Возмездие Макдермид Вэл
— А где же он?
— Я думаю, сейчас он в Галифаксе, у дома моей матери. Вэнс жаждет крови, Альвин. Мой вустерский особняк — это только начало, теперь он решил взяться за моих близких.
— Я отправил в Винтон-Вудс своих людей, но они еще туда не доехали. Откуда ты знаешь, что Вэнс не там?
— Потому что там Кэрол Джордан. Она говорит, что в доме никого нет.
— И ты… ты ей веришь?
— Да. — На этот вопрос Тони ответил не задумываясь. Быть может, Кэрол и вправду больше не хочет его видеть, но это не означало, что она станет его обманывать, особенно если речь идет о действительно важных вещах.
— Ты уверен, что Вэнс сейчас в доме твоей матери или где-то поблизости? Какие у тебя основания так думать?
— Оснований никаких, — честно ответил Тони. — Если не считать моего опыта общения с десятками больных людей — с такими, как Вэнс, и многими другими… Я очень хорошо представляю, как они думают, как движутся их мысли. Вэнсу нужна кровь. Чтобы отомстить Кэрол, он зарезал ее брата, а чтобы поквитаться со мной — убьет мою мать. Это будет только логично, а такие люди всегда мыслят очень логично, хотя большинству нормальных людей такая логика непонятна. — Нет смысла, решил Тони, объяснять Амброузу, почему Вэнс принял его за примерного сына и в чем была его основная ошибка. — Я уже еду в Галифакс, — добавил он. — Минут через пятнадцать я рассчитываю быть на месте.
Последовала долгая пауза, наконец Амброуз сказал:
— Продиктуй констеблю Сингху точный адрес своей матери. И еще, Тони… смотри не наделай глупостей.
Эти слова прозвучали как приказ, и Тони постарался в точности выполнить первую его часть.
— Вы сейчас где? — спросил он у Сингха, закончив диктовать адрес.
— На М62, в паре миль от поворота на Брэдфилд.
Тони все еще опережал Амброуза и его людей, но совсем немного. А Вэнс был далеко, далеко впереди.
54
Тихая улочка в Галифаксе была плотно заставлена частными автомобилями. Не у всех домов имелись подъездные дорожки, способные вместить принадлежащие их обитателям машины, к тому же субботним вечером ко многим приезжали друзья и родственники, чтобы вместе поужинать и поворчать по поводу очередных экономических новаций правительства. Несмотря на это, Вэнсу удалось довольно быстро найти свободное место между чьим-то «вольво» и БМВ всего в трех домах от особняка Ванессы Хилл. Обилие машин было ему, в общем, на руку. Среди множества припаркованных по обочинам автомобилей никто не обратит внимание еще на одну машину, никто не запомнит ее номер и не станет слишком присматриваться к водителю.
Заглушив двигатель, Вэнс огляделся, потом достал смартфон и подсоединился к камере, которая вела трансляцию из гостиной. Изображение на экране смартфона было маленьким и не особенно качественным, но его вполне хватало, чтобы убедиться: Ванесса по-прежнему сидит на диване перед своим роскошным телевизором.
Обстановку гостиной Вэнс как следует рассмотрел раньше и невольно задался вопросом, как чувствует себя в ней Тони Хилл. Неужели ему там нравится? Комната, правда, достаточно большая, но выглядит так, словно рассчитана только для одного. Где же сидит Тони Хилл, когда навещает свою мать? На диване рядом с ней или они устраиваются в огромной стерильной кухне? А может, Ванесса имеет обыкновение принимать гостей в зимнем саду? Вэнс, впрочем, не исключал, что свое неумение общаться с людьми Тони Хилл унаследовал от матери. За двенадцать лет, проведенных в тюрьме, Вэнс много раз вспоминал свои встречи с этим странным человечком, который шел по его следу не благодаря уликам или логике, а пользуясь каким-то странным, почти сверхъестественным чувством сродни инстинкту или интуиции. По его глубокому убеждению, Тони наверняка был аутистом — настолько неловким и скованным он выглядел, когда пытался общаться с окружающими. Исключение составляли те моменты, когда Тони требовалось вытянуть из собеседника нужную информацию. Тогда он буквально преображался и действовал весьма изощренно и хитро, но это опять же не имело никакого отношения к навыкам нормального общения. Возможно, впрочем, все было куда проще. Возможно, Тони Хилла вырастила женщина, которая не любила принимать гостей у себя дома, и поэтому он так и не научился этому в детстве и юности, приобретя таким образом стойкую привычку, которая со временем стала его второй натурой.
Так или иначе, решил Вэнс, скоро все изменится. Тони изменится. Вынужден будет измениться.
В последний раз оглядевшись по сторонам и убедившись, что поблизости нет ни единой живой души, Вэнс вышел из машины и достал из багажника вместительную холщовую сумку. Пройдя по улице несколько шагов, он свернул к дому Ванессы, аккуратно обойдя стоявший на дорожке двухместный «мерседес». Его ноги в ботинках на резиновой подошве ступали по вымощенной плиткой подъездной дорожке абсолютно бесшумно. Между гаражом постройки тридцатых годов и домом был просвет — настолько узкий, что взрослый мужчина мог протиснуться в него только боком. Вэнс проник в щель и, двигаясь приставным шагом, прошел на задний двор. Возможности изучить эту часть двора у него не было; он даже не знал, есть ли здесь охранное освещение, и все же — впервые за все проведенное на свободе время — склонен был рискнуть. Вэнс по-прежнему считал, что его нынешняя жертва станет легкой добычей. Старуха, клюющая носом перед телевизором после того, как высосала полбутылки вина, вряд ли заметит, что у нее на заднем дворе внезапно вспыхнул свет. А если и заметит, то подумает, что фотоэлементы среагировали на кошку или лису.
Но когда Вэнс выбрался из узкой щели между гаражом и домом, никакой свет на заднем дворе не вспыхнул. Здесь по-прежнему было темно и тихо, и даже далекий гул шоссе сюда почти не проникал. Поставив на землю сумку, Вэнс перевел дух и, присев на корточки, достал из нее хлопчатобумажный комбинезон вроде тех, что надевают эксперты-криминалисты. Натягивая его на себя, Вэнс едва не упал, когда попытался просунуть протез в чересчур узкий рукав и при этом не повредить ни одну из управляющих тонкой механикой электронных цепей. Поверх ботинок он натянул одноразовые пластиковые бахилы, а на руки надел тонкие нитриловые перчатки. Оставить отпечатки пальцев или какие-то другие следы Вэнс не боялся. Дело было в другом: после того как он закончит свое дело, ему необходимо будет как можно скорее исчезнуть, а садиться за руль в испачканной кровью одежде он не хотел. Правда, до Винтон-Вудс отсюда рукой подать, но Вэнс все равно считал, что не должен допускать ни малейшей небрежности. Что, если по дороге его случайно остановят скучающие дорожные полицейские? Что он тогда будет делать?
Выпрямившись во весь рост, Вэнс слегка потянулся, потом наклонился и подвигал плечами, чтобы комбинезон сел по фигуре. Из сумки он достал фомку и нож, который сразу же положил на окно возле задней двери. Оглядев саму дверь, Вэнс улыбнулся. Кто-то заменил старинную прочную дверь ее современной версией — со стеклянными панелями, которые делали ее намного уязвимее. Кроме того, она была деревянной, а не из непластифицированного поливинилхлорида. Вэнс знал, что современные двери делают из мягкого дерева, которое легко ломается. Что ж, его задача оказалась даже проще, чем он думал.
Нажав одновременно на верхнюю и нижнюю части двери, он убедился, что на ней установлен только один запор — никаких дополнительных засовов или задвижек. По-видимому, Тони Хилл не обращался к своей подружке Кэрол с просьбой позаботиться о безопасности его матери. Дверь удерживал лишь один врезной замок с дополнительной защелкой, справиться с которым не представляло труда.
Улыбнувшись, Вэнс попытался просунуть острый конец ломика между дверью и косяком. Дверь прилегала плотно, но он поднажал, и мягкое дерево буквально смялось под его напором. Вэнса, однако, это не удовлетворило, и он продолжал нажимать на ломик, стремясь как можно сильнее повредить замок, прежде чем начать его ломать. Наконец фомка вошла достаточно глубоко, и он налег на нее всем весом, используя как рычаг. Сначала ничего не происходило, только чуть слышно затрещал дверной косяк. Вэнс негромко крякнул, совсем как теннисист во время подачи, и нажал сильнее. На этот раз он почувствовал, что дверь поддается. После небольшой паузы, во время которой он перевел дух и слегка поправил ломик, Вэнс с удвоенной силой налег на свой импровизированный рычаг. Что-то треснуло, негромко скрежетнул металл, замок вывернулся из треснувшего гнезда — и Вэнс едва не потерял равновесие, когда дверь внезапно распахнулась во всю ширину.
Несколько секунд он стоял на пороге, переводя дыхание и прислушиваясь. Он был очень доволен собой. Наконец он переложил ломик в пальцы протеза, убедившись, что резиновая рукоятка не выскользнет. Просто поразительно, в очередной раз подумалось ему, как здорово работает его электронная рука. Он буквально чувствовал любую вещь, которую удерживали его механические пальцы, и мог без особого труда определить, с какой силой ему необходимо их сжимать, чтобы не выронить находящийся в руке предмет. Нет, не напрасно эти мерзавцы — легавые и судейские — пытались запретить ему доступ к высоким технологиям, но он все же одержал над ними верх. Вспоминая поражение, которое официальные власти потерпели в Европейском суде по правам человека, Вэнс презрительно ухмыльнулся, но тотчас поспешил снова взять себя в руки. Не время предаваться воспоминаниям, пусть даже это воспоминания о прошлых победах. Его ждет работа.
И, взяв с окна возле двери свой нож с семидюймовым лезвием, Вэнс беззвучно шагнул в дом.
К его удивлению, Ванесса Хилл не выбежала в кухню, чтобы выяснить, что происходит. Он, правда, почти не наделал шума, однако Вэнсу было отлично известно, что большинство людей на подсознательном уровне прислушиваются к посторонним звукам в своем доме — в особенности если они находятся в доме одни. Все необычное, любой, даже самый тихий шорох моментально заставил бы их насторожиться. Скорее всего, решил он наконец, старуха просто туга на ухо или настолько увлеклась той ерундой, которую показывают по телевизору, что не обратила на посторонний звук никакого внимания. Ну и кроме того, дверь из кухни в коридор тоже была закрыта и могла заглушить негромкий треск взламываемого замка.
Стараясь не шуметь, Вэнс пересек кухню. Он специально поднимал ноги, чтобы подошвы ботинок не шаркали по каменной плитке. Осторожно, дюйм за дюймом, он приоткрыл дверь в коридор и услышал громкий смех и голоса, говорившие с ярко выраженным американским акцентом. Да, старуха точно смотрит какой-то фильм или шоу… Что ж, ему это только на руку.
Двигаясь спокойно и плавно, Вэнс пошел по коридору. Он уже почти не таился — его цель была совсем рядом. Сначала он отнял у Тони Хилла его новый дом. Теперь его врагу предстояло лишиться единственного близкого родственника — его любимой матушки, которую он, по-видимому, прилежно навещал. Вэнс жалел только об одном — о том, что не сможет своими глазами увидеть, как Тони Хилл будет рыдать и рвать на себе волосы.
В двух шагах от порога гостиной он, однако, снова остановился, расправил плечи и выпрямился. На стенах коридора и на ноже, который он сжимал в руке, мигали тусклые пятна света от работающего телевизора.
Наконец Вэнс шагнул вперед и, обогнув диван, остановился перед женщиной, которая по-прежнему сидела, подложив под спину диванные подушки. Он ожидал, что при виде незнакомца с ножом старуха ударится в панику, но ее реакция оказалась совершенно иной. Ванесса Хилл только подняла голову и взглянула на него с умеренным любопытством в глазах.
— Привет, Джеко, — сказала она. — Я давно тебя жду. Ты где-то задержался?
55
Заметив сзади на шоссе быстро приближавшиеся вспышки голубых маячков, Тони решил, что это едут Амброуз и его люди, но притормаживать не стал. К тому моменту, когда он сворачивал на улицу, ведущую к вилле его матери, Тони опережал полицейских всего на несколько ярдов, однако перехватить его они не успели. Проехав по улице до нужного дома, он резко затормозил и, бросив машину прямо посреди дороги, устремился к парадной двери. И все же не успел он достичь крыльца, как молодой полицейский азиатской наружности выскочил откуда-то сбоку и, схватив Тони в охапку, с силой припечатал к стене.
— Не… надо!.. — пропыхтел он, отдуваясь после быстрого бега.
Тут перед Тони появился Амброуз, пытавшийся натянуть на себя огромный бронежилет размером с автомобильную дверцу.
— Спокойно, Тони! — приказал он негромко, но твердо. — Первым ты все равно не пойдешь, даже не думай. У тебя есть ключи от дома?
Тони фыркнул:
— Нет, у меня нет ключей. И я не знаю, у кого из соседей может быть запасной комплект. Впрочем, моя матушка живет очень замкнуто, и я сомневаюсь, что она дала кому-то ключи от дома.
В воротах появились еще двое полицейских.
— Можно просто позвонить в дверь, — предложил один из них, но Амброуз покачал головой.
— Это не самая лучшая идея, — сказал он. — Вэнсу нельзя позволить захватить заложника. Это только усложнит ситуацию.
— Никаких заложников он захватывать не будет, — возразил Тони. — Вэнс явился сюда для того, чтобы убить и исчезнуть. Если он до сих пор здесь, то только потому, что не успел уйти. — Он кивком показал на узкую щель между стеной дома и деревянным гаражом. — Отправь туда человека, чтобы Вэнс не смог выскользнуть через заднюю дверь.
Амброуз кивнул одному из своих людей, потом показал на узкий проход.
— Ну-ка, давай туда… — Он снова повернулся к Тони: — Что ж, в таком случае нам действительно остается только позвонить… — Амброуз ткнул пальцем Тони в грудь: — Но ты останешься здесь. И что бы ни случилось, держись от дверей подальше.
Полицейские двинулись вперед, шагая на удивление тихо для таких крупных и сильных мужчин. Тони сначала замешкался, потом догнал группу и незаметно втиснулся между Амброузом и Сингхом, чтобы видеть, что происходит. Альвин первым поднялся на крыльцо и, надавив кнопку звонка, тотчас отступил на пару шагов, чтобы никто, выскочив из дверей, не смог ударить его или сбить с ног.
Тони почувствовал, как от волнения у него засосало под ложечкой. Он не сомневался, что Вэнс сейчас совсем рядом — ближе, чем когда-либо за прошедшие двенадцать лет. Был ли убийца уже в доме или только на пути к нему, именно здесь им предстояло снова сойтись лицом к лицу. Чем может закончиться эта встреча, Тони предпочитал не думать. В эти минуты им владело только одно желание: чтобы Вэнс снова отправился за решетку, на этот раз — навсегда. Никаких сомнений на сей счет Тони не испытывал: Джеко Вэнс из тех, кому свобода категорически противопоказана. Любая свобода… Несмотря на свое глубокое убеждение, что конечной целью правосудия является исправление преступников, Тони уже несколько раз сталкивался со случаями, когда ни о каком перевоспитании, ни о какой социальной реабилитации и речи не шло. Это в полной мере относилось и к Вэнсу. Он был неисправим; пожалуй, даже само его существование служило упреком системе, отказавшейся от смертной казни. Во всяком случае, именно Вэнс и ему подобные напоминали Тони о том, что недостатки системы имеют куда более серьезные последствия, чем ее воспетые в прессе преимущества.
Тем временем за стеклянными панелями двери вспыхнул свет, и они услышали, как ключ поворачивается в замке. Наконец дверь приоткрылась, и в щели показалось лицо Ванессы Хилл. Волосы ее были всклокочены, словно ее разбудили, но глаза смотрели внимательно и зорко. Амброуз и Сингх предъявили свои удостоверения, назвали свои должности и имена. Тони в свою очередь неуверенно улыбнулся и помахал рукой.
— Здравствуй, ма, — проговорил он тусклым голосом, вдруг почувствовав себя очень, очень усталым.
— На этот раз вы быстро добрались, — сказала Ванесса, открывая дверь во всю ширину, и Тони увидел на ее восточном халате широкую красную полосу, протянувшуюся от груди до середины бедер. — Я позвонила по девять-девять-девять минут пять назад. Ну проходите…
Обернувшись, Амброуз удивленно посмотрел на Тони, но тот только покачал головой. Он ничего не понимал. Вслед за полицейскими он вошел в прихожую, и Ванесса, закрыв дверь, пригласила их дальше.
— Туда пока не входите, — сказала она спокойно и показала на полуприкрытую дверь гостиной. — Там, как вы это называете, место преступления. Можно поговорить в столовой. Он там не побывал, так что никаких улик вы не уничтожите.
С этими словами она первой пошла по коридору и толкнула следующую дверь.
— Не стойте же в коридоре, проходите! — добавила Ванесса несколько более нетерпеливо.
Амброуз качнулся вперед, но снова остановился и приоткрыл дверь гостиной пошире. Тони, вытянув шею, заглянул в комнату поверх его плеча. Человек, лежавший на полу, был похож на марионетку с перерезанными нитями: ноги наискось, руки в стороны, светлый парик свалился с головы.
— Это Вэнс, — сказал Тони. — Я его узнаю.
Темно-синий хлопчатобумажный комбинезон Вэнса был распорот, живот намок от крови, темная лужа растекалась под спиной и впитывалась в ковер. Вэнс не шевелился — даже дыхания не было заметно. Тони не особенно хорошо разбирался в медицине, но ему казалось — никакая «скорая помощь» Вэнсу уже не поможет.
— Она его убила? — недоверчиво проговорил Амброуз.
— Похоже на то, — согласился Тони.
— Тебя, я смотрю, это не удивляет.
На мгновение Тони почувствовал себя так, словно вот-вот расплачется.
— Ванесса уже давно меня не удивляет, — ответил он. — Давай послушаем, что она скажет, пока не подъехали местные пинкертоны.
Вслед за Сингхом и еще одним полицейским, появившимся со стороны кухни, они вошли в столовую. Ванесса величественно опустилась за стол и сказала Тони:
— Налей мне бренди. Бутылка и стаканы в буфете.
— Мне кажется, вам не стоит пить, — вмешался Амброуз. — Вы только что пережили настоящий шок и…
Ванесса наградила его презрительным взглядом, который повергал ее подчиненных в трепет.
— Черта с два я в шоке! — огрызнулась она (ее голос странным образом напоминал интонации Патриции Рутледж в роли Гиацинты Букей)[14]. — Это мой дом и мое бренди, и я буду пить его, когда захочу.
— Лучше ей не перечить, — заметил Тони, открывая буфет и наливая матери порцию бренди в хрустальный бокал. Поставив его перед ней на стол, он спросил: — Как это случилось?
— Он забрался в дом через черный ход и вошел прямо в гостиную. Этакий наглец! Разумеется, я его сразу узнала… В одной руке у него был нож, а в другой — что-то вроде ломика. — Ванесса сделала небольшой глоток из бокала и слегка поджала губы. Впервые с тех пор, как они вошли, с ее лица соскользнуло высокомерное выражение; теперь его черты выдавали возраст и усталость, которые она обычно скрывала с помощью косметических ухищрений и железной воли. — Честно говоря, я ждала, что он придет…
— Вы его ждали?! — Амброуз, казалось, был потрясен не меньше Тони.
— Я смотрю новости, сержант. Кстати, почему этим делом занимаетесь вы? Насколько мне известно, на убийства должен выезжать детектив как минимум в ранге инспектора.
— Сержант Амброуз не из местной полиции. Он приехал, чтобы задержать Вэнса, — пояснил Тони.
Ванесса сухо усмехнулась:
— В таком случае ему следовало приехать пораньше. — Она недовольно покачала головой. — Я смотрела новости и узнала вустерский дом Эдди, который он оставил тебе. Об убийстве брата твоей подружки я тоже слышала…
Амброуз бросил на Тони еще один удивленно-недоверчивый взгляд, но тот только вздохнул:
— Кэрол — не моя подружка. Сколько можно говорить?
Но Ванесса лишь отмахнулась от него и отпила из бокала.
— А тут еще это нападение на дом его бывшей жены… Вэнс начал с убийства, но его дальнейшие действия выглядели, гм-м… не столь впечатляюще, и я подумала — вряд ли он удовольствуется тем, что прикончит пару лошадей и беднягу-конюха, которого никто даже по имени не назвал. Сложить два и два было совсем не трудно. Я была уверена: Вэнс достаточно сумасшедший, чтобы полагать, будто, убив меня, он причинит кое-кому сильные страдания… — Ванесса кивнула в сторону сына. — Тупой придурок, — добавила она, имея в виду не то Вэнса, не то самого Тони. — Как вы понимаете, я не собиралась доставлять ему это удовольствие, к тому же всегда лучше подстраховаться, чем потом жалеть. Я взяла в кухне нож и спрятала его среди диванных подушек. Как Вэнс вломился в дом, я не слышала, — я увидела его, только когда он возник передо мной с ножом в руке.
Она содрогнулась, словно от запоздалого ужаса, но Тони подумал, что это было хорошо разыгранное представление.
— Когда… когда Вэнс бросился на меня с ножом, я схватила свое оружие и ударила его. Ничего подобного он, конечно, не ожидал — я застигла его врасплох. Он упал прямо на меня, и я с трудом столкнула его на пол. Должно быть, именно тогда я и испачкалась. — Ванесса провела рукой по халату. — Мне пришлось его убить, иначе бы он убил меня.
— Да-да, я вас понимаю, — кивнул Амброуз.
— Почему никто не зачитает ей предупреждение, как положено при аресте? — спросил Тони, которому показалось, что Амброуз уже почти подпал под чудовищные чары его матери.
— Предупреждение? Мне?! Но ведь я только защищалась от опасного убийцы, который напал на меня в моем собственном доме! — возразила Ванесса, и Тони подумал, что она предпочла бить на жалость, а не разыгрывать праведный гнев.
— Это для вашей же пользы, — сказал Амброуз. — Тони прав. Мы должны предупредить вас, что вы имеете право хранить молчание, но, если при допросе вы не упомянете какие-то факты, на которые будете впоследствии ссылаться в суде, это может повредить вашей защите. С другой стороны, все, что вы скажете сейчас, может быть записано и использовано в качестве доказательства.
Ванесса наградила Тони холодным непроницаемым взглядом. Посторонний человек вряд ли что-то прочел бы по ее глазам, но Тони на собственном горьком опыте знал, что означает этот взгляд. Я с тобой потом разберусь — вот что имела в виду Ванесса. К счастью, после того как он прекратил с матерью всякие отношения, никакого «потом» для него просто не существовало, и сознавать это было чертовски приятно.
— Спасибо, сержант, — проговорила Ванесса, награждая Амброуза улыбкой слабого и беззащитного существа.
Прежде чем кто-то успел сказать еще хоть слово, в коридоре раздались громкие мужские голоса. Амброуз поднялся из-за стола и через несколько секунд вернулся в сопровождении пары местных патрульных.
— Я сказал им, чтобы они связались со старшим инспектором Франклином, — пояснил он Тони. — Впоследствии им понадобятся твои показания, но сейчас, я думаю, тебе пора.
Тони озадаченно взглянул на него:
— Ты не хочешь, чтобы я остался?
Амброуз посмотрел на него так, словно пытался сказать ему что-то без слов.
— Разве тебе не нужно переговорить с нашим коллегой? Ну, с тем, с которым мы встречались на пристани?
Только теперь до Тони дошло. Он повернулся к матери:
— Ты тут справишься?
— Разумеется. Эти джентльмены обо мне позаботятся. — Ванесса встала и вышла в прихожую следом за ним. Когда оставшиеся в столовой полицейские уже не могли их слышать, Тони сказал с горечью:
— Ты всегда умела обращаться с ножом, мама.
— Ты должен был сообразить, что следующая мишень этого психопата — я! — яростно парировала Ванесса. — Ты должен был меня предупредить!
Обернувшись, Тони увидел ее подлинное лицо: мстительное, злобное, неумолимое. Мысль, промелькнувшая у него в голове при виде этого лица, ужаснула самого Тони. Пожалуй, решил он, это действительно последний раз, когда он по своей воле пришел в ее дом.
— Предупредить? А зачем?.. — спросил он и, не прибавив больше ни слова, вышел за дверь.
56
Была почти полночь, когда смертельно усталый Тони добрался наконец до Винтон-Вудс. В домах уже не горел свет, и, пытаясь отыскать дорогу к бывшей базе Вэнса, он пару раз свернул не туда. В конце концов Тони все же оказался на нужной улице и поехал медленнее, внимательно глядя по сторонам и высматривая в темноте машину Кэрол.
Внезапно он увидел ее. Знакомая машина с погашенными фарами стояла на дорожке чужого гаража прямо напротив тупика, в конце которого находился дом Вэнса. Кое-как припарковав свой автомобиль, Тони опустил голову на руль и некоторое время сидел неподвижно. Он достиг той степени усталости, когда все его кости ныли и болели. Наконец он выбрался наружу и пошел к машине Кэрол, пошатываясь, словно пьяный, и стараясь не вилять из стороны в сторону.
Добравшись до съезда на дорожку, Тони остановился. Он не решался открыть пассажирскую дверцу и сесть рядом с Кэрол. Учитывая обстоятельства, это могло выглядеть как вторжение в ее личное пространство и вызвать новый всплеск враждебности с ее стороны, а как раз этого ему хотелось избежать.
Прошло, казалось, очень много времени, прежде чем Кэрол отворила дверцу и тоже выбралась из машины. Несмотря на темноту, Тони сразу заметил, что она выглядит измученной, напряженной — и недоступной.
— Ты его спугнешь, если будешь торчать на дороге, — глухо сказала она. — Ради бога, садись скорее в машину!
Тони покачал головой:
— Он не придет, Кэрол.
В ее глазах промелькнул огонек надежды.
— Его взяли?
— Он убит.
Еще несколько долгих минут она молча смотрела на него. Ее лицо странно подрагивало, выражая попеременно то боль, то радость, то разочарование.
— Что… Как это случилось? — проговорила она наконец, с трудом шевеля губами.
Тони засунул руки глубоко в карманы и неловко пожал плечами:
— В общем, все произошло случайно…
— Как это случилось? — повторила Кэрол чуть громче.
— Ванесса… Она его заколола.
— Ванесса? Твоя мать?!
«Она мне не верит», — подумал Тони. Похоже, теперь ему придется привыкнуть к тому, что его слова будут вызывать только недоверие и недоумение. «Да, это моя мать, Ванесса Хилл, прикончила знаменитого серийного убийцу Джеко Вэнса — зарезала его, как свинью». Это действительно звучало странно и неизбежно должно было вызывать странную реакцию. Впрочем, сейчас от него требовалось только одно — объяснить или попытаться объяснить Кэрол, как все произошло на самом деле.
— Вэнс… вломился в ее дом. Он хотел ее убить, но Ванесса догадалась, что он появится. Можешь себе представить?! Женщина, которая понятия не имеет ни о сочувствии, ни о сопереживании, догадалась о том, о чем никто из нас со всей нашей подготовкой даже не подумал! Что Вэнс придет за ней!.. — Тони поймал себя на том, что испытывает горечь, разочарование, гнев, но сейчас ему было все равно. — Она была настолько в этом уверена, что взяла с кухни нож и спрятала его за диванной подушкой!
— Она напала на него первая?
Тони переступил с ноги на ногу.
— Ванесса утверждает, что это он набросился на нее, и она застигла его врасплох. И как бы все ни произошло на самом деле, такова, скорее всего, будет официальная версия.
Кэрол хихикнула — истерически, сдавленно.
— Ванесса убила Вэнса? Кухонным ножом?
— По сравнению с прошлым разом она действовала намного увереннее.
— И что вы скажете по этому поводу, доктор Хилл? — В тоне Кэрол неожиданно прозвучали жесткие, саркастические нотки.
— Мне не жаль, что Вэнс мертв, — просто сказал Тони. — И точно так же мне не было бы жаль, если бы все получилось наоборот… — Подняв голову, он посмотрел ей прямо в глаза. — Сознавать это нелегко, но мне придется научиться как-то с этим жить.
— И все-таки тебе будет легче, чем мне.
Тони беспомощно развел руками:
— Мне очень жаль, Кэрол…
— Я знаю. Но мне от этого не легче.
— По крайней мере, Вэнс больше не причинит никому вреда. Все кончилось.
Кэрол наклонила голову, ее лицо выражало сожаление и печаль.
— Ты прав, Тони. Все действительно закончилось.
Она отвернулась и села в машину. Заурчал двигатель, вспыхнувшие фары ослепили Тони, и он торопливо отступил в сторону. Машина Кэрол выехала с подъездной дорожки и покатила прочь, постепенно набирая ход. Тони смотрел ей вслед, и по его лицу текли слезы — то ли от яркого света, то ли от усталости, а может быть, от чего-то еще.