Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) Всеславин Дмитрий
Скрежет смерти, говор тьмы, и мертва та речь,
Замогильные слова стали в душу течь.
СLXI
Скрежет мрака
«Равнодушье – сердца хлад, с ним придёт тоска и мрак,
Коль в душе лишь мёртвый лёд, мир падёт и тьма грядёт.
И сгниют тогда цветы, и угаснут все мечты,
Почернеет небосвод, все иссякнут токи вод.
Сине-тёмная луна. Яма – мрака глубина.
Солнца взрыв тогда же в хлопья чёрной сажи.
В сердце хладном – тусклый мрак, а в душе
лишь пепла шлак.
Серый мир в забвенье спит. Смерти белый свет не мил.
Тускло-серый небосвод. Мир падет и тьма грядёт».
СLXII
Хватка Нави, жуть, и страх, и смертельный ужас,
Фродо вмиг окостенел, в хлад впадая глубже.
И лежал на плитах тёмных, руки холодны
И, скрестившись, на груди вместе сведены.
Но внутри теплилась жизнь (словно уголёк),
И сумел раздуть в душе сердца огонёк.
Вспомнил простенький стишок (как учил их Том),
Произнёс он про себя (вслух изречь не мог):
«Всё плохое – уходи!
Всё хорошее – останься!
В сердце радость вновь приди.
Навсегда ты в нём останься».
Он, не думая, стишок про себя прочёл,
Но внезапно силу воли снова вновь обрёл.
И, собрав остатки сил, смог пошевельнуться,
Но, всмотревшись в темноту, сразу ужаснулся.
Друзья лежали в саванах, их руки на груди,
И так же были скрещены и вместе сведены.
Лица бледные у них, умерли надежды,
Облачённые лежали в мёртвые одежды.
В тревоге за друзей (коль живы, как спасти?)
Он сбросил путы смерти, смог двигаться, ползти.
В темноте стоял сундук, в нём клинки булатные,
Камни самоцветные, серебро и злато.
Он нащупал меч рукой и к себе придвинул,
Взял клинок за рукоять и из ножен вынул.
Только вытащил клинок – руны засветились,
На мече Арнорском вновь засеребрились.
Тут огромной тенью выросло Умертвие.
Запах смерти Навий – Чёрное поветрие —
Потянулось к Фродо мёртвыми костями,
Пять суставов длинных с острыми когтями.
Пошатнулся Фродо, слабость ощутил,
Но свой меч волшебный всё ж не отпустил.
Вскрикнул, костенея, но в последний миг
Он взмахнул мечом, Навь им поразил.
Жуткий вскрик, ужасный вой, плиты содрогнулись,
Трещины в камнях, стены пошатнулись.
Кисть Умертвия упала (раскалилась сталь),
Фродо выпустил клинок (цепенеть вновь стал).
Холодея, снова он стишок шептал
Тома Бомбандила в нём он на помощь звал.
Знал он, что всё кончено, смерть течёт к нему,
Всё ж в душе он верил: в мире быть добру.
«Всё хорошее останься!
Всё плохое уходи!
Навь-Умертвие – исчезни!
Том, на помощь к нам приди…»
В том, кто верит в правду, лучик есть добра,
Капелька надежды будет с ним всегда.
СLXIII
Словно Тома глас знакомый слышался вдали.
В нём весёлое ворчанье, говором стихи:
«Волглый лог, холмы и долы, старые курганы,
Вересковые ложбины, хмель и запах пряный.
Только не видать ни зги даже глазкам кошки,
Ну-ка, разойдись, туман, покажи дорожку.
Ведь споткнуться здесь так просто в яму вверх
тормашками,
На смех там меня подымут муравьи с букашками.
Разойдись же, пелена! Тут тебе не место.
Дольний мир, покажь свой Лик ясный и чудесный!»
Фродо в забытьи уже слышал глас сквозь мглу.
Смутные виденья шли, грезил наяву.
«Солнышко яви свой лик в небе голубом,
Землю освещай, согревай теплом.
Пусть твои лучи силу обретут
И развеют зло, Правду вознесут.
Солнце золотое, ты свети Земле!
Знай, что всё живое помнит о тебе!»
Фродо слышал сквозь туман глас вдали знакомый,
Холодел и в смертную погружался дрёму.
«Солнышко, развей же мглу, унеси печаль
И согрей своим теплом всю земную даль!
Травы, злаки-семена, зелени росточки,
Сокрушите камень, нежные цветочки!
Сок земной даёт вам силу, жизнь вам дарит олнце,
К свету ввысь стремитесь, к небесам оконцу!»
Рокот, треск, и с грохотом камни развалились.
Хлынул свет в проём. Солнышко явилось.
Шло уже к закату, вышло из тумана
И рассеяло лучами чёрный яд дурмана.
Том опять пришёл на помощь, звонкую пел песню.
(Хоть слова её просты, но она чудесна).
В сине-голубом кафтане, в жёлтых башмаках,
Весело пел песню Том, разгоняя страх.
«Выползай, Умертвие, из своей норы!
Обижать не будешь больше детворы!»
Глас зловещий, жуткий вился в глубине:
«Сам из леса ты приш-шёл на расправу мне.
Олорин, я знаю-с, нынче Бомбандил,
Примеш-шь ты погибель, обратиш-шься в гниль».
Схватка шла не на мечах, не стальным оружьем,
Жизнь и Смерть сошлись в бою, Нави свет не нужен.
«И ночь останется в лесу, и уползёт туман…
Изыди Навь-Умертвие! Исчезни мгла и страх!»
Злобное шипение, злая сила лиха,
Мёртвый глас Умертвия, трупный, ядовитый.
СLXIV
Зов Смерти
«Вечный хлад. Чёрный мрак. Глыбы льда и камня.
Жизни нет во мгле – там одно лишь Навье.
В серо-синий лёд вода. В пыль земля и солнце.
Выйдет тёмная луна и угаснут звёзды.
Смеху, радости взамен – тлен и чернота,
Нежить вместо жизни, вместо света – тьма.
Счастье ей на корм пойдёт, и мечты, и грёзы,
Смерть в себя впитает всё – даже чьи-то слёзы.
Увяданье жизни, Навий лик из тьмы,
Все осыплются цветы, и умрут мечты.
Царство Смерти – время Тьмы, расширенье Мрака,
Свет погаснет на Земле, в склепах место праху!»
Песня звонкая в ответ против Нави-Тьмы
И рассеивали звуки серость пелены.
СLXV
Песнь Яви
«О небес огонь! Чистый ясный Свет.
На защиту Жизни Явь свой Оберег!
Все гнилое Нави выжги ты дотла,
Чтобы мгла весь мир не заволокла!
Чтобы Навь-Умертвие вдаль не разрослось,
Чёрное поветрие чтоб не началось!
Опухоль болезни ты с Земли сними!
Навь-Небытие в пепел обрати!
Солнышко – Свет Ясный Жизнь – Обереги!
От болезни злой Землю защити!
Огненные стрелы пламенного жара
Солнышко – Яви, чтобы Навь дрожала!
Ветер-ветерок – Быстрокрылый Сокол,
В клочья разнеси туман Чёрного Морока!
Ярость Вихря ты Яви и развей всё Навье!
Ты увей Умертвие в дебри Глухоманья!
Облачка пушистые в тучи собирайтесь
И дождём целебным в землю изливайтесь!
Гром громовник – Мощь Яви!
Молнии Зарницы вдребезги скелетов
Разнеси глазницы!
Вод подземные истоки, капли роднички,
Явьте Жизнь на Свет Зелени Ростки!
О Вода, что Жизнь рождает, пыль ты Навью смой!
Землю пробуждай от сна и её умой!
Корни-семена – набухайте, почки,
Явьте в Жизнь красу, листья и цветочки!
Солнце золотое! Небо голубое!
Мать сыра земля! Воздух и вода!
Явьте Жизнь на Свет!
Сгинет пусть Навь-Смерть!
СLXVI
Безучастный, недвижимый, в мраке равнодушья,
Фродо слышал звук борьбы, в хлад впадая глубже.
Жизнь над Смертью вверх берёт. Тенью слабой рваной
Сгинуло Умертвие, вздрогнули курганы.
Падали скелеты, разлетались в пыль,
Распадалось Навье, исчезала гниль.
Чистый свежий воздух очищал холмы,
Древние курганы из былой войны.
Словно и не осень, зеленела травка,
Выросли цветы в память всем солдатам.
Предкам, павшим в битвах, воинам и храбрым,
Витязям, героям: Слава! Слава! Слава!
Все хранятся записи в книге Жизни мира,
Сохранилась память, Правда не забыта.
Выглянуло солнце, светит из-за туч,
Яркими лучами убирает грусть.
И явило солнышко мостик в небеса,
Семь цветов волшебных – радуга-краса…
Том:
«Малышей нельзя оставить даже на минутку,
Сразу в яму заберутся, в когти к злобным духам.
Ты как бледная поганка, сбрось тьмы-сон, глупыш!
Возвращайся к свету, шерстяной малыш!
Вылезайте-ка на свет! Сбросьте сна унынье!
Хватить в мертвецов играть! Пробуждайтесь к жизни!»
Будто заново родился, выбрался из склепа.
Вместе с ним и все друзья, в саваны одеты.
«Что за глупые созданья, хоббиты смешные,
Всюду ведь носы суют, зайцы шерстяные.
Всю одежду саваны сразу же снимайте,
К солнышку, на воздух, быстро вылезайте.
Смойте пыль от смерти в зелене-траве,
Чтоб крупицы Нави не носить в себе».
Слабые все хоббиты, жизнь едва теплилась,
Но уже через минуту вместе веселились.
Повалялись в травке, солнечных лучах,
И сошла вся грусть, и исчез весь хлад.