Вопросительные знаки в «Царском деле» Жук Юрий

– Но Юровский и Медведев не совсем одинаково описывают, как стояли княжны. Один говорит, что они стояли как бы вряд, другой – что между княжнами и Демидовой был промежуток…

– А противоречия тут никакого нет. Медведев и Юровский стояли в разных углах комнаты и ракурсно совсем по-разному воспринимали стоящих (это хорошо видно на схеме и еще раз подтверждает достоверность нашей итоговой версии).

– А палачи встали напротив жертв?

– Не совсем. Юровский, наиболее вероятно, находился в правом углу комнаты у западной стены. В самой комнате помимо него, наиболее вероятно, находились еще 5 человек, разместившись вдоль западной стены в одну шеренгу. Среди них могли быть Никулин, Ермаков и Медведев (Кудрин). В проеме входной двери могли находиться еще два человека – Медведев П. С. и Кабанов. Остальные могли находиться вне комнаты.

Нельзя исключить, что к моменту начала расстрела в комнате находился один Юровский и зачитывал приговор, а остальные исполнители располагались в дверном проеме и вне комнаты. Затем, после начала стрельбы из дверного проема, часть исполнителей могла перемещаться из комнаты номер I (прихожей) в комнату номер II, где непосредственно и происходил расстрел.

– Может, занимаясь реконструкцией, вы нашли что-то новое, противоречащее официальной версии?

– Прежде всего, вопреки официальной версии, будто все роли были распределены: кому в кого стрелять, все стреляли только в двух человек – в наследника в первую очередь…

– В Алексея?

– Да! Это в официальной версии такая щадящая формулировка, мол, вынужденно расстреляли и наследника. Практически все целились именно в него, и уж во вторую очередь в отрекшегося Императора. На это указывает преимущественная локализация огнестрельных повреждений стен и пола в левой половине комнаты – 25 повреждений из 31. Затем стали стрелять во всех остальных членов Императорской семьи и её окружение.

– В воспоминаниях каждый из палачей с гордостью берет на себя первый выстрел по Царю…

– В сущности, так и было, ведь первый залп предназначался Цесаревичу и Царю.

– Но Алексея же пришлось потом добивать… Что, его пули не брали?

– Сейчас ответ на этот вопрос есть. Один из участников вспоминает, что когда Юровский объявил о расстреле, то Николай повернулся к нему спиной. Зачем? Он закрыл своим телом сына, потому одна из пуль попала Николаю Александровичу в затылок.

– Она и стала смертельной?

– Трудно установить очередность выстрелов, ведь в него попало не менее четырех пуль. А всего было, судя по повреждениям стен дверей, 33 выстрела.

– А что же с женщинами?

– Они – шестеро – стояли в левой части комнаты и, судя по повреждениям стены, в них почти не стреляли. Обратите внимание, все пулевые повреждения, практически 90 %, на стороне, где Николай и Алексей, а здесь – всего три пули в стене…

За женщинами в полуметре были двери. Открытые, закрытые – не знает никто. Обычный человек инстинктивно при первых же выстрелах попытался бы открыть их, убежать. А что делают княжны… Они бросаются к Царю и своими телами закрывают отца и брата. Это единственное объяснение траекториям некоторых пуль, по ним видно, что стреляли по движущемуся человеку.

Никто не побежал к двери, потому на ней всего два огнестрельных повреждения. Побежали бы все к двери – и стреляли бы все по дверям.

– Теперь становится понятным, почему Алексей умер не сразу…

– Да, это вполне вписывается в версию, что его закрыли своими телами отец и сестры.

– А когда вы делали эту экспертизу, для вас важны были только сантиметры-миллиметры? Или чувства включались тоже?

– Вы думаете, эти фигурки переставлять – эмоций не надо? Такой негатив накопился за время работы, что все они ожили»[326].

На первый взгляд может показаться, что комментарии этих учёных мужей абсолютно логичны и безгрешны с научной точки зрения. Но, это, повторяю, только лишь на первый взгляд. Ибо при более внимательном ознакомлении с этим интервью можно заметить немало ошибок и всякого рода погрешностей. И дело здесь совсем не в том, что эти уважаемые люди не обладают должной квалификацией и опытом работы. Наоборот, автор нисколько в этом не сомневается. Просто отдельные вопросы так называемого «Царского Дела» столь специфичны, что, не посвятив его изучению годы жизни, любой, даже самый квалифицированный специалист может допустить весьма существенные ошибки.

В данном же случае В. В. Колкуткин и А. В. Ковалёв были ознакомлены только лишь с двумя видами источников. А именно:

с отдельными материалами начального периода Предварительного Следствия за 1918–1919 г.г.;

с нарративными источниками, написанными в более поздние годы в виде воспоминаний оставленных лицами, имевшими непосредственное отношение к убийству Царской Семьи.

А чтобы не быть голословным, автор позволит себе разобрать на наглядных примерах наиболее слабые места этого интервью.

Первое. Предположение об 11-ти версиях выглядит весьма эффектно. Однако не следует забывать, что за таковые авторы посчитали показания, данные в ходе следствия:

• Летеминым М. И. – за 1918 год;

• Медведевым П. С. – за 1919 год;

• Проскуряковым Ф. П. – за 1919 год;

• Якимовым А. А. – за 1919 год,

а также воспоминания, написанные поименованными далее лицами в разные годы:

• Ермаковым П. З. – в 50-е годы;

• Кабановым А. Г. – в 50-е годы, в 1965 и 1966 годах;

• Медведевым (Кудриным) М. А. – в 1956 и 1963 годах;

• Нетребиным В. Н. – в 1925 и, возможно, в 1941 годах;

• Никулиным Г. П. – в 1964 году;

• Стрекотиным А. А. – в 1928 и 1932 годах;

• Юровским Я. М. – в 1919, 1922 и 1934 годах.

Второе. Исходя из сказанного, не совсем ясно, что данные эксперты подразумевали под «официальной версией», если Членов Царской Семьи признали жертвами политических репрессий только лишь 1 октября 2008 года?

Третье. При составлении графической реконструкции не были учтены пропорции комнаты, что частично повлекло за собой неправильную схему расположения в ней палачей и жертв.

Четвёртое. Я. М. Юровский не мог даже короткое время находиться в комнате один, поскольку, когда жертвы были введены в комнату, вместе с ними находились Г. П. Никулин, П. З. Ермаков, М. А. Медведев (Кудрин) и др., о чём более чем ясно сказано в воспоминаниях последнего.

Пятое. Версия о том, что все убийцы в первую очередь стреляли в Наследника Цесаревича, а уж только во вторую – в Государя, несостоятельна. Ибо Государь был самой «лакомой мишенью». Поэтому не случайно, опередив Я. М. Юровского на какие-то секунды, М. А. Медведев (Кудрин) поспешил открыть стрельбу, выстрелив в Него не менее пяти раз. И уже только вслед за ним выстрелили П. З. Ермаков и другие.

Шестое. Если на время принять на веру данную версию экспертов, то тогда почему направления выстрелов, обозначенных на схеме пунктирными линиями, тянутся лишь в сторону Государя?

Седьмое. Причина живучести Наследника Цесаревича кроется отнюдь не в том, что Государь закрыл его Своим телом. Ведь ещё до того, как Я. М. Юровский обратился к нему, Он стоял, повёрнувшись лицом в сторону всех присутствующих и перебрасывался отдельными фразами на английском языке с Государыней.

Восьмое. Было бы весьма любопытно узнать, из каких таких источников уважаемые эксперты извлекли информацию о том, что одна из пуль попала Государю в затылок? Ведь, насколько мне известно, при проведении всевозможных комплексных экспертиз останков, изъятых в 1991 году (на предмет принадлежности оных к Царской Семье), профессором В. Л. Поповым были проведены судебно-стоматологические и судебно-баллистические экспертизы, в ходе которых были выявлены все имеющиеся на них огнестрельные повреждения. Так вот на черепе № 4 таковых не было обнаружено. А вот на рёбрах скелета под этим же номером – да. (В этом можно легко убедиться, прочитав работу В. Л. Попова «Идентификация Царской Семьи Романовых (судебно-стоматологические и судебно-баллистические экспертизы)[327].)

Но, пожалуй, самым интересным является то, что кандидат медицинских наук А. В. Ковалёв (в то время ассистент кафедры судебной медицины Военно-медицинской академии им. С. М. Кирова), выступавший в 1994 году на проходившей в Екатеринбурге научной конференции «Последняя страница истории Царской Семьи: итоги изучения екатеринбургской трагедии» с докладом «Экспертиза огнестрельных повреждений на костных объектах», как и В. Л. Попов, ни словом не обмолвился о каких-либо огнестрельных повреждениях, имевшихся на черепе № 4. А заявил следующее:

«Повреждения, похожие на огнестрельные, имеются на нижних краях рёбер скелета № 4. Окончательно вопрос об их принадлежности будет решён после завершения спектрального иследования. Дело в том, что на рёбрах отмечены ещё и посмертные изменения краёв, которые могли наложиться на имевшиеся при жизни огнестрельные. Тем не менее, абсолютно исключить отсутствие огнестрельных повреждений на скелете № 4 мы не можем»[328].

Девятое. Уважаемые эксперты сообщают, что общее количество произведённых убийцами выстрелов (судя по повреждениям стен и дверей) составило цифру 33. (Кстати, забыв упомянуть при этом о повреждениях в полу, которые также вписываются в это число!) Ведь при осмотре комнаты нижнего этажа в доме Ипатьева И. А. Сергеевым и Н. А. Соколовым в 1918–1919 г.г., действительно, было обнаружено 33 следа от прямого попадания пуль, которые распределись следующим образом:

• Восточная стена – 23 пулевых попадания;

• Западная стена – 1 пулевое попадание;

• Южная стена – 3 пулевых попадания;

• Пол – 6 пулевых попаданий.

Значит, 33 выстрела мы уже имеем. Однако из этого отнюдь не вытекает того, что по жертвам было произведено точно такое же количество выстрелов, в чём нас пытаются убедить упомянутые эксперты. И свидетельствами сему – следующие факты.

• В 1919 году Генерал-Лейтенант М. К. Дитерихс передал Н. А. Соколову одну пулю от револьвера Нагана, обнаруженную при осмотре района заброшенных шахт и прилегающей к ней местности.

• В 1991 году при вскрытии могильника с человеческими останками в районе Мостоотряда № 72 (Поросёнков лог) было изъято 12 пуль к оружию разных систем. А в ходе судебно-медицинского исследования этих останков, оказалось, что двое из них имеют частично сохранившиеся мягкие ткани, находящиеся в состоянии жировоска, в которых были обнаружены ещё две пули: одна – револьверная, а другая – пистолетная.

• В 1993 году в районе заброшенных шахт бывшего Урочища Четыре Брата энтузиастами фонда «Обретение» проводились поисковые работы, в ходе которых были обнаружены 6 пуль к револьверу Нагана.

• В 2007 году в ходе работ, проводимых членами поискового отряда «Горный щит» в районе мемориала Романовых, были обнаружены фрагменты костных останков двух, подвергшиеся сильному действию огня. В ходе проведённых экспертиз удалось установить, что таковые принадлежат Наследнику Цесаревичу и его сестре – Великой Княжне Марии Николаевне. Из места их обнаружения были также изъяты фрагменты керамической посуды (кувшинов с серной кислотой) и три пистолетные пули, одна из которых была идентичной по отношению к ранее найденным.

А теперь, уважаемые эксперты, мне хотелось бы спросить: так сколько всё же было сделано выстрелов: 33 или не менее 55-ти?

Десятое. Весьма оригинальным (если только это слово уместно в данном контексте) и небезынтересным выглядит заявление экспертов о том, что Великие Княжны бросились к Государю «и своими телами закрывали отца и брата». А как же тогда более близкая к реконструкции «версия Кабанова»? Ведь это именно А. Г. Кабанов писал в письме М. М. Медведеву, что:

«Когда я слез с чердака, то увидел такую картину: две младших дочери царя, прижавшиеся к стенке, сидели на корточках и закрывали головы руками, а в их головы в это время двое стреляли»[329].

Видите разницу? То есть, не кинулись закрывать своими телами Отца и брата, а пытаясь спастись, переместились в левую часть комнаты, где, прижавшись к стене, со страху присели на корточки. А уж в какие части их тел стреляли убийцы, А. Г. Кабанов вряд ли мог видеть, находившись в то время в соседней комнате…

Вот, в принципе и всё, о чём мне вкратце хотелось бы сказать на означенную тему. Тему, к которой следует подходить не с кондачка, а со вниманием и, я бы даже сказал, с некой долей педантичности, что ли… А для этого всем нам – исследователям «царской темы» – надо объединять свои усилия.

Глава 12

Каббала или «проба пера»?

После того, как в 1923 году в Берлине вышла книга Р. А. Вильтона «Последние дни Романовых», в среде русской эмиграции повелись разговоры о каббалистических надписях, начертанных на стене той самой «расстрельной» комнаты дома Ипатьева. Одна из таковых (обнаруженная И. А. Сергеевым) являла собой строфу из поэмы «немецкого еврея» Г. Гейне «Валтасар», а другая – «каббалистическая» (обнаруженная Н. А. Соколовым при повторном осмотре дома Ипатьева) представляла собой изображение в виде четырёх загадочных символов. А ещё под этой же самой «каббалистической надписью» был обнаружен целый столбец цифр, о котором будет сказано немногим позднее.

Так, Р. А. Вильтон, в частности, писал:

«Изречение из Гейне о Валтасаре, написанное на обоях комнаты, где произошло убиение царской семьи, сделано справа у самого входа, а рядом с окном, как раз против того места, где был убит сам Царь, оказалась каббалистическая надпись. Вот как сказано в протоколе осмотра:

“На самом краю подоконника чернилами сделаны одна под другой три надписи: «1918 года» «148467878 р», а вблизи их написано такими же чернилами и тем же почерком «87888»”;

В некотором расстоянии от этих надписей на обоях стены такими же чернилами и такими же толстыми линиями написаны какие-то знаки, имеющие следующий вид:

Читатель, если он посвящен в тайны, поймет»[330].

Вот такая, чисто журналистская, интрига. И ничего более…

Но многие читатели, поняли так – обе надписи являются бесспорными доказательствами «заговора Всемирного Сиона», ставившего целью убийство Русского Православного Царя.

Правда, они не знают того, что Р. Вильтон, мягко говоря, не совсем точно процитировал Протокол дополнительного осмотра дома Ипатьева от 15–25 апреля 1919 года, опустив в его тексте без всякого отточия ещё одну надпись из цифр.

Ибо у Н. А. Соколова эти строки выглядят в следующем виде:

«(…) на самом краю подоконника чернилами черного цвета, весьма толстыми линиями (выделено мною. – Ю. Ж.) сделаны одна под другой три надписи: “24678 ру. года”, “1918 года”, “148467878 р” (выделено мною. – Ю. Ж.), а вблизи их написано такими же чернилами и тем же почерком “87888” (выделено мною. – Ю. Ж.[331].

Скорее всего, усечение текста было сделано для того, чтобы у читателя не возникало подозрений, что эти цифры – не более чем обыкновенные денежные подсчёты.

Небезынтересно также и то, что эти денежные подсчёты, выдаваемые упомянутым автором за «загадочные надписи», на деле (согласно записи в упомянутом протоколе Н. А. Соколова) оказались написанными на обоях «в расстоянии полувершка» от всех прочих надписей. То есть не «в некотором расстоянии», как писал Р. Вильтон, а в непосредственной близости. А уж если быть ещё более точным, то всего в двух сантиметрах! И такая деталь – «каббалистические» знаки и цифры написаны одним почерком.

Попробуем разобраться в этом хитросплетении мистики, домыслов и таинственных надписей. Для этого снова обратимся к книге Р. Вильтона.

«На стене низкой комнаты, когда следователь в нее вошел, виднелась немецкая надпись-цитата из Гейневской поэмы Belsazer:

Belsatzar ward in selbiger Nacht Von seinen Knechten umgebracht.” (Выделено мною. – Ю. Ж.) (Валтасар был этой ночью убит своими слугами).

Еврей “с черной, как смоль, бородой”, прибывший, по-видимому, из Москвы с собственной охраной к моменту убийства в обстановке крайней таинственности, – вот вероятный автор надписи, сделанной после убийства и после ухода “латышей”, занимавших полуподвальное помещение; последние были на это по своему низкому умственному развитию совершенно неспособны.

Во всяком случае, тот, кто сделал эту надпись, хорошо владел пером (или точнее карандашом). Он позволил себе даже каламбур с имене царя (Belsatzar вместо Belsazer); монарх этот расположением евреев не пользовался, хотя зла пленным евреям не причинял. Понятен намек на Библию. Николай тоже зла евреям не сделал; их было много среди его подданных, но он их не любил: то был в глазах Израиля грех смертный. И ему устроили тяжкую смерть, – быть убитым своими»[332].

Возникает вопрос – а откуда данный автор узнал об этой надписи?

Ответ прост. Р. Вильтон принимал участие в работе белогвардейского следствия в 1918–1919 г.г. и имел личную копию настоящего Следственного Производства. Среди множества входящих в него различных материалов был и составленный Н. А. Соколовым протокол осмотра вещественных доказательств, в котором перечислялись предметы, переданные ему Членом Екатеринбургского Окружного Суда И. А. Сергеевым, в числе коих был:

«(…) 2. Кусок обоев, имеющих форму прямоугольника, стороны коего составляют 9 и 13 сантиметров.

Задняя сторона этого куска также носит следы клея. Цвет обоев такой же, как и у предыдущего куска.

На этом куске имеется сделанная таким же черным карандашом надпись.

Сергеевым надпись передается следующим образом:

Besat (zar?) var in selbign Nacht Vom schlagn Knechten umgebracht”. (Выделено мною. – Ю. Ж.)

При осмотре этой надписи оказывается, что: а). первые два слова в ней составляют одно слово; б). ни скобок, ни вопросительного знака в подлинной надписи нет; в). она написана не в виде одной строки, а в виде двух строк, явно имея характер стихотворения; г). в подлинной надписи совсем нет слова “schlagn”; д). окончание слова “selbign” передано неправильно. В действительности эта надпись имеет следующий вид:

Belsatzar ward in selbiger Nacht Von seinen Knechten umgebracht.” (Выделено мною. – Ю. Ж.)

Таким образом, надпись эта сделана на немецком языке, не готическим, а латинским шрифтом.

В этой надписи буква немецкая “r” написана в виде “r”[333], как иногда она пишется при беглом письме. При этом человек, писавший эту букву, пишет ее несколько неразборчиво, так что более явственно отмечается крючок этой буквы.

Слово, принятое Сергеевым за слово “schlagn”, как это совершенно ясно видно через лупу, означает слово “seinen”. Неясность при чтении этого слова происходит от следующей причины. Сначала в тексте было написано слово “selbigen”, но затем автор надписи зачеркнул слово горизонтальной волнистой карандашной чертой и по зачеркнутому тексту написал слово “seinen”.

Вышеприведенная надпись является двадцать первой строфой произведения Гейне “Belsazar”. В переводе на русский язык это последнее слово означает “Валтасар”. Вышеприведенная фраза, в переводе на русский язык, имеет такой смысл:

В ту же самую ночь царь Валтасар был убит своими приближенными (подданными).” (Выделено мною. – Ю. Ж.)

При сличении этой фразы с фразой Гейне из его упомянутого произведения оказывается, что в надписи отсутствует лишь слово “aber”, означающее в переводе на русский язык “но”, “однако”, “все-таки”.

У Гейне двадцать первая строфа читается так:

Belsazar ward aber in selbiger Nacht Von seinen Knechten umgebracht.” (Выделено мною. – Ю. Ж.)

Видимо, можно предположить, что автор надписи выбросил этот союз “но” из надписи, как выражающий самостоятельный смысл явления, а не являющийся противоположением двадцатой строфы, как она передается у Гейне.

Кроме того, автор в слове “Belsazar” употребляет букву “t”.

ПонятыеСудебный Следователь Н. Соколов»[334].

Из приведённого документа видно, что следствие Н. А. Соколова не делало каких-либо предварительных выводов в отношении некоего «еврея с черной, как смоль, бородой», а также не вдавалось в рассуждения об умственных способностях «латышей», состоящих в так называемой «внутренней» охране ДОН. Рассуждения же Р. А. Вильтона были основаны исключительно на его личных позициях, краеугольным камнем которых являлся весьма популярный в то время антисемитизм.

Не желая далее развивать эту, на мой взгляд, абсолютно бесперспективную тему, считаю необходимым привести следующие, весьма небезынтересные, факты.

Рижский публицист А. Н. Грянник был, пожалуй, первым, обратившим внимание на тот факт, что в архиве Военного музея Латвии имеется личный фонд Я. М. Свикке (в книге представлена страница анкеты, заполненная его рукой: Ф № 2-60566/1065-VII), почерк которого ему показался схожим с почерком, оставленным неизвестным лицом в подвале дома Ипатьева.

Вот что он писал по этому поводу:

«В Приложении имеется образец его (Я М. Свикке. – Ю. Ж.) почерка, сравнивая который с известной надписью в комнате расстрела в ипатьевском доме об участи царя Валтасара (она имеется в книге Соколова), эксперт-графолог нашел между ними сходство, но провести экспертизу невозможно ввиду плохого качества изображения в книге. Это при том, что Свикке знал немецкий язык и работал в свое время преподавателем в школе.

Известно, что комиссар Свикке находился на Урале до начала декабря 1918 года, что видно из документов…»[335].

Располагая впоследствии более хорошей копией этой надписи, мне удалось провести независимую почерковедческую экспертизу. И, надо сказать, предположения рижских экспертов полностью подтвердились.

Но, кроме приведённого, на мой взгляд, заслуживает внимания также и следующий факт.

В почерках неизвестного лица, оставившего свой «автограф» в полуподвальной комнате дома Ипатьева, и комиссара Я. М. Свикке (демонстрирующих несомненную схожесть в написании) имеются не только общие признаки, но и ярко выраженные индивидуальные особенности. Как отмечено у Н. А. Соколова «… автор надписи зачеркнул это слово горизонтальной волнистой карандашной чертой…».

Точно такого же типа «горизонтальная волнистая черта» имеется в машинописном тексте 1-го листа «Воспоминаний о раскрытии трёх заговоров на Урале», хранящихся в архиве Военного музея Латвии, который был явно отредактирован рукой Я. М. Свикке.

А если наша версия верна, то с большой долей уверенности можно говорить о том, что имеющееся в строфе слово «Веlsatzar» вовсе не является искажённым или неграмотным написанием слова «Belsazar».

Написанное в таком виде (то есть с добавлением в него буквы «t»), оно означает собой всего лишь исконно немецкое написание этого слова. Однако, по другой из версий, это же самое слово приобретает совершенно иной смысл и представляет собой уже не имя царя Валтасара, а игру слов латышского и русского языков: «Belsat» – жаргонное слово латышского языка, выражающее такие значения, как: «балда», «недоумок», «дурак», «придурок» и т. д., а слово «zar» является латинской транскрипцией русского слова «царь». В связи с этим обстоятельством отсутствие союза «aber» уже не кажется случайным, поскольку именно его отсутствие дает этой фразе тот самый смысл, который в неё изначально хотел заложить Я. М. Свикке.

А так как Я. М. Свикке прекрасно «владел пером» и в совершенстве знал не только латышский, но и немецкий языки (в своё время он окончил техникум в немецком городе Митвейде), то, учитывая все перечисленные обстоятельства, скорее всего, именно он и был автором той самой «сакраментальной» надписи, сделанной уже после разыгравшейся в доме Ипатьева трагедии.

Заявления же некоторых авторов о том, что Я. М. Свикке принимал непосредственное участие в цареубийстве, на мой взгляд, являются беспочвенными, поскольку многочисленные факты говорят как раз против этой версии.

А теперь, когда читатель, наконец-то, узнал, кто на самом деле является автором упомянутой надписи, автор продолжит свой рассказ о «каббалистических» знаках.

Мы уже знаем, что среди непосредственных убийц Царской Семь был только один этнический еврей – Я. М. Юровский. Но знаем мы и то, что ещё в 1903 году, изменив вере отцов, он, будучи в Германии, совершил обряд крещения и стал лютеранином.

Так что на вопрос товарищей о какой-то обнаруженной следствием «каббалистической надписи», заданный ему во время выступления на Совещании Старых большевиков в 1934 году, Яков Михайлович прямо заявил, что:

«Это недопустимо, не могло быть, это может быть произведение белых, может быть, они сами написали»[336].

А вот его соратник – чекист М. А. Медведев (Кудрин), рассуждая об этой надписи (о которой он узнал из книги Н. А. Соколова), всегда склонялся к тому, что некто просто проверял на обоях нажим пера, перед тем как заняться несложными бухгалтерскими подсчётами, свидетельством чему и являются имевшиеся ниже столбцы цифр.

Но, вот что интересно. Так называемые «каббалистические знаки» были написаны на стене не горизонтально, а под значительным наклоном сверху вниз. Одним из первых, кто обратил на это внимание, был известный французский исследователь русского происхождения Николай Георгиевич Росс:

«В книгах об убийстве Царской семьи надпись эта порой изображается неверно. Таким образом, например, в книге Пагануцци (с. 68) – последнем труде на русском языке на эту тему – надпись изображена наоборот (вверх ногами) и горизонтально, а не почти вертикально, как на фотографии, опубликованной Соколовым, и на оригинальной фотографии, приложенной к Т. 3 экземпляра Вильтона.

Внимательное изучение оригинальной фотографии и материалов следственного дела нам позволяет сделать несколько замечаний по поводу этой знаменитой “каббалистической” надписи.

По материалам следствия известно, что со стены, на которой изображена “каббалистическая” надпись, было удалено несколько кусков штукатурки с обоями, на которых фигурировали настенные надписи (см. док. №№ 14, 154 и 194). Маловероятно, что тогда не заметили “каббалистической” надписи и расчетов около нее и их также не удалили (или списали).

По определению следствия, “каббалистическая” надпись и цифровые надписи на подоконнике около нее произведены теми же чернилами и, вероятно, той же рукой.

Подоконник – самое светлое место комнаты, если не зажигать электричества. По определению Сергеева, окно находится на высоте 1 аршин 7 вершков от пола комнаты (примерно 1 м 02 см): это обозначает, что Сергеев точно измерял эту высоту. Весьма маловероятно, что он не заметил “каббалистической” надписи, находящейся на расстоянии полу-вершка от подоконника и, тем более, надписей на последнем.

Надпись начертана толстыми линиями, очень ярко и свежо выступает на фоне фотографии.

Вышеприведенные факты позволяют заключить с большой долей вероятности, что “каббалистическая” надпись была начертана после осмотра комнаты Сергеевым, т. е. после 14 августа 1918 г. Скорее всего, она является “пробой пера” человека, затем использовавшего подоконник для каких-либо расчетов»[337].

С этим трудно поспорить, однако его предположение о том, что данная надпись была начертана кем-то уже после осмотра комнаты И. А. Сергеевым, на мой взгляд, лишена логики. Комната эта, равно как и часть первого этажа, после приобретения Н. Н. Ипатьевым дома в собственность, были сданы в аренду конторе Агентства по торговле чёрными металлами «Макеев и Голландский». И странным было бы не предположить, что его сотрудники никогда не занимались какими-либо видами денежных расчетов. Ибо цифры «24678 ру», «148467878р» и «87888», есть не что иное, как денежные суммы, в пользу чего говорят буквенные сокращения «ру» и «р».

Но, вот что странно. Если денежные суммы в 24 678 и 87 888 рублей, ещё можно отнести к какому-то виду «настенной бухгалтерской отчётности» упомянутой конторы, то сумма в 148 467 878 рублей – это, казалось бы, уже из области фантастики! Ибо она чуть ли не в 50 раз перекрывала финансовую статистику всей Пермской губернии за 1915 год! Но это только на первый взгляд.

В 1918 году в ходу были денежные купюры достоинством в 20 и 40 рублей (так называемые «керенки», запущенные в оборот Временным Правительством), которые ещё в 1917 году по отношению к бывшему полноценному царскому рублю ценились на 15–20 % ниже.

А после того, как в марте 1918 Уральский Областной Совет получил разрешение Экспедиции Заготовления Государственных Бумаг Народного Комиссариата Финансов Р.С.Ф.С.Р. на выпуск Областных кредитных билетов Урала чрезвычайного выпуска (фактически, бон, достоинством в 1, 5, 25 и 100 рублей), себестоимость новых уральских денег по отношению царскому рублю снизилась уже в несколько десятков раз.

Но, наряду с «керенками», в России имели также хождение и так называемые «думские деньги» номиналом в 250 и 1000 рублей, запущенные в оборот в апреле 1917 года. К началу 1918 года они полностью обесценились. Так что, если кто-то имел таковые в наличии и желал бы ими рассчитаться с упомянутой конторой, то их количество, действительно, могло исчисляться миллионами.

И если принять эту версию за основу, то тогда надпись «24687 ру» представляет собой денежную сумму в 24 тысячи 687 рублей, а надпись 148 467 878р» – денежную сумму в 148 миллионов 467 тысяч 878 рублей.

Но тогда перед нами встаёт вопрос: почему автор этой надписи к первой группе цифр добавляет обозначение «ру», ко второй – «р», а к третьей («87 888») – ничего не прибавляет? К сожалению, ответить на этот вопрос сегодня не представляется возможным… Можно лишь только гадать, что, собственно, и делают некоторые авторы.

Так, к примеру, в числе так называемых «радетелей за правду» оказался А. Б. Разумов, который выложил в Интернет собственное видение этой проблемы, построив свою теорию на том, что эти цифры – не что иное, как «секретное донесение» Я. М. Свикке В. И. Ленину.

«Я считаю, что цифры записаны рукой Свикке (Родионова). Почему я так думаю?» (Далее упомянутый автор цитирует известного исследователя О. А. Платонова)

(…) В своих воспоминаниях «Ясные дали» Свикке рассказывает, что «книжка Лермонтова “Демон” служила между мной и В. И. Лениным для обмена зашифрованными заданиями и соответствующими донесениями Ильичу». А затем продолжает. «Итак, если рукой Свикке написаны эти чёрные цифры, мы можем попытаться понять, что же содержит эта запись.

Попробуем её разобрать. 2 4678 ру . года 1918 года 148 4678 78 р.

Допущу, что цифры – порядковые номера стихов в поэме. В таком случае, у нас катастрофически не хватает информации. Нет номеров строк и номеров слов в строках. Свикке, скорее всего, держа книгу перед глазами, только делал в ней пометки – подбирал слова для донесения, записывая на подоконнике лишь номера стихов. Неужели тупик? Не совсем.

Мы знаем, что произошло той ночью в доме. Мы можем уверенно предположить, что мог или должен был сказать Ленину Свикке в своей шифрограмме-депеше. Попробуем вслед за ним подобрать слова, которые могли бы заинтересовать Свикке.

Первая строчка на подоконнике: “24678 ру. года”.

Первая цифра – “2”. Второй стих, и единственное подходящее слово сопротивленья:

  • Он не встречал сопротивленья —
  • И зло наскучило ему.

Вторая цифра – “4”. В четвёртом стихе два подходящих к событию слова: “жизнь” и “ночи”. Свикке выбирает “ночи”. Слово “жизнь” ему пригодится чуть позже.

Таким же образом находим слова “дом” (6), “царь” (7) и “семья” (8).

Тогда первая строка цифр означает: “сопротивленья (2) ночи (4) дом (6) царь (7) семья (8)”.

Что могут значить буквы “р” и “у”?

В таком контексте логично предположить, что это слова: “р (омановых) у (биты)”. Тогда полностью запись выглядит, как: “сопротивленья (2) ночи (4) дом (6) царь (7) семья (8) р (омановых) у (биты). года”.

Или:

“(Без) сопротивленья ночью (в) доме царь (и) семья р (омановых) у (биты). года” 1918 года.

Черновик донесения готов. Но Свикке не хватает слова “убит”. И он лихорадочно его ищет. Но всё дело в том, что в “Демоне” нет слова “убит” или “убиты”. И тогда он заменяет это слово словосочетанием. Вот поэтому в третьей строке цифр (148467878 р) исчезает буква “у” и появляются две лишние цифры – 7 и 4 – “лишился (7) жизнь (4)”.

Полностью третья строка: сомненья (1) ночи (4) тайное (8) дом (6) царь (7) семья (8) наследницу (8) лишился (7) жизнь (4) р (оманов)

Или:

“(Без) сомненья ночью тайно (в) доме царь (с) семьей (и) наследником лишился жизни”»[338].

Ну, что тут скажешь? Лихо, по-кавалерийски! А главное – с наскока! Но ведь таким методом можно доказать всё, что угодно! Правда, не совсем понятно, зачем секретный агент Ленина оставляет тайное послание вождю в таком месте, где тот его никогда не сможет увидеть… И потом А. Б. Разумов как-то забыл, что надпись про царя Валтасара (выполненная рукой Я. М. Свикке) была сделана карандашом. А нагромождение цифр – чернилами. Или автор считает, что Я. М. Свикке кроме «Демона» всегда таскал при себе не только карандаши, но и походную чернильницу с набором перьев?

А теперь наступило время вкратце рассказать о самом главном. О той самой «каббалистической надписи».

Первые расшифровки этой надписи были приведены во втором русскоязычном издании книги Р. А. Вильтона «Последние дни Романовых», так как после упоминания о них в первом варианте своей книги, он получил несколько писем от «знатоков» подобного вида письменности.

Пожалуй, самое известное прочтение этой надписи принадлежит М. В. Скарятину (псевдоним «Энель») и изложено им в книге «Жертва»:

«Расставим буквы в их правильном расположении и приступим к их чтению справа налево.

Первая буква  – скорописное начертание буквы  “ламед” древнееврейского языка (так назыв. арамейская азбука). Это двенадцатая буква алфавита, коей числовое значение 30, коей каббалистическое основание 3 (то есть 3 + 0 = 3).

Вторая буква  – та же буква “ламед” в самаритянской транскрипции.

Третья буква  – греческая ламбда, соответствующая древнееврейскому “ламед”.

В собственном смысле  означает – “разогнутая рука”. Это понятно из формы рисунка, который не что иное, как сокращение древнего египетского иероглифа “Lusain”, изображающего человека, разгибающего свой бицепс, как бы, для удара. Отсюда проистекает символический смысл  – мщение и, наконец, как развитие этого же символа – насильственная смерть.

Изучая скрытый смысл корня  (двойной “ламед”), сохранившегося в арабском языке, мы узнаем, что он обозначает “отчаяние четвертованного человека”.

Третий  усиливает эту мысль, подчеркивая безысходность положения.

Божественное имя, соответствующее , является именем, состоящим из 3-х букв  (Шадай), эмблема которого  и который управляет сферой Сатурна (). Число Сатурна также 3.

Весь этот материал нам дает еще очень мало, так как надпись продолжает оставаться не расшифрованной. Единственное заключение, которое мы имели бы право сделать, это то, что мы находимся на том месте, где насильственная смерть послужила мщением. Но мы уже знаем, что каббалисты изощряются в различных способах криптографии, как-то: перемещение букв, соединение фразы в одном слове, избирая для этого изображения основной корень каждого слова и т. д.

Вот несколько примеров, заимствованных у Молитора (…)

Пример IV. – Каждая древнееврейская буква имеет свое цифровое значение; при этом, по каббалистике, буквы и цифры могут быть взаимно замещаемы. Кроме того, применяется сложение цифр, рассматривая слово как сумму цифр, ему соответствующих.

Так, слово  – Адам равнозначаще цифрам 40, 4, 1. Сложение нам дает 40 + 4 + 1 = 45. Но для более свободного обращения с цифрами их приводят к их начальному основанию, т. е. к числу меньшему десяти. Таким образом, складывая цифры, составляющие 45, получаем 4+5=9. Число, определяющее слово Адам, – 9. Но число 9 означает в то же время окончание эволюции созидающего принципа, т. к. раз эволюция закончена, то основной принцип возвращается к единице (единству): 10 = 1 + 0 = 1; 1 + 0 + 0 = 1 и т. д.; по этой причине число 9 является символом превосходства человечества, завершением создания Творца.

Талмуд определяет такие применения иероглифики “благоуханием мудрости”.

Возвратимся к интересующей нас надписи. Здесь скрытый символ еще более глубокий, т. к.  буква изображена три раза на трех различных наречиях. Оставляя пока объяснение выбора наречия, попробуем расшифровать каббалистическое значение трижды повторенного “ламед”. Для этого необходимо исследовать понятие о человеке, согласно Каббале»[339].

Чтобы не утомлять читателя дальнейшими рассуждениями означенного автора, сразу же приведу его перевод этой таинственной надписи:

«Здесь, по приказу тайных сил, Царь был принесен в жертву для разрушения Государства. О сем извещаются все народы».

В свою очередь, М. В. Скарятина мало волновал вопрос, откуда бы среди лиц еврейской национальности, имевших непосредственное отношение к убийству Царской Семьи: Я. М. Юровского, Ф. И. Голощёкина, И. И. Родзинского (кстати говоря, весьма посредственно образованных, да к тому же воинствующих атеистов), такое знание каббалы, древнееврейского, древнегреческого и самаритянского языков, каковыми в большинстве своём не владели и куда более учёные мужи? (Кстати говоря, хотелось бы также отметить, что каббала во всех своих построениях пользуется только буквами древнееврейского алфавита и категорически запрещает какие бы то ни было знаки, иероглифы, символические изображения и тому подобное).

Таким образом, будучи фактически недоступной для широкого круга читателей и исследователей (то есть, о ней слышали, но не имели реальной возможности для более близкого ознакомления), Брошюра М. В. Скарятина (Энеля) «Жертва» стала некой «истиной в последней инстанции» для многих наших «исследователей», хотя… никто её не читал.

Однако полностью вся правда открылась лишь тогда, когда Старший прокурор-криминалист Отдела криминалистики Главного Следственного Комитета Генеральной Прокуратуры РФ В. Н. Соловьёв (перед которым Синодальной Комиссией РПЦ был поставлен вопрос: было ли убийство Царской Семьи ритуальным или же нет?), всё же смог разыскать эту брошюру и обстоятельно процитировал её в составленном им документе под наименованием «Проверка версии о так называемом “ритуальном убийстве” семьи Российского Императора Николая II и лиц из его окружения в 1918 году».

«С точки зрения закона, – пишет В. Н. Соловьев, – обсуждение вопроса о “ритуальных убийствах” некорректно, поскольку существующее российское уголовное и гражданское законодательство не знает такого понятия. Российскому законодателю до 1917 г. также не было известно такое юридическое понятие, хотя существовали неоднократные попытки проведения процессов об убийствах, как о преступлениях “ритуальных”. Нам неизвестно ни об одном следственном деле или судебном процессе о “ритуальных убийствах”, возникшем после октября 1917 г. Характерно, что такие процессы не проводились даже в фашистской Германии, где евреи преследовались повсеместно»[340].

И ещё. В. Н. Соловьёв был первым, кто обратил внимание на такую немаловажную деталь: результаты «исследования» Энеля не были подтверждены никем из ученых – специалистов по древним языкам и иудаизму. Да что говорить, если сам издатель Энеля – Борис Верный, в предисловии к его книге отзывался о его «толкованиях» крайне скептически.

В заключение же хотелось отметить, что неосведомлённость или шарлатанство Энеля, – это кому как больше нравится – было окончательно разоблачено в 2004 году группой московских гебраистов Российского Государственного Гуманитарного Университета.

«Все сочинения, – писали они в заключении, – на которые автор ссылается как на авторитетные, не относятся к научной литературе (…) брошюра Энеля не имеет никакой научной ценности (так в документе. – Ю. Ж.) и поэтому не может быть использована в качестве основополагающего или даже подсобного документа ни в каком юридическом процессе»[341].

Подводя итог всему здесь сказанному, хотелось бы также отметить, что, начиная с 1993 года, в ходе произведённого Генеральной Прокуратурой РФ следствия было осуществлено ознакомление с многочисленными свидетельскими показаниями Предварительного Следствия 1918–1919 г.г., а также изучены прочие источники, хранящиеся в различных архивах. Наряду с этим, были также изучены и сохранившиеся личные дела основных фигурантов преступления, непосредственно выносивших решение о расстреле Царской Семьи: их национальность, религиозная принадлежность и т. д. В общем, как говорится, вся их подноготная на протяжении всего их жизненного пути… И что же?

Вывод следствия категоричен: ритуальное убийство, каббалистические знаки и прочие «веские аргументы» в пользу жидо-масонского заговора, есть не что иное, как плод воображения людей, далёких от знания событий, происходивших в реальной действительности.

Когда дописывались эти строки, подумалось: а ведь вряд ли я смог убедить оппонентов официальной версии. Ведь снова и снова будут раздаваться голоса, что таковая является версией «еврейских и масонских историков», не признающих «ритуального характера надписи из четырёх знаков на южной стене». И что они-де в который уже раз «…пытаются объяснить ее “пробой пера” человека, затем использовавшего подоконник для каких-либо расчетов».

На это я отвечу. Оставайтесь, господа, при своём мнении. Ибо переубеждать кого-либо я не собираюсь.

Вы доказываете, что надпись сия «извещает все народы»? Тогда позвольте Вас спросить, почему это извещение надо рассматривать чуть ли не через микроскоп? И не менее ли нелепой, выражаясь словами уважаемого О. А. Платонова, выглядит данная мысль?

Очень жаль, если Вы, господа «ревнители памяти Государя», этого до сих пор не поняли. Ибо время уже давно всё расставило по своим местам!

Упорство же Ваше в этом вопросе и очередные поиски несуществующих врагов Веры Православной только лишь оскорбляют память о Государе и Его Семье, принявших Мученический Венец за Свой горячо любимый Русский Народ!

Глава 13

Легенда об отрубленных головах: правда или вымысел?

Изначальным поводом для появления слухов об «отрубленных царских головах» послужил вывод Судебного Следователя Н. А. Соколова о том, что:

«…трупы Августейших Особ и всех остальных, погибших вместе с Ними, около одной из шахт сначала расчленяли на части, а затем сжигали на кострах при помощи бензина. Трудно поддававшиеся действию огня части разрушались при помощи серной кислоты»[342].

Совершенно очевидно, что этим своим ошибочным выводом Н. А. Соколов способствовал ещё большему распространению слухов подобного рода, начавших циркулировать в обществе буквально чуть ли не с первых дней трагической гибели Царской Семьи. С годами эти слухи продолжали обрастать всё новыми и новыми подробностями, основанными на всякого рода «свидетельствах».

Неудивительно, что на их фоне остались практически незамеченными аргументы, которые Э. Саммерс и Т. Менгольд приводили в своей совместной работе – книге «Досье на Царя»[343]:

«Энтони Саммерс и Том Менгольд оспорили утверждения Соколова, подчеркивая, что за два дня, даже принимая во внимание большое количество имевшегося у них бензина и серной кислоты, палачи никак не могли уничтожить более полутонны плоти и костей и развеять пепел, как заявил Ермаков, по ветру. Профессор Френсис Кэмпс, судебный патологоанатом из Британского Министерства Внутренних Дел, специалист с тридцатилетним стажем, объяснил авторам, как трудно, оказывается, сжечь человеческое тело. “Огонь обугливает тело, – пояснил он, – а затем этот обугленный слой предохраняет оставшееся от разрушения”. Профессиональная кремация, производимая в закрытых газовых печах при температуре около двух тысяч градусов, способна превратить тело в пепел, однако в сибирском лесу этот метод вряд ли был применён из-за отсутствия необходимого оборудования. “Что касается серной кислоты, – заявил авторам доктор Эдвард Рич, американский эксперт из Академии Вест-Пойнт, – то, имея одиннадцать взрослых тел, вряд ли можно нанести им слишком большой вред, если не считать обезображенной поверхности”.

“Наиболее бросающиеся в глаза противоречия в находках Соколова, – в один голос заявили оба эксперта, – это отсутствие человеческих зубов”. “Зубы являются единственным, практически, неразрушимым компонентом человеческого тела, – писали Саммерс и Менгольд. И если одиннадцать трупов – членов семьи Романовых и их слуг действительно были сброшены в шахту (если принять за версию, что все трупы были сожжены до пепла, а сам пепел сброшен на дно шахты – Ю. Ж.), то в таком случае не хватает около трехсот пятидесяти зубов”. Вейстпойнтский эксперт рассказал журналистам, как однажды ради эксперимента он погрузил несколько зубов в сосуд с серной кислотой, причем не на два дня, а на три недели. Когда он их вынул, зубы были в сохранности»[344].

Приведённый отрывок говорит сам за себя и полностью исключает версию об «отрубленных головах». Ведь если «царские головы» действительно были отделены от туловищ (пусть даже у всех Членов Царской Семьи), то где же тогда зубы остальных жертв, которые, как «справедливо заметил» Шая Голощёкин (со слов А. П. Мурзина!), «не горят»?

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

Профессор Юлия Борисовна Гиппенрейтер – один из самых известных в России детских психологов, автор к...
Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонам...
Тимофей Зверев никогда не подозревал, что является представителем одного из самых древних русских ро...
Переводчица Станислава Новинская и бывший генерал Красной армии Федор Трухин, ставший начальником шт...
Книга представляет собой подробную документальную биографию одного из крупнейших русских поэтов, чья...