Последняя битва Бартова Анна

– Вы мне не верите, – без удивления заметила она. – Хорошо, я могу это доказать. Возможно, вы слышали, что у миледи Вэндэр была на правой руке татуировка, которую ей сделали насильно. Два месяца назад это была излюбленная сплетня во всех знатных домах.

– У миледи Вэндэр? – на этот раз он улыбался меньше. – У вас плохое чувство юмора, мадам. А сплетни я не слушаю, мало ли что говорят. Если это все, то прошу не отнимать у меня больше времени.

Сесилия тихо вздохнула. По крайней мере она попыталась. Надежду на успех этого предприятия она не питала и вовсе. Зато главная ее цель достигнута, муж знает о Луизе, и Кристофер взял пузырек. Вскоре она снова находилась во дворе рядом с Эльзой.

Кристофер посмотрел на Патрика. Лицо милорда Вэндэра потемнело, скулы сжались, карие глаза сузились. Резким движением он отбросил назад прядь темных волос и потер проступившую морщинку на лбу.

– Значит, Луиза была здесь с Сюзи, – протянул он.

– Хороший блеф, – одобрительно кивнул Франсуа.

Кристофер и Патрик вздрогнули от неожиданности, тот сухо улыбнулся.

– Что в пузырьке?

Кристофер откупорил его и понюхал жидкость, посмотрел на свет.

– Не знаю, – протянул он, – но если он от Луизы, то скорей всего это яд.

– Крис, – внезапно улыбнулся Патрик, – теперь тебе есть что ставить на кон.

– Кристофер, я знаю, ты хороший шулер, но эти ребята тоже не промах, смотри не попадись, – произнес Франсуа.

– Нам нужно думать о побеге, а не об игре, – отозвался Патрик.

– Игра – наш путь к побегу, – улыбнулся Крис тонкими бледными губами.

Поднявшись на длинные ноги, он направился к столу. В сумеречном небе его лысеющая голова отливала синевой, а круглые очки поблескивали. Вся высокая и жилистая фигура Кристофера говорила об уверенности и железной воле победить. Через час шулер вернулся к друзьям со звенящим мешочком в одной руке и прозрачным флаконом с темной жидкостью в другой.

– Все, – только и сказал он.

Не успел Кристофер сесть, как к нему подбежал чумазый мальчишка.

– Слышал, вы выиграли, – с улыбкой заметил он. – Где мои деньги?

– Сначала достань ключ, – сухо ответил Патрик.

Мальчишка хотел возразить, но, увидев требовательные взгляды трех мужчин, пожал плечами и подбежал к двери. Он стал звать кого-то по имени, сторож на него прикрикнул, но мальчишка только громче заорал имя. Через десять минут пришел молодой солдат. Мальчик уперся в его лицо разными глазами и стал выклянчивать еду, сам тем временем протягивая левую руку к его поясу. В одно мгновение он снял ключ из связки за поясом и, выслушав угрозы в свой адрес, убежал в угол двора. Кристофер и Патрик пораженно смотрели на мальчишку, столь нагло обчистившего солдата.

– Ваш ключ, – улыбнулся мальчик, протягивая маленький ключик.

Кристофер бросил ему мешочек медяков, тот поймал его на лету и побежал в другую часть двора.

– У нас мало времени, надо спешить, – поторопил Патрик.

– Не у нас, а у Криса, – возразил Франсуа.

– Что?! – в один голос воскликнули два друга.

– Кристофер уйдет один, – пояснил Сальвино де Мальвинор, – всем бежать нельзя, нас хватятся и рано или поздно поймают. Если исчезнет один человек, то никто не обратит на это внимания. – Он посмотрел на доктора. – Когда выйдешь, то найди способ получить деньги. Вернись за нами, и нас выпустят под залог.

Кристофер почесал раздвоенный подбородок и кивнул. К великой радости друзей, через десять минут была пересмена, и солдат, стороживший большой двор, удалился. Кристофер проскользнул к двери и, вставив ключ, начал быстро его поворачивать. Патрик стоял позади, закрывая его от ненужных глаз. Выбравшись из двора, шулер быстро запер дверь и двинулся по темному коридору. Прижимаясь к холодной стене, он двигался вперед, благодаря провидение, что в коридоре нет огней. В середине прохода он выбросил ключ и сделал еще несколько шагов. В этот момент в другом конце коридора показался один из охранников. Он шел, широко зевая и угрюмо смотря под ноги. Кристофер вжался в острые кирпичи стены и затаил дыхание. Сердце начало биться быстрее, на лбу выступила испарина. Охранник приближался, громко ударяя каблуками об мощеный пол, шаги холодным эхом отражались о стены. Скула Кристофера дернулась, но он заставил себя остаться на месте. Он стоял недвижимый, как статуя, от напряжения свело руку, и он закусил губу, чтобы стерпеть это. Охранник громко кашлянул и прошел мимо, даже не удостоив взглядом доктора. Кристофер выдохнул и пошевелил рукой. Дождавшись, когда охранник исчезнет из виду, он продолжил свой путь.

Миновав коридор, он очутился возле небольших ворот. Ворота были не заперты, калитка так и вовсе открыта нараспашку. Ее никто не охранял, по крайней мере с внутренней стороны. Стерев со лба пот и придав лицу спокойное выражение, Кристофер твердым шагом вышел из калитки. С обратной стороны стояли двое солдат.

– Доброй ночи, – беззаботно сказал он им и уже шагнул вперед, как один из охранников окликнул его:

– Что-то я тебя раньше здесь не видел. Ты кто?

– Кто, кто? – передразнил Кристофер, и его зеленые глаза сквозь очки блеснули. – Беглый заключенный.

Охранники расхохотались в полный голос, Крис присоединился к их смеху. Тот, кто был постарше, махнул ему рукой и сказал:

– Иди, доброй ночи.

Кристофер еще раз улыбнулся и растворился в ночных сумерках. Уже удаляясь, он услышал приглушенный голос:

– А этот новый с чувством юмора…

Миновав несколько переулков, Кристофер вышел к месту, где стояли сразу три кэба. Уже совсем стемнело и становилось холодно. Поежившись, мистер Эскью протер запотевшие очки и задумался. Ему нужны были деньги, немало денег. Он мог попробовать обчистить пару запоздалых прохожих, но уверенности, что этого ему хватит, не было, да и прохожих, собственно говоря, тоже. Где же взять деньги, да еще в такой час, в незнакомой стране, плохо владея языком. Это была настоящая проблема. Кристофер наморщил лоб и потер уставшие глаза. И тут он вспомнил о яде. Возможно, это был и не яд, но разбираться в этом он не собирался.

В ту же минуту он увидел, как в ближний к нему кэб забирается полный мужчина. Кристофер поспешил к нему. Мужчина тем временем говорил адрес и громко жаловался извозчику:

– Проклятая работа. Вы представляете, такой час, а они меня зовут. Прибежала служанка и говорит, что у леди опять разболелся зуб. Я ей говорил, что вырывать нужно, а она нет и нет. – Он тяжело вздохнул. – Поехали.

Кристофер подбежал и преградил дорогу лошадям. Лошади заржали, одна из них встала на дыбы, извозчик стал браниться. Кристофер обошел лошадей и разгневанного кучера и залез в коляску рядом с доктором.

– Это что еще такое? – возмутился тот.

– Простите меня, месье, – улыбнулся мистер Эскью, – но мне очень срочно необходимо попасть по этому же адресу. Я случайно услышал ваш разговор, чистая случайность. Вы едете вырывать зуб?

– Куда там, – вздохнул медик, – давать обезболивающее.

– Я тоже, – отозвался Кристофер, и его зеленые глаза по-кошачьи блеснули.

– Как? – ахнул полный врач. – Она вызвала и вас? Мне она, значит, уже не доверяет? – Посмотрев на извозчика, он крикнул: – Чего стоим? Поехали.

И кэб покатился по дороге. Кристофер, слегка улыбаясь, продолжил разговор:

– Часто пациенты доставляют столько неудобства. Не правда ли, коллега? Например, вызвав в такой час. А ведь бывает и еще хуже.

– И не говорите, – вздохнул тот.

– А вы не знаете, не найдено ли какого нового обезболивающего? – с интересом спросил Кристофер, нащупывая в кармане пузырек.

Спутник пожал плечами и предложил пару названий. Кристофер вздохнул и ответил:

– Нет, все это я знаю. Кстати, а как вы относитесь к применению ядов?

– В малых дозах некоторые из них могут быть полезны.

– Мне тут недавно попался любопытный экземпляр, – небрежно бросил Кристофер. – Говорят, очень редкий и очень мощный. Я в них не сильно разбираюсь, но ради профессионального интереса купил за 50 фунтов стерлингов.

– Так дорого, – ахнул полный врач.

Кристофер извлек пузырек и протянул его спутнику. Медик взял склянку и с любопытством стал изучать содержимое. Кристофер продолжал:

– Говорят, что мне еще повезло. Тот, у кого я его покупал, говорил, что приобрел его за 100 фунтов. Жаль, что для меня эта вещь не представляет никакой ценности. Зря выбросил деньги.

– Такая сумма, – прошептал пораженный доктор, и тут до него дошел смысл последней фразы, и он переспросил: – Как не представляет ценности?

– Вот так, он мне не нужен, – сокрушенно вздохнул Кристофер. – Я хотел его выкинуть, но потом решил оставить на память.

– Выкинуть такую ценность? – полный доктор даже побагровел. – Месье, если он вам не нужен, уступите его мне. У меня, конечно, нет такой суммы, но…

– 100 фунтов, или сколько это будет на ваши деньги.

– Но у меня нет столько, – растерялся врач.

– Жаль, но дешевле я не уступлю, ведь я вложил в эту бесполезное приобретение свой месячный доход.

– Послушайте, – заторопился мужчина. – Сейчас я еду к пациентке, она богата. Я могу занять у нее деньги. Ну, так что, согласны?

– Я не знаю, может быть, я продам кому-то дороже, – протянул Крис, с безразличием разглядывая спину кучера.

– Я дам вам в два раза больше, если вы подождете, и еще я оплачу дорогу.

– По рукам, – улыбнулся Кристофер.

Как только кэб остановился и медики вышли, полный доктор направился к богатому подъезду. Кристофер остался позади. Заметив, что спутник стоит на улице, врач обернулся к нему:

– Почему вы стоите там? Вы же говорили, что эта леди с зубом вызвала также и вас.

– Я ошибся номером дома, мне нужен вон тот, – мистер Эскью показал на соседнее здание.

Полный врач кивнул и зашел в дом. Кристофер подошел к двери дома, за которой скрылся медик и стал терпеливо ждать. Было сыро и холодно, дул ветер, пронизывающий старую сорочку и вытертый камзол. Потирая плечи руками, Кристофер ходил взад-вперед возле двери. Время тянулось медленно, наконец дверь открылась и вышел полный врач.

– Давно меня ждете?

– Только подошел, – выдавил улыбку Кристофер, хотя лицо его уже побелело от холода.

– Вот ваши деньги, еще раз спасибо за ваше ожидание.

Кристофер пересчитал сумму и, подняв воротник, сел в ожидавший кэб. Вскоре он вышел на том же перекрестке и направился к месту, где были задержаны друзья. Двое охранников наверняка запомнили его, рисковать было нельзя, поэтому пришлось дожидаться смены. Ждать пришлось долго, а точнее до самого утра. За эту ночь Кристофер обошел три соседних квартала, продрог до костей и с завистью думал о большом дворе, где нет ветра, а друзья мирно спят на лавках. Наконец лениво поднялось солнце и сменились люди. С облегчением заметив перемену, Кристофер поспешил к воротам.

Вскоре он уже стоял перед начальником этого заведения и, распинаясь о своем брате Франсуа, просил отпустить его и друзей под залог. Через четверть часа Сесилия, Эльза, Патрик и Франсуа были свободны.

Глава 42

За день до этого

Джеральд поднял насмешливые глаза на Мангалу, и она рассмеялась над его шуткой. Они сидели в просторной комнате с двумя мягкими диванами на первом этаже. Сквозь большие окна комнату заливал солнечный свет, а прекрасные тропические цветы наполняли воздух сладким ароматом. Джеральд и Мангала сидели на одном диване, напротив них стоял другой, на котором играла Сюзи. Они только что угощались сладкими изысканными шоколадными пирожными с ароматным кофе и теперь, сидя в гостиной, ощущали кофейный привкус, который мягкой ноткой еще стоял во рту. День был просто чудесный, и казалось, ничего не может его омрачить.

– Джеральд, а что ты будешь делать, когда все закончится? – спросила сестра Патрика с лукавой улыбкой.

– Не знаю, – он пожал плечами и улыбнулся. – А когда все закончится?

– Думаю, уже скоро, – с легкой грустью ответила Мангала. – Ведь ты убил Тибо, чего еще опасаться?

Джеральд внезапно перестал улыбаться, а на лбу у него пролегла суровая складка. Он прямо посмотрел на леди Вэндэр и глухо отозвался:

– Вы думаете, что у вас мало врагов?

Мангала заерзала на месте и замолчала. Ее хорошее настроение начало исчезать. Сюзи соскочила на пол и побежала к окну, видимо, она кого-то увидела, потому что подбежала к двери и стала бегать возле нее. Мангала не обратила на это внимания, погруженная в свои мысли, ей было не до забав ребенка. Джеральд встал с дивана и подошел к окну, на улице никого не было. Стоя спиной к двери и диванам, он услышал, как в дверь постучали.

– Вот и наш пудинг, – обрадовалась Мангала и крикнула: – Входите!

Дверь отворилась, и гости зашли. Сюзи вскрикнула, а Мангала вскочила на ноги, Джеральд резко обернулся. В дверях стояли Конор, Луиза и еще четверо пиратов. В одно мгновение Луиза схватила Сюзи и, прикрываясь ею как щитом, отбежала назад, пропала из виду. Джеральд выхватил пистолет и выстрелил, Конор успел увернуться, но пуля попала ему в ключицу, и он, закричав, упал. Мангала подбежала к Джеральду, тот выхватил шпагу и уже собирался броситься на врага, как услышал голос. Холодный, как лед, безжалостный и пропитанный ядом голос был ему до ужаса знаком.

– Чего ждете? Убейте их! – приказал Ян.

В один миг Джеральд понял, что сражаться бесполезно. Обхватив Мангалу за плечи, он бросился в окно и разбил его своим весом. Мангала закричала, разбойники стали стрелять. Прикрывая голову Мангалы, Джеральд чувствовал, как по его телу струится кровь.

Оказавшись на улице, он крепко схватил женщину за руку и бросился бежать. Из окна выбрались люди Яна, в комнате слышался вопль Конора. Джеральд и Мангала выбежали из переулка, рядом стоял кэб, видимо, ожидая кого-то. Беглецы заскочили в него, и Джеральд закричал:

– Поехали, поехали!

– Но, месье, я жду другого, – попытался возразить медлительный кучер.

Джеральд увидел, что один из разбойников выскочил из переулка, поэтому выхватил у кучера вожжи и что было сил хлестнул коней. Жеребцы заржали и припустились бежать. Оттеснив кучера, Джеральд сел на козлы и стал погонять рысаков, он все еще слышал проклятия разбойников. Он неистово хлестал коней, кричал на них, и это дало свой результат. Перепуганный кучер схватился за поручень и несколько раз попытался остановить Джеральда, но тот с силой двинул его локтем, после чего кучер не выказывал недовольства.

– Куда? – крикнул Джеральд Мангале.

– Давай к мадмуазель Лили, – отозвалась та.

Джеральд заставил коней сделать резкий поворот. Мадмуазель Лили была подругой Мангалы и к тому же жила близко. Кроме этого, Мангала и Джеральд были у нее дважды за время пребывания во Франции. То, что им было необходимо где-то спрятаться, и желательно в неизвестном месте, было очевидно, так почему не у подруги леди Вэндэр? Джеральд дернул коней, и жеребцы, дико заржав, замерли на месте. Кучер с испугом посмотрел на рядом сидевшего мужчину. Джеральд криво улыбнулся и протянул ему монеты.

– Плата за дорогу, – кинул он и соскочил на землю.

Дрожащей рукой кучер приял деньги. Джеральд помог леди Вэндэр спуститься, после чего кэб растворился в облаке дорожной пыли. Боль от ран была мучительна, но Джеральд держался, он не желал, чтобы Мангала видела его страдания. Прилагая все усилия, он направился к нужному дому. Остановившись возле него, он постучал в дверь. Им открыла молодая горничная.

– Леди Вэндэр? – выдохнула она и застенчиво сказала: – Я доложу о вас.

– Сейчас не время ждать под дверью, – резко заметил Джеральд, чувствуя, как по плечу течет кровь.

Служанка широко распахнула глаза и отступила. Джеральд и Мангала прошли внутрь. Девушка проводила их в гостиную, после чего убежала за своей госпожой. Вскоре вышла сама мадмуазель Лили, приветливо улыбаясь гостям. Мангала кивнула ей, ее спутник сказал прохладные слова приветствия, зажимая ладонью рану. Хозяйка отправила горничную за вином и охлажденным соком и пригласила гостей присесть, сама она устроилась в кресле. Джеральд сел, лицо его исказила судорога боли. Хозяйка заметила это и засуетилась. Приказав слугам перевязать раны Джеральда, она пораженно наблюдала за скривившимся лицом гостя.

Мадмуазель Лили был стройной барышней с тонкими чертами лица и учтивым взглядом. Она любила утонченность и шарм, а всякое проявление силы ее пугало и заставляло морщить свой изящный носик. Видя, что Джеральду плохо, да еще в ее доме, она пришла в ужас и смятение. Когда слуги удалились, а гость снова надел дорогой сюртук, она спросила:

– Леди Мангала, что привело вас сюда в столь ранний час?

– Ранний? – улыбнулся Джеральд, почувствовавший себя значительно лучше, и поглядел на часы. Было час дня.

– Мадмуазель Лили, – отозвалась сестра Патрика, – на нас напали и хотели убить. Мою племянницу похитили. Мы просим вашего позволения погостить немного у вас, потому что за нами охотятся и желают убить.

Лили наморщила носик и откинулась на спинку дивана, будто опасность угрожала лично ей. Горничная принесла вино и апельсиновый сок, после чего удалилась. Ее госпожа налила себе белого вина и, сделав несколько глотков, вздохнула. Джеральд и Мангала не притронулись к напиткам.

– Можем ли переждать несколько часов? – поторопил Джеральд.

– Конечно, конечно, – растерянно сказала Лили и начала озираться по сторонам. Увидев, который час, она тихо прибавила: – Вечером у меня будут гости, надеюсь, вы составите мне компанию?

– Не буду ничего обещать, – улыбнулась Мангала и скосила глаза на Джеральда, тот пожал плечами.

В двух кварталах к югу

Ян смерил Конора презрительным взглядом и, ударив его сапогом по ногам, приказал:

– Перестань скулить, тебя уже перевязали и кровь не идет.

– Он прострелил мне плечо! – взвыл Конор. – Я чуть не погиб!

– Если бы ты сдох, то принес бы больше пользы, – произнес Ян. – По крайней мере, мы больше не слышали бы твоего бесполезного нытья. А теперь закрой свой рот, или я помогу тебе закрыть его навечно.

– Сэр… – пролепетал Конор и прикусил язык.

Один из людей Яна одарил его насмешливым взглядом и добавил:

– Ты хуже девчонки. Даже она не ноет, – он кивнул на бледную и дрожащую Сюзи. – Когда наш капитан ранил Рыжую, а это было куда сильнее, чем твоя царапина, она смеялась, а ты… – он сплюнул на пол.

Конор поднялся на ноги и сел на диван, его начал бить озноб. Он чувствовал, что все собравшиеся смеются над ним, а капитан так и вовсе его ненавидит. Руки его тряслись, он здорово струхнул. Вернулись разбойники и доложили Яну, что Мангала и Джеральд сбежали. Конор опустил глаза, боясь увидеть страшный испепеляющий взгляд Яна. Но тут вступилась Луиза, глаза ее лихорадочно горели, а на щеках выступил румянец. Было видно, что она придумала нечто необычное. Конор искренне надеялся, что это касается его, но он ошибся.

– Сэр, – обратилась она к Яну, – я знаю, вы хотите убить девчонку, но у меня есть идея получше. Позвольте мне попросить у вас свою долю за мои труды. Я хочу Вандармин и положение. Если Мэри и все, кто с ней, все равно умрут, то можно ли мне получить замок и все остальное? Я отправлюсь туда и буду там жить, ведь мы с Мэри очень похожи внешне. А если ее дочь начнет называть меня матерью, то никто не усомнится в моей истинности.

Змеиные глаза Яна сузились, на миг в них сверкнула молния. Растянув тонкие губы в подобие улыбки, хотя это больше напоминало оскал и придавало высокому японцу еще больше свирепости, он сказал:

– А не многовато ли ты просишь?

– Сэр Ян, но ведь я вам помогала и заслужила кое-что.

Ян усмехнулся и те, кто знал его хорошо, понял, что Луиза никогда не получит то, о чем просит. Подумав с минуту, капитан произнес:

– Хорошо.

В этот момент прибежал один из людей Яна и доложил, что Вэндэры и все, кто был с ними, были доставлены в тюрьму, как и приказывал капитан. Ян выслушал известия с каменным лицом. На ярком дневном солнце его лысый череп сверкал, а черные усы слегка подрагивали, придавая его лицу схожесть с диким зверем.

– Сэр Ян, – вмешалась в разговор Луиза, увлеченная мыслями о будущем благополучии. – Может, для большего сходства с Рыжей Мэри мне сделать на руке такую же татуировку?

Пираты переглянулись, кто-то присвистнул. Ян внимательно выслушивал донесения и поэтому не сразу вник в смысл слов Луизы. Но когда он до него дошло, он повернулся к девушке и ударил ее по щеке с такой силой, что она упала на пол.

– Никогда, – хрипло произнес он и, задрав правый рукав, продемонстрировал свое запястье.

Резной якорь, разбивающий сплетенную в узел цепь, царственно украшал его руку. Та же сама татуировка была и у Рыжей Мэри и еще у трех пиратов.

– Ее нужно заслужить, – с напором произнес Ян. – Это символ определенной власти, силы, ума. Не каждый пират, имеющий три корабля, носит ее на руке.

Луиза поднялась на ноги и прижала к пылающей щеке ладонь, но взгляд она не опустила. Более слабым голосом она попробовала возразить:

– Но ведь она есть у Рыжей… Я это для большего сходства.

Капитан ударил ее по другой щеке, и Луиза отшатнулась к дивану. Ледяным тоном он произнес:

– Рыжая ее заслужила.

Заложив руку за спину и достав изогнутую саблю, он направил ее на девушку. Луиза отшатнулась назад, Ян продолжил:

– У Мэри также есть тройка шрамов от меня, может, для большего сходства, тебе их поставить?

– Нет, нет, – прошептала Луиза, попятилась и упала на диван. – Не надо.

Ян резко убрал оружие и, повернувшись к своим людям, начал обсуждать дальнейшие действия. Вскоре все они покинули комнату. Идя по узкой улочке, Луиза с перепуганной девочкой на руках оказалась рядом с Конором.

– Лу, зря ты его дразнишь, – сказал Конор и, обхватив Луизу, прижал к себе.

– Уйди! – жестко произнесла она и толкнула его в больное плечо.

Конор взвыл и схватился за рану, Луиза встряхнула Сюзи и, крепче обхватив, прибавила шагу. Конор последовал за ней. Остановившись в одном из проулков, Ян приказал Луизе идти на встречу с Рыжей Мэри и сказать ей то, что считал нужным.

– Сэр Ян, но ведь мы отплываем не завтра утром, – возразила Луиза.

– Да, но Рыжая будет думать, что завтра. Если ты ее как следует напугаешь, она начнет делать глупости и сбежит. И если я в ней не ошибаюсь, завтра утром в порту мы встретим всю их дружную компанию.

– Можно, я пойду с Луизой? – вступился Конор.

– Ты? – рассмеялся Ян. – Да если Рыжая увидит такого труса, как ты, то ей будет не страшно, а смешно.

За своего ухажера вступилась Луиза:

– Позвольте Конору пойти со мной, а то я боюсь одна идти на встречу.

– Боишься? – сверкнул глазами Ян. – Тогда убирайся, и чтобы я тебя больше не видел.

Луиза осталась на месте, Ян кивнул и приказал:

– Иди к Мэри, да смотри, не скажи лишнего.

Луиза коротко поклонилась и быстро направилась вдоль по улице. Конор проводил ее сладким взглядом, а Ян холодным и презрительным. Один из его помощников подошел к капитану и тихо, так что больше никто не слышал, спросил:

– Она ведь не получит Вандармин?

– Конечно нет, – кивнул Ян.

Дом мадмуазель Лили

Вечером к мадмуазель Лили пришли гости, их было пять человек. Должна была прийти еще одна пара, но она задерживалась. Опоздавших не стали дожидаться и сели за стол без них. Ужин был великолепный: поросенок с черносливом и медом, свежий хлеб, несколько видов мяса, выдержанные вина, а на десерт – торт со сливками и мороженым. Все это красовалось на белой атласной скатерти, а сам стол был украшен белыми розами. Когда принесли торт, на его макушке красовалась огромная белая роза из сливок, а по бокам от нее лежали три срезанных бутона настоящих цветов.

Гости угощались и хвалили блюда, только Мангала не могла и кусок проглотить. Она ничего не ела и все время поглядывала на часы. Когда подали десерт, хозяйка ее укорила, и леди Вэндэр попыталась съесть лепесток белой сладкой розы. Она с трудом проглотила несколько кусочков, но ее замутило, и она оставила блюдо. Джеральд посмотрел на нее и тихо ответил на еще не заданный вопрос:

– Мы не можем уйти. Я видел их трижды, они проходили прямо под окнами.

Мангала закрыла глаза и постаралась держать себя в руках. Ее окутала паника, а к горлу комом подступила тошнота. Она сделала глоток крепкого чая и вздохнула, пытаясь успокоиться. Но ничего не получалось, все мысли сводились к бедной Сюзи. Мангала так сильно переживала за нее, что ей стало тяжело дышать. Подавляя истерику, которая была готова вырваться наружу, она с усилием втянула воздух и выдохнула.

Пробило одиннадцать, когда пришла запоздавшая пара гостей. Мужчина лет сорока с женой уселись за стол и начали быстро поглощать необычный торт. Опустошив свои тарелки, мужчина извинился перед хозяйкой за задержку и, обращаясь ко всем, спросил:

– Скажите, никто из вас не знает, есть ли у миледи Вэндэр на руке какая-нибудь татуировка?

Мангала хотела ответить, но слова застряли в горле. Джеральд сжал ей руку, пытаясь хоть немного ее ободрить.

– Об этом ходила сплетня, – заявила одна из девушек.

Тут Лили вспомнила о Мангале и сказала:

– Что же мы спорим, вот леди Вэндэр. Спросите у нее.

Все посмотрели на Мангалу. Джеральд не убрал своей руки, от чего Мангале стало немного легче. Сестра Патрика улыбнулась и с трудом ответила:

– Я не собираюсь распространять сплетни про жену моего брата.

– Да нам просто интересно, мы же не со злым умыслом, – рассмеялся мужчина с пышными бакенбардами.

– А почему вас это интересует? – спросил Джеральд у запоздалого гостя.

– Понимаете, месье, – рассмеялся тот, – я сегодня заменял моего начальника, и у меня вышла оказия.

– Мой муж заведует общим двором, – вмешалась его жена, – это что-то вроде переходного этапа между тюрьмой и свободой.

– Так вот, – продолжил ее муж, – приходит ко мне женщина. Буквально часа два назад. Молодая такая, красивая, правда, одета ужасно, но не важно. Приходит и говорит, что, мол, может доказать, что она миледи Вэндэр. Я, естественно, поднял ее на смех, а она и говорит, что у миледи Вэндэр есть на руке татуировка. Я еще больше засмеялся и прогнал ее. Не знаю, что она там собиралась мне еще сказать. Вот я и хотел выяснить, правда все это или нет.

– Да, на руке миледи Вэндэр есть изображение, – медленно произнес Джеральд. – Ей его сделали насильно, без ее согласия.

Лили наморщила носик, а ее подруга сказала:

– Какая занимательная история, но я ее уже слышала несколько раз.

– Жаль, – улыбнулся Джеральд и обратился к запоздавшему гостю. – Скажите, месье, а где располагается эта тюрьма?

– Мой спутник впервые в этом городе, – глухо пояснила Мангала, сердце ее начало бешено колотиться.

Мужчина пожал плечами и назвал адрес. Джеральд и Мангала промаялись в гостях у мадмуазель Лили до половины второго ночи, после чего Мангала собралась ехать к тюрьме, на что Джеральд горько рассмеялся и пояснил, что уже слишком поздно. Они не сомкнули глаз всю ночь, дожидаясь рассвета. В пять часов утра Мангала не выдержала и потребовала у Джеральда, чтобы они ехали немедленно. Наняв извозчика, они тут же направились к тюрьме.

Глава 43

Нарушение плана

Сесилия с облегчением вздохнула, как только тяжелая дубовая дверь за ней закрылась. Она шла последней, и стражники с явной неохотой возвращали ей дорогое оружие. Отойдя в сторону темного серого здания, где они провели такую насыщенную ночь, друзья остановились.

– Было бы неплохо подкрепиться, – заметил Кристофер, подставляя замерзшее лицо теплым лучам солнца. – Я бы от горячего кофе не отказался.

– Крис, что-нибудь известно о Сюзи? – с беспокойством спросила Сесилия.

– Нет, – Кристофер грустно покачал головой и с неловкостью повторил свой вопрос: – Может, все же перекусим?

– Потом, – прервал Патрик. – Сейчас нам необходимо попасть в порт. Ведь Луиза с Сюзи грозилась отплыть на рассвете.

– А может, это была уловка, – медленно произнес Франсуа. – Может, Ян хочет, чтобы мы отправились именно туда.

– В любом случае мы должны идти в порт и своими глазами увидеть, что и к чему, – твердо произнесла Рыжая Мэри. – Я не оставлю свою дочь на произвол судьбы, да еще когда рядом с ней Луиза.

Друзья повернулись и направились к порту. Эльза, отряхивая засохшую грязь с платья, замешкалась. Подняв глаза, она собиралась догонять спутников, как неожиданно увидела Мангалу и Джеральда. Эльза так обрадовалась, что закричала и побежала им навстречу. Сесилия, Патрик, Франсуа и Кристофер мгновенно услышали крик. В долю секунды они выхватили оружие и, резко повернувшись, в два шага оказались возле миссис Левод.

Мангала, у которой недавние нападения никак не выходили из головы, при виде четырех вооруженных людей вскрикнула и отшатнулась назад, прикрывая собой Эльзу. Джеральд первый узнал друзей и рассмеялся. Поняв свою ошибку, мужчины и Мэри убрали оружие и тоже засмеялись.

– Патрик, Сесилия, – побледневшими губами заговорила Мангала, – что это с вами? У вас вид, как у… – Она попыталась найти слова, но не сумела и развела руками.

– Как у последних оборванцев, воров, преступников, нищих, – заулыбалась Рыжая Мэри. – Кого именно ты имела в виду?

– Все разговоры позже, – сухо прервал Патрик. – Не забывайте, что нам необходимо попасть в порт. – Он окинул нарядную сестру быстрым взглядом. – Останься с Эльзой здесь, мы скоро вернемся.

– Ну уж нет! – вспыхнула Мангала. – Я достаточно наждалась и не хочу ждать снова. Я иду с вами.

– Нет времени на споры! – крикнул Франсуа, уже спешащий по дороге к порту. – Уходим.

– Леди Вэндэр, вам действительно лучше остаться, – кивнул Джеральд и последовал за ними.

Мангала поджала губы. Ее брат с женой и друзьями быстро удалялись по извилистой улочке. Бледная Эльза в изорванном платье и с кровавым пятном на боку стояла рядом с ней, с нерешительностью глядя вслед спутникам. Мангала смотрела на них, потом на Эльзу и внезапно решила, что не позволит собой командовать, она ведь леди Вэндэр. Топнув ногой, она подозвала экипаж и села, пригласив Эльзу.

– Но ведь нас попросили остаться, – слабо возразила та.

– Хочешь остаться здесь одна? – вздернула бровь леди Вэндэр.

Эльза помялась и залезла на твердое сиденье коляски.

– В порт, – крикнула Мангала, и кучер ударил вожжами.

Достигнув порта, Рыжая Мэри, Патрик и Кристофер спрятались за тюками и бочками, ожидавшими погрузки на барк. Франсуа, чей вид пострадал меньше остальных, и одетый с иголочки Джеральд находились на другом конце пирса, медленно прогуливаясь по мосткам и тщательно изучая каждый закуток порта и каждое лицо встречного. Сесилия повела начавшими затекать плечами.

– Сколько мы уже ждем? – прошептала она.

– Минут двадцать, не меньше, – отозвался Крис, но тут он осекся и показал в сторону. – Идут.

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

Мы любим сказки. Не простенькие и глупенькие, которые печатают в книгах для самых маленьких, а стари...
Первый век нашей эры.Северная граница Великой Римской империи.Лагерь Пятого Македонского легиона. Во...
Что общего между битым жизнью королевским сотником и гордым капитаном эльфийских стрелков, непонятно...
У Анны имелось все, о чем только можно мечтать: заботливый муж, очаровательный сын, любящая сестра и...
Автор книги увлекательно пишет о последних Романовых, делая акцент на конфликтах в императорском дом...
Когда тебе за сорок, на личной жизни можно поставить крест, а можно – знак «плюс». Это зависит тольк...