Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) Всеславин Дмитрий

Сэм вскрикнул от удивленья: «Это же элефант! —

Он даже привстал от волненья. – Сказочный зверь-гигант!»

Фродо его одёрнул: «Вижу, что это не кот.

Тихо, а то нас заметят и нас ничто не спасёт».

Сэм всё уняться не мог: «Коль мы вернёмся домой,

В Торбе нам не поверят, скажут, мол, сказ чудной».

Элефанты – громадные звери, больше обычных слонов,

По-харадски: мумаки, муманты, с южных сухих лугов.

На них броню надевали, сверху кабины были,

В бою боевые мумаки страшною силой слыли.

Этот шагал без брони, харадцы не опасались,

Гондор был далеко, они его не боялись.

Огромный, неведомый, сильный, с большими рогами в зубах,

На нём сидел проводник с острою пикой в руках.

Чернокожие люди Харада на помощь Мордору шли,

Шли, ничего не боясь, припасы в повозках везли.

Внезапно шорох раздался и сразу же птичий свист,

Враги в засаду попали, стрелы вперёд пронеслись.

Не ожидали харадцы, что в их спокойном тылу

На них нападут гондорцы, у Моргула, прям на виду.

Видно, Гондор боролся, кучно стреляли стрелки,

Жалили стрелы, кусали, били и были метки.

С мумака упал проводник, меткой стрелой поражён,

Истыканный стрелами зверь, от боли безумным стал он.

Внезапно громадный мумак, громко, с надрывом взревев,

Не видя своих и чужих, помчался, страшно хрипев.

Вышли гондорцы в поле, слышался лязг клинков,

Взяли врагов на мечи, бой яростный шёл, суров.

Хоббитам не по себе. «Самое время уйти, —

Фродо Сэму шепнул, – давай к лощине ползти».

Они повернули назад, вдруг Сэм налетел на сапог.

От обиды – попал мол тут – он только всхлипнуть лишь смог.

Их сильные руки подняли, люди на них смотрели,

Хоббитов крепко держали, да так, что мышцы немели.

К ним подошёл человек, в сумраке возвышался,

Гордый и смелый лик смутно знакомым казался.

Им завязали глаза и долго куда-то вели,

Лезли куда-то на скалы, в пещеру в горной щели.

Убежище, тайная крепь, укрыта застава средь гор,

Видно, ещё не сдался, сражался с врагами Гондор.

Искушение Фарамира

CDXXV

Вошёл предводитель отряда, Фродо аж дрожь пробрала.

«Это же брат Боромира!» – догадка внезапно пришла.

Воины с ним вошли, рядом молча стояли,

Хоббитов, пленных своих, опасались и уважали.

Долго смотрел человек и, видно, был сам удивлён,

Хоть и скрывал свои чувства умело под маской он.

Наконец он прервал молчанье: «Меня Фарамир зовут,

Я князь следопытов Итиля, мы край охраняем тут.

Теперь же представьтесь вы и расскажите всё:

Кто вы? Откуда? Зачем? Куда идёте ещё…

Чужаки на землях Гондора во время войны враги,

Суров закон в грозную пору, в эти ужасные дни.

Оставить ли вас в живых – будет моё решенье,

От ваших правдивых ответов зависит ваше спасенье».

Фродо начал рассказ про Торбу и Хоббитанию,

Про эльфов, Совет, Раздол, про Лориэн и Ристанию…

Только про тайну Кольца хоббит не говорил,

Сказал лишь, что артефакт у них на хранении был.

Фарамир:

«Так вы пробирались в Гондор, и был у вас артефакт,

Да только твои слова как то звучат невпопад.

Братство ваше распалось, вы разошлись кто куда,

Вы то как здесь оказались? Ну это совсем ерунда.

Ещё ты советуешь мне не лезть в чужие дела,

Вас отпустить восвояси прямо в тылу врага.

То, что вы не шпионы, в общем, и так мне понятно,

Про Светлый Совет Элронда речь, в общем, звучала внятно…

Но почему не мой брат, лучший витязь Гондора,

Не вёл в Гондор ваш отряд, в эту грозную пору?»

Бледным стал Фарамир, накручивать стал сам себя:

«Гибельнее всего, когда предают друзья!

Доверие не возвратить, его легко потерять,

А правду легко исказить, можно всё оболгать…

Сказал ты, что маг пропал, что в Мории сгинул он,

А выжил, значит, кто слаб и выбрался здесь на кордон…»

Сэм слушал и так рассердился, терпение потерял.

«Не смейте так говорить!» – внезапно громко вскричал.

Маленький грузный хоббит до пояса был человека,

Стоял, уперев руки в боки, и громко сопел при этом.

Воины ухмыльнулись, сценка была ещё та,

Грозный сердитый хоббит, руки вросли в бока.

«Не знаете вы ни про что, про то, сквозь что мы прошли.

Проклятие Исильдура, погибель для всей земли…

Принял Совет решенье, я говорю про то,

Про то, что сквозь тьмы теченье несём мы страшное зло».

Охнув, Сэм рот прикрыл: «Про то не могу я сказать,

Клятву ведь дали мы, а слово надо держать».

Тут Фарамир приказал: «Всем выйти! Оставьте нас!»

Воины скрылись в тени, ушли, не мозоля глаз.

А Фродо опять слова вспомнил, звуки в ночной тишине:

«Открывайся и доверяй, не замыкайся в себе!»

Фродо:

«Мы в Мордор искали пути, чтоб… бросить Кольцо в огонь.

Великий Совет так решил, и Гэндальф пошёл со мной».

И Фродо всё рассказал, с болью свой путь вспоминая

Ещё раз, как Гэндальф пал, собою их прикрывая…

Про эльфов Кветлориэна, и лишь об одном умолчал —

О слабости Боромира, когда тот не устоял…

Фарамир:

«Проклятие Исильдура, конечно же, это Кольцо,

Тут бы любой догадался про это страшное зло.

Заброшенная страна, два невысоклика здесь.

Дружина крепка и верна. И вот Кольцо из Колец.

Так что же прикажете делать мне, воеводе Гондора,

Быть может, проверить судьбу во имя победы народа?»

Хоббиты онемели от речи яростной, страстной,

У воина очи горели, облик суровый и властный.

Но тут Фарамир улыбнулся и молвил печально затем:

«Не бойтесь, я смог вернуться, – сказал и вновь помрачнел. —

Бедный мой брат Боромир, какой же твой жребий

                                                                          страшный, —

Вслух прошептал Фарамир, – зло власти рок преужасный».

К хоббитам он подошёл: «Не бойся же, Фродо из Шира,

И знай, что не всех людей пленяет власть сего мира.

Ещё тебе вот что скажу: был общий у нас учитель,

Твой Гэндальф, мой Митрандир, огня Анора хранитель.

Я понял вас наконец и, думаю, вы меня тоже.

Да, тайну Кольца из Колец вам раскрывать негоже.

Конец порочному кругу, непонимание – прочь,

Мы знаем теперь друг друга, а значит, уйдёт сна-ночь…»

Фродо сказал лишь «да», а Сэм до земли поклонился:

«Вы показали себя, вами можно гордиться».

Фарамир внезапно сказал: «Но как вам в Мордор

                                                                         пробраться?

Там впереди враги, туда вам нельзя казаться.

Понятно, что вы решили в обход Чёрных Врат попасть,

Но к югу Моргул лежит, во вражью сунетесь пасть».

Фродо всё рассказал про Бильбо и Горлума

И то, что Гэндальф сказал: «Есть искра, хоть тьма сильна…»

* * *

Ночью пришёл Фарамир: «Важные вести есть.

Ваш проводник объявился, он возле озера, здесь».

Озеро у водопада очень красивым было,

Хрустальные струи воды текли меж камней бурливо.

В древности, в лучшие годы здесь маги людей лечили,

Заповедные блики воды живыми, целебными слыли.

Нахмурился Фарамир: «Ваш проводник, сякой,

В священные воды залез, запрет то древний такой».

Лучники наготове – слушались Фарамира,

Сдержались, чтоб не стрелять, таков был приказ командира.

Фродо:

«Не убивайте его! Это же он по незнанью,

Я дал ему слово защиты, и он поможет заданью.

Он ищет его и нас, жалкий, мокрый, голодный,

Дайте ему лишь шанс, Горлум бедный, бездомный».

Всплески и бормотанье: «Рыбка вкус-ссна, нежна,

Плыви с-сюда, моя прелес-ссть, ты мне очень нужна».

Следопыты его окружили, люди в том знали толк,

Бесшумно и быстро взяли, надели пыльный мешок.

* * *

Вместе они остались, вёл Фарамир допрос,

Горлума взором пронзая, задал прямой вопрос:

«Ты вёл их в Кирит-Унгол, но там же нету прохода,

Жуть поселилась средь гор, аж в древние очень годы».

Горлум:

«С-скажи ему, моя прел-лес-сть, хозяину нужно пройти,

А через Врата нет хода, туда невозможно зайти…

Я проходил через Унгол, там лестница есть среди скал,

А дальше есть ход сквозь пещеры, я с-сам пути там искал».

Фарамир:

«О лестнице Нуменора я слышал сказанья, друзья,

Их строили тёмные гномы, зачем уж, не знаю я.

Но как же безмолвный ужас, ведь что-то внутри там есть.

Быть может, задался ты в засаду их всех завлечь?»

Фродо:

«Носил он тяжкую ношу, я знаю, как тяжело,

Я слово дал и не брошу, мы вместе потащим его.

Есть шанс, как искра в ночи, в сердце огонь пробудить.

Вы согласитесь со мной, мы путь будем вместе вершить».

* * *

Провизией их снабдили, фляги полны водой,

Путлибы ещё оставались на крайний случай какой.

CDXXVI

Фарамир:

«Последняя застава, а дальше путь тяжёл.

Пусть сохранят валары от разных бед и зол!

Хоть вы не люди боя, но силы вы огромной,

Ведь свет добра в душе – мощь вашей обороны ».

С таким напутствием последним их проводил брат

                                                                      Боромира,

И навсегда остались в сердце слова и образ Фарамира.

Кирит-Унгол. Выбор Сэма

CDXXVII

На башне Минас-Моргула лунный камень светился,

Раньше чудным сияньем он миру когда-то лучился.

Теперь же – оплот назгулов, чёрная сила текла,

Ангмарский король-колдун в ней силы готовил зла.

Бледно-мертвенный свет осветил всё кругом,

                                                       сине-холодный свет.

Казалось, враги за каждым углом, ничто не укроет, нет.

Жуткий раздался вой, страшный призыв назгула,

А Фродо вдруг сам не свой пошёл на зов этого гула.

Вместе Горлум и Сэм бросились, оттащили

И, за скалой укрывшись, прижались и Фродо укрыли.

Вспышка огромной силы, в небо взметнулся луч

Мертвенно-хладно-бледный – выше всех горных круч.

Луч в Гондоре виден был, всех ужас и страх объял,

Мир будто на миг застыл, казалось, уже он пал.

То был моргульский призыв, к нашествию отдан сигнал,

Тьма пошла на прорыв, готовя грозный финал.

Внезапно врата распахнулись и страшный

Страницы: «« ... 5253545556575859 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Из рукописной книги князя Туренева«Во исполнение зарока, припоминаю всё, что видели грешные мои глаз...
«Пакет, содержащий тайные, чрезвычайной важности военные документы, был передан Никите Алексеевичу О...
«Давно это было, – летом. Работала Катя домашней портнихой у докторши Бондаревой в Серебряном Бору, ...
Сборник сказок Алексея Толстого....
«Антуан Риво повесил на крючок шляпу и трость, поджимая живот, кряхтя, пролез к окну и хлопнул ладон...
По замыслу автора повесть «Хлеб» является связующим звеном между романами «Восемнадцатый год» и «Хму...