Убийство с первого взгляда Макнил Фергюс

Кен кивнул, потом взял переносной терминал, приподняв очки, посмотрел на высветившуюся сумму и ввел пин-код.

— А ты все так же обитаешь в Хэмпшире? Или где там?

— В Уилтшире. В паре миль от Солсбери.

— Точно, теперь я припоминаю. Очаровательное местечко это Солсбери. Стоунхендж, друиды и всякое такое…

Он вернул терминал официантке и широко улыбнулся.

— Благодарю вас, — сказала она и с легким кивком протянула кредитку и чек. — Приятного вечера, джентльмены.

Кен сложил чек и проводил официантку долгим взглядом.

— Нет, ты видел, а? — произнес он со вздохом. — Я дал ей двадцать фунтов чаевых, а она мне даже не улыбнулась.

— Да ладно причитать, — рассмеялся Нэйсмит и встал из-за стола.

— Надо было тебе расплачиваться, — буркнул Кен.

Когда они вышли из ресторана и стали спускаться по лестнице, налетел порыв ледяного ветра, но оба уже были в достаточной степени разгорячены спиртным и холода практически не ощущали.

— Где ты остановился? — спросил Нэйсмит и поднял руку, чтобы поймать такси.

— Есть одно милое модное местечко на Треднидл-стрит. За углом от «Корнишона».[6]

— И как там?

— Прилично, в общем, — пожал плечами Кен. — А завтрак просто на пять баллов.

На противоположной стороне улицы притормозило черное такси с включенным огоньком. Когда появился просвет в потоке машин, такси заложило крутой вираж, развернулось и остановилось у тротуара возле приятелей. Нэйсмит открыл дверь и обернулся к Кену.

— Прошу, — пригласил он. — Могу тебя подбросить — мне ехать дальше, в Кэнэри-Уорф.

Они объяснили таксисту, куда везти, и уселись на широкое заднее сиденье. Машина тронулась с места, и приятели уставились в окна, разглядывая ярко освещенные витрины многочисленных магазинов. Через открытый лючок в перегородке между передними и задним сиденьями из магнитолы доносились обрывки разговоров и треск статического электричества.

— Так ты счастлив, работая в «Уинтерхилл»?

Вопрос прозвучал внезапно, но Кен всегда был докой по части неожиданных заявлений.

— Да. — Нэйсмит вопрошающе глянул на приятеля. — А почему ты спрашиваешь?

— Не пойми меня неправильно, но мне кажется, эта компания не для тебя, — объяснил Кен. — Ты же всегда искал возможность проявить себя в сложных ситуациях, а у них…

— У них таких возможностей масса. Надо просто знать, где искать.

Кен кивнул, не спуская с Нэйсмита изучающего взгляда:

— Значит, тебе там нравится?

Нэйсмит на мгновение задумался.

— Работа там дает мне свободу, а это на данный момент для меня самое главное. — Он сел поудобнее, откинул голову на подголовник, потом повернулся к бывшему коллеге и усмехнулся: — Ты что, хочешь сделать мне предложение, от которого я не смогу отказаться?

— А что может быть лучше, чем работать вместе со мной? — подмигнул приятелю Кен. — Как в старые добрые времена, а? Мы с тобой горы сможем свернуть.

Нэйсмит рассмеялся:

— Ты мне льстишь, дружище. Но я не уверен, что сейчас для меня подходящее время что-то менять. Задай мне этот же вопрос через несколько месяцев.

— Тогда может быть уже поздно, — с преувеличенной серьезностью заявил Кен. — Гнев отвергнутой женщины страшнее ада… ну и все такое.[7]

Сейчас они проезжали район, в котором были сосредоточены различные финансовые учреждения. Машины здесь попадались реже, но были более дорогими. На красном светофоре рядом с такси затормозила белая «феррари» и, едва свет сменился на зеленый, рванула с места с визгом шин и ревом двигателя.

— Признайся, весь сегодняшний вечер был затеян ради этого? — полувопросительно произнес Нэйсмит.

— Вовсе нет, вовсе нет! — запротестовал Кен, потом состроил заговорщическую физиономию и наклонился ближе к приятелю, так что виниловое покрытие сиденья заскрипело. — По правде сказать, я очень надеялся подпоить тебя и заполучить информацию о клиентской базе, но ты даже после трех пузырей вина остался неразговорчивым сукиным сыном!

Они рассмеялись. Такси в этот момент остановилось возле небольшого отеля.

— Ты не меняешься, Кен.

— Да и ты тоже! — Он распахнул дверь, не без труда выбрался из машины, потом выпрямился и с ухмылкой поправил на носу очки. — Смотри не закисни на этой работе.

Нэйсмит улыбнулся в ответ:

— Мне хватает разнообразия в жизни.

За окнами проплывал город, омытый редким оранжевым сиянием фонарей и рекламных стендов. Такси притормаживало на светофорах и снова устремлялось вперед, а Нэйсмит наблюдал за кипящей на улицах жизнью — прохожие казались ярко очерченными силуэтами на фоне освещенных витрин.

Он поднял левую руку, так чтобы на часы упал свет фар движущегося следом автомобиля, и проверил время: 23:07. Чуть больше девяти часов осталось до того момента, когда можно будет начать игру, обещающую стать чрезвычайно увлекательной. Насколько далеко он сможет продвинуться за ту неделю, что должен провести в Лондоне? И самый главный вопрос: удастся ли до пятницы снова повстречать намеченную жертву?

Такси описало широкую дугу и остановилось у входа в отель. Мотор тихо заурчал на холостых оборотах.

— Приехали, — сообщил таксист и выключил счетчик.

Нэйсмит выпрямился, полез за бумажником и в этот момент почувствовал, как во внутреннем кармане куртки завибрировал поставленный на беззвучный режим телефон. Недовольно поморщившись, он вытащил мобильник, увидел, что звонит Ким, и отправил сигнал «Занято». Он всегда полагал, что это невежливо — разговаривать по телефону и одновременно общаться с кем-то еще.

Нэйсмит достал наконец бумажник, расплатился по счетчику, спрятал сложенный чек в карман и выбрался на тротуар. Такси взревело двигателем и умчалось в темноту, а Нэйсмит остался стоять у подножия устланной ковровой дорожкой лестницы, на которую падал яркий свет, проникающий через стеклянные двери.

Зевая и прижимая к уху телефон, он прошел в вестибюль. Голос Ким, когда она ответила на звонок, показался Нэйсмиту странным.

— Да?

— Привет. Ты извини, но я тогда как раз вылезал из такси.

Пауза.

— Ты где сейчас? — тихо спросила Ким.

— Вернулся в отель и в данный момент направляюсь к себе в номер.

Да что же с ней такое? Может быть, переутомилась? Хотя еще не очень поздно.

— Хорошо.

Снова пауза.

— Ты один? — спросила Ким.

Нэйсмит остановился перед лестницей и устало привалился к стене. Когда он уезжал, а Ким оставалась дома, ее начинали одолевать демоны подозрения.

— Ну конечно один, — вздохнул он. — И с чего ты вдруг подумала, что может быть иначе?

— Да так. Ерунда.

— Ким, не начинай, — предупредил он девушку. — Я весь день проторчал на этой чертовой конференции, а вечером посидел в ресторане за бокалом вина с Кеном из ТТС. Мы были вдвоем, я и он, сидели весь вечер и болтали о работе. Все в порядке?

— В порядке.

Судя по голосу, Ким начинала ему верить. И на сей раз он действительно сказал чистую правду.

— А на твой звонок я не ответил, потому что расплачивался с таксистом. В самом деле, Ким, у тебя уже паранойя.

Она забормотала какие-то неуклюжие извинения, и Нэйсмит понял, что его решительная тактика сработала. Если они начинают извиняться, это означает, что ты добился своего.

— Все хорошо, — успокоил он подругу.

Сейчас было бы самое время укрепить достигнутое преимущество, заставить Ким почувствовать себя полной дурочкой, так чтобы она и не подумала больше задавать ему вопросы. Но Нэйсмит вдруг обнаружил, что не хочет этого делать. Не по отношению к Ким. Он отчетливо представил, как девушка забилась в уголок дивана в гостиной, поджала под себя ноги и бережно держит в руке телефонную трубку; непослушные пряди волос падают на взволнованное лицо. Нет, он не станет так поступать с ней.

Надо просто сменить тему разговора, и тогда Ким совершенно успокоится.

— Знаешь, когда мы сидели с Кеном в ресторане, он предложил мне работу.

— Правда?

— Правда. У нас неплохо получалось работать вместе, и он решил, что это будет хорошая идея.

— И что ты ему ответил?

— Сказал, что подумаю над его предложением, — спокойно солгал Нэйсмит.

— Роб, дорогой, — кротко произнесла Ким, — я так сожалею о том, что наговорила тебе. Но я беспокоюсь, понимаешь?

— Тебе нужно просто верить мне, и все устроится.

* * *

Следующее утро встретило Нэйсмита моросящим дождем. Он сидел на холодной металлической скамейке и смотрел на платформу. Настроение у него было такое же мрачное и безрадостное, как низкое небо над головой. В теории все представлялось легко и просто, но действительность оказалась более суровой, и теперь Нэйсмит сомневался, что это вообще возможно — обнаружить человека, если неизвестно, на каком поезде он может приехать.

Он провел на станции «Поплар» всего минут двадцать, но и этого было достаточно, чтобы прийти к убеждению: сегодня мужчину с рыжеватыми волосами он не разыщет. Естественно, он начал охоту ровно в двадцать семь минут девятого, — правило о двадцатичетырехчасовой отсрочке являлось незыблемым — поэтому, если жертва ехала более ранним поездом, они должны были разминуться.

Впрочем, выбранный им способ поиска вряд ли мог привести к успеху. Хотя поезда легкого метро состояли всего из нескольких вагонов и были хорошо освещены, было очень трудно рассмотреть всех пассажиров во всех вагонах. Нэйсмит попробовал встать в начале платформы, с тем чтобы прибывающий на станцию поезд полностью проезжал перед ним, но особых дивидендов эта тактика не принесла. Вагоны проносились слишком быстро, люди в них ходили взад-вперед, и, что было хуже всего, видеть он мог фактически только тех пассажиров, которые сидели с ближайшей стороны. Шансов практически не было.

Нэйсмит откинулся на спинку скамейки и потер кулаками слипающиеся глаза — все-таки многовато вина он выпил вчера с Кеном. Распрямив ноги, подавил зевок и уставился в хмурое небо. Если он хочет найти рыжеволосого мужчину, лучше всего это сделать, когда тот будет находиться на платформе — либо перед тем, как сядет в поезд, либо после того, как сойдет с него.

Поднявшись со скамейки, Нэйсмит размял затекшие мышцы и подошел к большой схеме маршрутов легкого метро, висевшей позади. Пальцем он провел вдоль сине-зеленой ветки, пока не уткнулся в станцию «Поплар», на которой и произошла роковая встреча. Тот поезд направлялся в центр города — следовательно, сесть жертва должна была где-то раньше. Но где? Из Восточного Лондона имелось два различных маршрута, а уж сколько на них было станций…

Он поморщился и решил проверить, куда направляется поезд после «Поплара». Здесь выбор был значительно меньше: всего пять остановок, причем две из них — крупные узловые станции, которым следовало уделить особенное внимание.

Он понял, что до завтрашнего утра сделать больше все равно ничего не сможет, так что вполне можно было отправляться на конференцию и там наконец позавтракать. Зевая, Нэйсмит развернулся и направился на противоположную платформу дожидаться своего поезда.

39

Среда, 5 сентября

Расплачиваясь с таксистом, Нэйсмит добавил приличную сумму чаевых. Водитель заслужил их — за всю получасовую поездку не попытался завязать беседу, и это как нельзя лучше устраивало Нэйсмита. Теперь он стоял на тротуаре, а мимо проносились с ревом многочисленные в этот ранний вечерний час автомобили. Он обернулся и поднял взгляд на высящееся за спиной величественное здание: четырехэтажный георгианский особняк, расположившийся прямо на площади Гайд-парк-корнер.

Место было далеко не из дешевых, а раз его клиенты здесь останавливаются, значит недостатка в деньгах не испытывают. Размышляя об этом, Нэйсмит слегка улыбнулся и поднялся по ступенькам к входной двери.

Швейцар, мужчина с хмурым лицом в сером мундире и шляпе-котелке, сделал шажок вперед и предупредительно открыл перед посетителем высокую и тяжелую деревянную дверь.

— Благодарю вас, — кивнул Нэйсмит и прошел в небольшое фойе.

Огромная дубовая дверь медленно закрылась и словно отрезала Нэйсмита от окружающего мира. Шум города стих, а единственным звуком, нарушавшим тишину, был стук его подошв по полированному мраморному полу. Здесь приятно пахло старой древесиной и мебельным воском, искусно подобранная обстановка словно переносила посетителя в девятнадцатое столетие. С высокого потолка свисали на длинных цепях богато украшенные люстры, здесь и там были расставлены столики, на которых стояли вазы с букетами прекрасных цветов, по углам расположились резные стулья из красного дерева. Нэйсмит подошел к длинной стойке ресепшена, и стоящий за ней безукоризненно одетый портье приветствовал его почтительным кивком:

— Добрый вечер, сэр. Чем могу вам помочь?

— Меня зовут Роберт Нэйсмит. Я пришел на встречу с одним из ваших постояльцев, мистером Верноном Капфаном, но, кажется, явился рано.

Портье кинул взгляд на монитор компьютера и вежливо улыбнулся:

— Хорошо, мистер Нэйсмит. Подождите в комнате напротив, а я немедленно сообщу мистеру Капфану о вашем приходе.

— Благодарю вас.

Нэйсмит открыл дверь, на которую указал портье, и прошел в большую светлую комнату, обставленную в стиле эпохи Регентства. На окнах висели тяжелые малиновые с золотом шторы, гармонирующие по цвету с бархатной обивкой низеньких диванов; круглые столики на одной ножке сверкали полированными поверхностями. После недолгого раздумья он выбрал большое и удобное кресло с деревянным каркасом — оно стояло спинкой к двери, но, благодаря отражению в зеркальной поверхности мебельной горки, из него открывался превосходный обзор фойе.

В комнате царила мертвая тишина — чем дольше Нэйсмит здесь находился, тем больше ему казалось, что он оглох. В окно он видел верхушки кабин грузовиков и красные крыши автобусов — по улице двигался бесконечный транспортный поток, но внутрь, через толстые стены кремового цвета и чистые, без единого пятнышка, стекла, не проникал ни один звук. Гнетущую тишину изредка нарушали приглушенные голоса, доносящиеся со стороны ресепшена, но затем они смолкали и в комнату возвращалось полное безмолвие.

Нэйсмит снова посмотрел на часы и раздраженно поморщился — теперь уже нельзя было сказать, что это он пришел рано, теперь его клиенты опаздывали. Он откинулся на спинку кресла и задумался, сколько еще придется ждать. Состоятельные клиенты вообще имеют привычку опаздывать (или задерживаться), и их можно понять. Люди, попусту тратящие время, могут быть пунктуальными, серьезные же люди — те, у кого действительно водятся деньги, — естественным образом воспринимают себя в качестве клиента, который всегда прав, и не считают нужным торопиться к продавцу.

В любом случае это было далеко не худшее место, чтобы ждать, и уж точно лучше находиться здесь, чем на этой треклятой конференции. Днем он с трудом вынес очередные несколько часов до смерти скучной говорильни — пришлось сидеть и стараться не заснуть во время речей докладчиков, которые страдали полным отсутствием умения выступать перед публикой. Особенные мучения доставил основной докладчик, пышущий энтузиазмом полудурок, который, по впечатлению Нэйсмита, имел все шансы в ближайшее время лишиться работы.

Нэйсмит вздохнул, уселся в кресле поудобнее и вытянул ноги. Мягкий толстый ковер приятно пружинил под пятками. День выдался длинным и утомительным, опять пришлось рано вставать. И в очередной раз он поймал себя на том, что мыслями возвращается к тому рыжеволосому мужчине, который посмотрел на него из окна поезда, — самый обычный человек, живущий обычной жизнью и даже не подозревающий, что в то самое мгновение он, возможно, взглянул прямо в лицо смерти. Почувствовал ли он что-нибудь, когда встретился взглядом с Нэйсмитом? Ощутил ли, что в его жизни произошло очень значительное событие, пусть и не понимая смысла произошедшего? Нэйсмит надеялся на это. Такой судьбоносный момент должен прочувствовать даже самый приземленный человек. Он снова задумался над тем, где его жертва может работать, где живет… и где ей лучше будет умереть.

Конечно, для начала этого человека следует найти. Нэйсмиту пришло в голову, что маршрут рыжеволосого вовсе не обязательно должен ограничиваться поездом легкого метро, — возможно, он совершает пересадку и едет дальше, в центр Лондона. Данное обстоятельство резко повышало его шансы разыскать мужчину на одной из двух крупных пересадочных станций, куда прибывают составы как легкого метро, так и обыкновенной подземки. Устроив засаду на станции «Тауэр-Гейтуэй», Нэйсмит ощущал, как все внутри его буквально зудит от нетерпения. Он стоял недалеко от эскалатора, наблюдал, как толпы пассажиров спускаются на тротуар, и чувствовал себя настоящим хищником. Вот только результат оказался нулевой: человек, которого он поджидал, так и не появился. Что ж, завтра утром он отправится на «Бэнк-стейшн»…

Внезапно в зеркале прямо перед собой он увидел отражения двух мужчин, только что появившихся в холле. Нэйсмит улыбнулся и, не оборачиваясь, встал из кресла.

Когда двое приблизились, он наконец повернулся к ним и радушно протянул руку:

— Очень любезно с вашей стороны, джентльмены, что вы нашли возможность уделить мне немного времени…

40

Среда, 5 сентября

К счастью, в приемной снова никого не было. Однажды, пока он дожидался Джин, пришла женщина средних лет и села напротив. Харленд находился в ярости и одновременно ощущал себя неловко. Он листал старый журнал и чувствовал, как женщина буквально пожирает его взглядом. Оценивающим взглядом. Один тот факт, что человек сидит здесь, означал, что у него не все в порядке.

Но сегодня не было ни бесстыдных взглядов, ни тихого покашливания, чтобы нарушить тягостное молчание. Харленд сидел, поставив локти на колени, рассматривал журналы и при этом громко шелестел страницами — находиться в полной тишине было очень неприятно.

Когда Джин появилась в дверях и поманила его за собой, Харленд испытал огромное облегчение. Психотерапевт сегодня была в джинсах и ботинках, а также плотно облегающем свитере — всякий раз, когда Харленд думал о Джин, он представлял ее именно в этом свитере. Он выгодно подчеркивал фигуру, и Харленду пришлось сделать над собой усилие, чтобы отвлечься от посторонних мыслей, подняться из кресла и последовать за врачом в маленькую комнату для приема.

Джин положила на стол записную книжку, открыла чехол и достала очки — другие, не те, которые носила обычно.

— Это ведь у вас новая пара? — спросил Харленд, когда она их надела.

— Что? — посмотрела на него Джин.

— Очки, — пояснил инспектор. — Они вам идут.

Черты лица женщины разгладились, и она улыбнулась теплой улыбкой, какой Харленд прежде у нее не замечал.

— Спасибо, — кивнула она, затем открыла блокнот, прочитала свои записи и взглянула на Харленда. — Ну, как у нас дела?

Он выдержал ее взгляд и вздохнул.

— Я по-прежнему в отпуске, — чуть склонив голову, сообщил инспектор. — Мне дают передохнуть от работы — хочу я того или нет.

— Так. — Джин помолчала, потом продолжила: — А вы хотите, Грэхем? Отдохнуть от работы?

— Нет.

Харленд поймал себя на том, что ответил слишком поспешно. Врач кивнула и сделала запись в блокноте.

— А почему так, по-вашему? — Джин откинулась на спинку кресла и посмотрела на пациента.

— Ну, я не уверен.

— Возможно, вам не хватает чего-то, к чему вы привыкли на службе? Или у вас сейчас просто неподходящее настроение для отпуска?

Харленд наклонился, упер локти в колени и уставился на ковер на полу.

— Того и другого понемногу, — пожал он плечами. — Мне неприятно, что пришлось бросить расследование на полпути. Могут появиться какие-нибудь обстоятельства, требующие моего участия.

— А кто-то из ваших коллег может заняться этим во время вашего отсутствия?

— Тут все зависит от того, что это будет за коллега, — мрачно ответил Харленд. — Но, пожалуй, да, это возможно.

Джин долго молча смотрела на инспектора, потом спросила:

— А вы чувствуете себя так, как будто действительно бросили расследование?

Харленд долго раздумывал над ответом, потом произнес со вздохом:

— Не то что прямо так… Но я просто хотел бы так это воспринимать…

— Грэхем, я вас прекрасно понимаю, — участливым тоном сказала Джин.

Некоторое время они сидели практически в полной тишине, только скрипела ручка, которой врач делала пометки в блокноте. Харленд рассеянно водил пальцами по синей обивке стула, потом поднял голову и встретил прямой взгляд Джин.

— Вы сказали, что сейчас у вас не самое подходящее настроение для отпуска. А обычно вы получаете удовольствие от отдыха или же, быть может, вы ощущаете себя более счастливым на работе?

Харленд поднял брови:

— Счастливым? На работе?

На работе ему приходилось иметь дело с убийствами и прочими проявлениями насилия. Вряд ли подобные вещи могут кого-то сделать счастливым. Но все же часть его рвалась на службу, ко всем этим ужасам и грязи.

Джин наклонилась поближе:

— Некоторые люди находят, что каждодневная рутина помогает им упорядочивать жизнь. В этом нет ничего необычного.

Нет, это не про него. По крайней мере, прежде он за собой подобного не замечал…

— Наверное, мне просто нравится чувствовать себя при деле.

Раньше он говорил, что ему не хватает суток, чтобы сделать все дела, теперь же нечем было заполнить массу свободного времени.

Джин задумчиво покивала:

— Может, вы расскажете мне, что вы обычно делаете в свободное от службы время? Как проводите выходные?

Харленд подумал над ответом и потом сказал:

— Это зависит от графика дежурств, но, как правило, занимаюсь обычными домашними делами: убираюсь, чиню что-нибудь. В общем, стараюсь поддерживать дом в порядке.

Он замолчал, понимая, что для полного ответа этого недостаточно, что должен сказать больше.

— Еще я много читаю. Иногда выхожу погулять… — Он напрягся, попытался вспомнить что-то еще. — Ах да, и плаваю в бассейне, конечно.

Джин сделала пометку в блокноте и ободряюще улыбнулась инспектору.

— Ну а на этой неделе? Чем вы занимались в свободное время в свои отпускные дни?

Он откинулся на спинку стула, попытался вспомнить, но в голову лезло только одно событие, и вряд ли имело смысл скрывать это от психотерапевта.

— Я ездил в одно место возле Редхилла, — медленно сказал Харленд.

Врач ждала продолжения. От нее не укрылось, с каким вдруг трудом пациент произнес эти слова.

— Да, понимаю. Это там произошел несчастный случай… — Она быстро заглянула в блокнот и продолжила: — С Элис?

Ей пришлось уточнить имя.

Его внезапно окатила волна гнева, но в то же время она облегчила лежащее на нем тяжким грузом бремя, и рассказывать сразу стало легче.

— Да. — Он выпрямился и постарался сохранять спокойствие. — Я ездил туда несколько дней назад.

Джин молча ждала.

— Странно все это было, — словно разговаривая сам с собой, тихо произнес Харленд. — Я ведь не планировал туда ехать. Просто катался на машине без определенной цели и в конце концов очутился на той дороге. Я не был там с того самого…

Джин кивнула:

— И что вы тогда почувствовали?

— Пустоту. — Он пожал плечами. — Поначалу было что-то вроде страха, — ну, вы понимаете: слишком много воспоминаний. Но через какое-то время внутри меня словно все онемело. Кругом пустота.

— Должно быть, вам пришлось нелегко.

Харленд взглянул на психотерапевта.

— Я ожидал этого, — кивнул он, — но на деле тяжело стало только потом…

— Потом?

— Когда я вернулся домой.

— Как вы сказали, эта поездка пробудила в вас множество воспоминаний. Конечно, так быстро смириться с потерей близкого человека невозможно…

В устах психотерапевта последнее заявление прозвучало слишком сухо, словно речь шла о чем-то таком, с чем можно легко справиться. Ей-то просто об этом говорить, а каково ему? Как будто он может взять и позабыть об Элис, не ощущать больше горечь утраты. Харленд покачал головой.

— Она была вашей женой и…

— Не была! Элис — моя жена! — оборвал он врача. В это мгновение все вокруг словно переменилось, и Харленд вдруг почувствовал себя значительно увереннее. — Минуту назад вы даже не сразу вспомнили ее имя! Почему я должен слушать ваши измышления о том, чего вы совсем не понимаете?

Последние слова он почти прокричал и увидел, как Джин отшатнулась от него, а во взгляде врача промелькнуло беспокойство. Почему в последнее время люди, когда он начинает выходить из себя, выглядят такими встревоженными? Что такое они читают в выражении его лица, чего там не было прежде?

Джин хотела было что-то сказать, но он поднял руку, чтобы она помолчала, и заговорил сам. Он нахмурился и отвернулся от врача, чтобы не показывать то, что скрывалось в глубине его глаз.

— Пожалуйста, послушайте, — пробормотал Харленд уже спокойным голосом. — Я не хотел вас обидеть, но вы просто не понимаете. Не можете понять.

Они долго сидели молча. Наконец Харленд сокрушенно опустил голову. Джин выждала некоторое время, а потом успокаивающим тоном произнесла:

— Я понимаю, как непросто вернуться к нормальной жизни, после того как вы потеряли очень близкого человека.

Харленд рассмеялся. Только смех этот больше напоминал сдавленное рыдание.

— Вернуться к нормальной жизни? — сверкнул глазами инспектор. — Элис и была моей жизнью. Я не хочу так дальше жить. Я не хочу и не могу забыть ее… Я хочу, чтобы мы снова были вместе. Я просто хочу, чтобы все это закончилось и стало по-прежнему, как когда Элис была жива…

Он посмотрел на врача. Лицо Джин было еще озабоченным, но в ее взгляде теперь можно было прочитать участие.

— Не беспокойтесь, — произнес со вздохом Харленд и поднялся на ноги. — Я не схожу с ума. Я прекрасно знаю, что возврата к прошлому нет. Но еще я знаю, что ничего хорошего впереди не будет.

— Грэхем… — начала Джин, но он только печально улыбнулся и покачал головой.

— Кажется, наше время истекло. Спасибо за все, Джин.

С этими словами Харленд открыл дверь и вышел из комнаты.

41

Четверг, 6 сентября

Поезд нырнул в туннель, и серое лондонское утро сменилось практически полной темнотой. Нэйсмит опустил голову и, покачиваясь на сиденье, когда состав мотало из стороны в сторону, закрыл глаза. Готовясь к предстоящим напряженным поискам, он стал припоминать облик человека, которого предстояло найти в огромном городе.

Постепенно жертва предстала перед мысленным взором, словно живая: мужчина лет тридцати с небольшим, чисто выбритый, с рыжеватыми волосами и бледным лицом. Худощавый, с безвольным подбородком и маленькими темными глазами. О росте его судить было сложно: в миг их единственной встречи тот сидел. Зато следовало внимательно выискивать в толпе пассажиров анорак синего цвета и кожаный коричневый портфель.

Нэйсмит медленно открыл глаза и осмотрелся, осторожно разглядывая унылые лица попутчиков — уже усталые и изможденные, хотя люди пока даже не добрались до службы. Все были чисто выбриты, с аккуратно расчесанными волосами, в отутюженной одежде, но невидящие глаза бессмысленно пялились в никуда; люди были полностью погружены в себя и не обращали внимания на окружающих. Нэйсмит постарался придать лицу похожее выражение и откинулся на спинку сиденья. Теперь успех всего мероприятия зависел от его способности слиться с толпой и не привлекать к себе внимания. Станция метро — не то место, где можно болтаться сколько угодно и при этом не вызвать подозрений. Нэйсмит определил себе срок ожидания в полчаса, но и это было слишком много, учитывая, что он будет стоять под прицелом множества камер слежения.

Поезд, на котором ехал Нэйсмит, минут на пятнадцать опережал тот, в котором он увидел рыжеволосого тем утром на станции «Поплар». Состав начал замедлять ход, и впереди темнота туннеля постепенно уступала место ярко освещенной платформе. Нэйсмит поднялся и приготовился сойти вместе с другими пассажирами. Лицо его по-прежнему не выражало ничего, кроме скуки и безразличия ко всему, однако, как только Нэйсмит ступил на платформу, его цепкий взгляд заскользил по остальным вагонам, перебегая от одного пассажира к другому. Под изогнутым белым потолком висели длинными рядами ослепительно сверкающие люминесцентные лампы и освещали лица всех выходящих из поезда. Пока что Нэйсмит не заметил рыжеволосого, но было еще рано…

Вместе с толпой Нэйсмит направился к выходу со станции. Навстречу двигались люди, собирающиеся сесть в поезд. Два потока смешивались и вынуждены были замедлить ход. Нэйсмит на пару секунд и вовсе остановился, сделал вид, будто проверяет время на телефоне, а потом двинулся дальше, только теперь в противоположную сторону, обратно на платформу, — рядовой, ничем не примечательный гражданин, направляющийся на службу. Он уже наметил наиболее подходящие для своих целей места — все недалеко от выхода со станции, так что жертва обязательно должна будет пройти мимо.

Часы вели обратный отсчет: оставалось двадцать три минуты. Нэйсмит прислонился к блестящей белой стене, развернул утреннюю газету и лениво уставился в статью на последней странице. Поверх газетного листа он заметил в дальнем конце платформы двух сотрудников метрополитена в форменных оранжевых жилетах. Нэйсмит уже придумал себе легенду: если его вдруг спросят, он скажет, что дожидается здесь коллегу по работе. Очень важно заранее подготовиться и выучить подходящую историю, так как любое колебание или неуверенность могут вызвать подозрение и выдать тебя. Когда же история готова и ты сам в нее практически поверил, все твои действия выглядят правдоподобно, ты ведешь себя раскованно и не привлекаешь повышенного внимания окружающих. В свете участившихся угроз терактов станции лондонского метро становились неспокойным местом, подозрения вызывал любой, хоть как-то выделяющийся из толпы.

В лицо задул ветер, пол под ногами слегка завибрировал, и следом раздался грохот приближающегося поезда. Через несколько секунд он вырвался из темного зева туннеля в дальнем конце станции и, скрипя тормозами, начал притормаживать у платформы. Наконец состав остановился, с шипением открылись двери, и Нэйсмит внимательно уставился поверх газеты на выходящих пассажиров.

Он приметил нескольких человек с рыжеватыми волосами и по мере их приближении внимательно оглядел каждого.

Этот слишком крупный… так, женщина… волосы длинноватые… у этого борода… черт возьми, его не было на этом поезде…

Когда последние пассажиры, покинувшие вагоны, направились к выходу, Нэйсмит присоединился к ним и некоторое время шагал в потоке, но затем небрежно развернулся и занял новый наблюдательный пост в нескольких метрах от предыдущего. До тех пор пока он двигается вместе с толпой, он будет практически невидимым, и чем меньше времени оставаться на одном месте, тем лучше. Кроме того, если он станет постоянно перемещаться, а не торчать истуканом, то с меньшей вероятностью вызовет повышенный интерес у тех, кто просматривает записи с камер слежения.

Нэйсмит повернулся и в ожидании следующего состава принялся изучать висящую на стене схему лондонского метро. Именно в вагоне поезда, прибывающего в это время, он и увидел свою жертву в начале недели. Но оставался вопрос: сколь велика у рыжеволосого сила привычки и пользуется ли он каждый день поездом, следующим в одно и то же время? Вполне возможно, что в тот раз он опаздывал на работу или, наоборот, ехал раньше обычного. А могло оказаться и так, что та его поездка вообще была не из числа регулярных — например, единичный визит к клиенту на другой конец города.

Нэйсмит сжал челюсти с такой силой, что заскрипели зубы.

Неужели и эта жертва сумеет ускользнуть от него? Неужели случатся две неудачи подряд?

Нет!

Рассердившись на самого себя, он выбросил подобные мысли из головы. Не время впадать в уныние.

Отведенные на поиск тридцать минут практически истекли, когда Нэйсмиту наконец улыбнулась удача. На одно мгновение в толпе пассажиров у дверей очередного поезда показалась рыжеволосая голова, но Нэйсмит моментально сосредоточился. Секундой позже он узнал бледное лицо и темные глаза. Мужчина худощавого телосложения в той же синей куртке-анораке шагал к выходу.

Нэйсмита охватила волна возбуждения, в крови забурлил адреналин, словно он принял сильное стимулирующее средство. Быстрее забился пульс, участилось дыхание. Внезапно он ощутил почти неодолимую жажду той безграничной власти над жизнью и смертью, к которой так привык, но Нэйсмит заставил себя сдержаться, взял под контроль разбушевавшиеся чувства. Сейчас он должен продолжать наблюдение.

Когда мужчина прошел мимо, Нэйсмит неспешно свернул газету и влился в поток пассажиров чуть поодаль от жертвы. Они вышли со станции и свернули в длинный, ярко освещенный коридор, ведущий, судя по указателям, на платформу Центральной линии метро. Жертва совершает здесь пересадку?

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

Не оторваться до последней строчки.Под конец все тайны будут раскрыты…С целью уничтожения Сумеречных...
IX век от Рождества Христова. Век Великого Перелома. Приходит в упадок Восточная Римская империя, на...
Отправляясь в безымянный город, где правит суровый и таинственный Кардинал, молодой Капак Райми соби...
Вы планируете открыть собственное предприятие или уже делаете первые шаги на пути развития бизнеса? ...
Александр Григорьевич Звягинцев, отдавший долгие годы юриспруденции, широко известен в стране и за е...
«Я увидал ее однажды утром во дворе той гостиницы, того старинного голландского дома в кокосовых лес...