршалла, — ответила она. — Он поговорил с профессором Стюарт. Конечно, она не проявила особенной радости, когда ее разбудили посреди ночи, но, когда Маршалл объяснил, что к чему, она очень оживилась. Есть поезд, который приходит из Лондона около девяти. Она приедет на нем и привезет с собой свои знаменитые фотографии того увечья. Маршалл уже отрядил кого-то, чтобы ехал в Манчестер и первым делом забрал из университета руку Барбары Фенвик. Если обнаружится сходство, они предъявят ему обвинение.
Тони закрыл глаза:
— Остается надеяться, что он до сих пор использует те же тиски.
— Думаю, ты убедишься в этом, — горячо заверила его Кэрол. — Мы смотрели. С того места, где ты стоял, ты не мог этого видеть, но, когда ты вдарил по нему профессором Стюарт и ее заспиртованной рукой, его правая нога заходила ходуном. Это было непроизвольно. Тиски те же самые. Готова спорить на что угодно.
Тони почувствовал, что уголки его губ тронула улыбка.
— Мне кажется, жирная леди как раз приземлилась, — он обхватил Кэрол и поднялся, увлекая ее за собой. Он держал ее на расстоянии вытянутых рук и улыбался.
— Ты справился просто отлично. Для меня честь состоять в твоей команде. — Выражение лица у нее было торжественным, глаза смотрели серьезно.
Тони опустил руки и набрал в грудь побольше воздуха.
— Кэрол, я долго убегал от тебя, — сказал он.
Кэрол кивнула.
— Мне кажется, я понимаю, почему. — Она опустила глаза, избегая его взгляда именно сейчас, когда они, наконец, заговорили на эту тему.
— Да?
Ее подбородок дрогнул, потом она подняла на него глаза.
— На моих руках не было крови. Поэтому по-настоящему я не могла понять, каково тебе приходится. Смерть Ди Эрншоу все переменила. И то, что мы оба не смогли спасти Донну…
Тони печально кивнул:
— Это не самое лучшее из общих воспоминаний.
Прежде Кэрол часто представляла себе минуту вроде этой. Она думала, что знает, чего ей хочется. Сейчас она сама была удивлена, обнаружив, что ее ответные чувства совсем не те, какие она воображала. Она положила руку на его рукав и сказала:
— Подобные переживания легче делить друзьям, чем любовникам, Тони.
Он смотрел на нее некоторое время нахмурившись. Он думал о трупах, которые Джеко Вэнс сжег в больнице, где с такой самоотверженностью тратил свое время на умирающих. Он думал о том, кем могла бы стать и не стала Шэз Боумен. Он думал о всех смертях, которые еще ждали их впереди. И он подумал об искуплении — не работой, но дружбой. Его лицо прояснилось, он улыбнулся:
— Знаешь, я думаю, ты права.
Эпилог
Убийство похоже на волшебство, думал он. Молниеносное движение его руки всегда было незаметно для глаз. Они думают, что поймали его, зашили в мешок и опутали цепями вины. Они думают, что бросили его в бочку доказательств, чтобы он там захлебнулся. Но он как фокусник Гудини. Он вырвется на свободу, когда они меньше всего этого ждут.
Джеко Вэнс лежал на узкой койке в камере предварительного заключения, подложив под голову здоровую руку. Он смотрел в потолок, вспоминая, что он чувствовал в больнице — единственном месте, кроме этой камеры, где у него не было выбора, остаться или уйти. Тогда это была пропасть отчаяния и бессильная ярость, и он знал, что то и другое, вероятно, ему снова придется вытерпеть, прежде чем он вырвется из этого места и других подобных. Однако, когда он был в больнице, он знал, что придет день, и он освободится, и он напрягал свой мощный ум, творя этот миг из ничего.
Правда, тогда ему помогла Мики. Он спросил себя, может ли он по-прежнему на нее рассчитывать. Он подумал, что, пока ему удается аргументировать сомнение, она будет поддерживать его. Как только станет похоже, что он вот-вот пойдет ко дну, она его бросит. Поскольку в его намерения идти ко дну не входило, он решил, что, пожалуй, рассчитывать на нее может.
Улики были весьма шатки. Но он не мог не отдать Тони Хиллу должного в том, как он ими распорядился. Его будет трудно дискредитировать в суде, даже если Вэнсу и удастся предварительно запустить в печать пару статей, где психолога обвинят в навязчивой идее заполучить Мики. К тому же это было рискованно. Каким-то образом Хилл разузнал, что Мики — лесбиянка. Если в ответ на обвинения он выдаст эту информацию, это может серьезно повредить как достоверности слов Мики, так и его образу мужчины, которому не нужна никакая другая женщина, кроме его обожаемой жены.
Нет, если дойдет до прений в суде, даже если присяжные будут сплошь телевизионные фанаты, для Вэнса это будет определенный риск. Ему необходимо сделать так, чтобы все закончилось предварительным слушанием. Он должен опровергнуть все улики, чтобы показать, что дела-то никакого нет.
Самая большая угроза исходила от патологоанатома и ее трактовки следов орудия. Если ему удастся свести это на нет, останутся лишь косвенные факты. Все вместе они обладали немалым весом, но, взятые по отдельности, могли быть подвергнуты сомнению. Однако тиски, конечно, представляли собой слишком серьезное доказательство, чтобы можно было легко с ним разделаться.
Первый шаг был — усомниться в том, что рука из университета в самом деле принадлежала Барбаре Фенвик. В университетском анатомическом театре ее вряд ли охраняли так же надежно, как охраняют в полиции помещение, где держат вещественные доказательства. За все эти годы там мог побывать кто угодно. Ее даже могли подменить на другую, намеренно раздавленную в его тисках — скажем, офицером полиции, который собирался ложно обвинить его. Или студенты могли учинить какую-нибудь шутку в духе черного юмора. Да, немного поработать, и заспиртованная рука уже не будет выглядеть таким монолитом неопровержимости.
Второй шаг состоял в том, чтобы доказать, что в момент гибели Барбары Фенвик тисков этих у него еще не было. Он лежал на жестком матраце и напрягал ум в поисках ответа. «Филлис, — наконец пробормотал он и лукаво улыбнулся сам себе, — Филлис Гейтс».
У нее был рак в последней стадии. Рак начался в левой груди, потом поразил лимфатическую систему и, наконец, нанес окончательный сокрушающий удар по позвоночнику. Он провел несколько ночей у ее постели, то разговаривая с ней, то молча держа ее за руку. Он обожал чувство превосходства, которое давала ему работа с фактическими покойниками. Им предстояло умереть, а он по-прежнему оставался тут, на самой вершине мира. Филлис Гейтс давно умерла, но ее брат-близнец Терри был жив и здоров. Надо полагать, по-прежнему держит свою палатку на рынке.
Терри торговал инструментами. Не только новыми, но и подержанными. Терри был обязан Вэнсу единственным счастьем, которое его сестра узнала в последние недели своей жизни. Ради Вэнса Терри пройдет по раскаленным углям. Подтвердив в суде, что он продал Вэнсу эти тиски всего пару лет назад, Терри будет думать, что сделал самое маленькое из того, что было в его силах, чтобы выплатить долг благодарности.
Вэнс сел на кровати и раскинул руки, словно герой, принимающий поклонение толпы. Он придумал. Он уже почти на свободе. Убийство и вправду похоже на волшебство. И в один прекрасный день, очень скоро, Тони Хилл сам убедится в этом. Вэнс еле мог дождаться этого дня.