Хранилище Литтл Бентли
Двери открылись.
Они оказались в помещении, похожем на громадную столовую, с белыми стенами, белым полом, белым потолком, заставленном параллельными рядами длинных белых столов. В противоположном конце виднелись сверкающий серебром раздаточный столик и темная кухня.
На потолке висели лампы дневного света, но лишь половина из них горела, и огромное помещение было заполнено тусклым, рассеянным сиянием.
За столами в центре неподвижно сидели люди во всем черном.
«Ночные управляющие».
Их было человек сорок-пятьдесят, возможно, больше. На столах перед ними стояли стаканчики с кофе, но кофе оставался нетронутым, а «ночные управляющие» сидели неподвижно, сложив руки. Даже в полумраке их лица казались белыми, и на них не было никаких выражений. В помещении царила абсолютная тишина; единственные звуки издавали Кинг и сам Билл.
Билл знал, что может использовать «ночных управляющих» как сочтет нужным, это его личная армия, однако они по-прежнему внушали ему ужас, и он, глядя на них, ощутил холодную дрожь. Если бы ему рассказали про «ночных управляющих» во время обучения, если бы ему предоставили возможность поработать с ними в «Черной башне», возможно, он отнесся бы к ним иначе, но сейчас они казались ему такими же жуткими, как и до поездки в Даллас.
Кинг хлопнул в ладоши. «Ночные управляющие» все как один повернули к нему головы. Он хлопнул два раза, и головы «ночных управляющих» вернулись в прежнее положение.
Председатель правления рассмеялся.
— Разве не замечательно? Попробуйте сами.
— Нет… — покачал головой Билл.
— Ну же! — Кинг трижды хлопнул в ладоши, и «ночные управляющие» встали. Четыре хлопка — и они снова сели на место. — Это же здорово! Давайте, не бойтесь!
Билл хлопнул в ладоши, и «ночные управляющие» повернули к нему головы. Он хлопнул три раза, и они встали.
Ему захотелось узнать, кто такие «ночные управляющие». Зомби? Вампиры?
Нет. Все не так просто. Это не сказочные чудовища. Не мифические ожившие существа. Не трупы, оживленные магией, алхимией или наукой. Это живые люди. Это… жертвы «Хранилища». Те, кого поработило «Хранилище».
«Хранилище» поработило их души.
«Моя душа принадлежит магазину».
Старина Теннесси Эрни Форд[45] сам не знал, насколько прав.
— Хлопните еще! — воскликнул Кинг. — Пять раз!
Билл хлопнул пять раз, и «ночные управляющие» расселись по своим местам, глядя прямо перед собой.
— Замечательно, правда?
Хлопнув один раз, Кинг топнул ногой, и «ночные управляющие» хором крикнули:
— Да!
— Разве это не здорово?
Да, в какой-то степени это было здорово, вынужден был признать Билл. И «ночные управляющие» больше не казались ему такими жуткими.
— Они заправляют «Хранилищем» ночью. И проверяют все, что произошло в течение дня. Если они найдут что-либо такое, что им не понравится, они доложат вам. В остальном можете использовать их по собственному усмотрению. Охранники, полиция, продавцы на подмену — они могут все. И также слушаются команд, поданных голосом.
Кинг трижды топнул ногой, и «ночные управляющие» дружно гаркнули:
— Так точно!
— Но хлопать в ладоши и топать ногой гораздо забавнее. — Кинг повернулся к Биллу. — Подробности прописаны в вашем «Конкордансе». — Он снова положил Биллу на плечо свою необычно устроенную руку. — Идемте. Возвращаемся в ваш кабинет и заканчиваем все дела. Я хочу до ночи вернуться в Даллас.
Они шагнули в кабину лифта.
Подпевалы неподвижно ждали их, в тех же самых позах, в каких застыли, когда они с Кингом ушли. Как только председатель правления вошел в кабинет, они ожили, начали разговаривать между собой, перебирать бумаги.
— Вопросы есть? — спросил Кинг.
Билл молча покачал головой.
— В таком случае, пожалуй, это всё. Если возникнут какие-либо проблемы — телефон «горячей линии» указан в «Конкордансе».
Один из подпевал положил на стол «Библию сотрудника» и «Конкорданс управляющего».
Председатель правления протянул Биллу один экземпляр документа в несколько страниц, который тот подписал в Далласе.
— Берегите мой магазин, — напутствовал он его. — Не наломайте дров.
Кинг вышел из кабинета, остальные дружно последовали за ним, и Билл, подойдя к окну, проводил взглядом, как они вышли из двери внизу и направились через торговый зал к выходу из «Хранилища».
Он стоял у окна и смотрел на людей, заполнивших отделы магазина.
Его магазина.
Через несколько минут после ухода Кинга и его приспешников из своего кабинета за столиком потребительской службы появился мистер Лэм. Он поднял взгляд на окно, и хотя Билл знал, что менеджер по кадрам не может его увидеть, что он видит только зеркальное стекло, ему показалось, будто Лэм смотрит прямо на него, и он вынужден был сделать над собой усилие, чтобы не отступить в сторону и не спрятаться.
Мистер Лэм скрылся у себя в кабинете, и через мгновение на столе у Билла зазвонил телефон.
Подойдя к столу, он снял трубку. Это был мистер Лэм. Голосом настолько подобострастным, что это прозвучало как издевка, менеджер по кадрам сказал Биллу, как восхищен перспективой работать вместе с ним, какая для него честь быть под началом такого директора.
— Я взял на себя смелость попросить всех сотрудников «Хранилища» собраться в коридоре для построения внизу, чтобы вы встретились с ними и изложили вкратце свои основные требования.
— Не внизу, — возразил Билл. — Пусть все построятся у главного входа. Рядом с кассами.
— На мой взгляд, коридор для построений лучше подходит для…
— Мистер Лэм, кто здесь директор, вы или я? — Билл почувствовал удовлетворение, услышав на противоположном конце молчание. — Я спущусь через пять минут.
Через мгновение из громкоговорителей послышался голос менеджера по кадрам:
— Всем сотрудникам немедленно собраться перед входом в «Хранилище». Это не учение. Повторяю, всем сотрудникам собраться перед входом в «Хранилище». Это не учение.
Напоследок окинув взглядом свой кабинет, Билл спустился по лестнице. Сотрудники уже спешили из всех концов торгового зала к главному входу. Билл мысленно улыбнулся. Он здесь директор, он здесь босс. В этом здании все работают на него.
Ему это нравилось.
Билл подошел к главному входу, и все тотчас же вытянулись в струнку. Перед ним стояли его войска, одетые во все черное, и он, обводя взглядом лица, непроизвольно ощутил упоение собственной властью. Он мог повелевать этими людьми так, как считал нужным, мог использовать их, чтобы его «Хранилище» функционировало более эффективно, так, как он хочет. В окружающем мире царит беспорядок, хаос, однако здесь, в мире «Хранилища», все должно обстоять по-другому. Здесь, в Джунипере, все должно обстоять по-другому. Он переделает весь город по своему образу и подобию, он…
Покачав головой, Билл закрыл глаза.
Что это за мысли? Именно ради этого он и взялся за это дело. Именно ради этого он здесь. Он не хочет перестраивать Джунипер по своему образу и подобию. Он хочет сделать город обратно таким, каким он был прежде, до появления «Хранилища». Он хочет использовать во благо свою новообретенную власть.
Открыв глаза, Билл увидел таращащихся на него сотрудников. Одни смотрели на него со страхом, другие с надеждой, на чьих-то лицах была написана фанатичная решимость, от которой ему стало совсем неуютно.
— Возвращайтесь на свои рабочие места, — тихо промолвил Билл.
Вперед выступил мистер Лэм.
— Мистер Дэвис… — начал было он.
— Возвращайтесь на свои рабочие места, — не допускающим возражений тоном повторил Билл. — Все до одного.
И снова сотрудники засуетились, спеша разойтись по своим отделам.
К Биллу подошел менеджер по кадрам.
— Мистер Дэвис, должен сказать, что я не одобряю то, что вы вмешиваетесь во все мелочи. Всеми кадровыми вопросами всегда занимался я…
— Мистер Лэм, нам с вами не о чем говорить.
— Меня назначил лично мистер Кинг…
— Мистер Лэм, нам с вами не о чем говорить.
— Если это из-за ваших дочерей…
— Разумеется, это из-за моих дочерей. — Билл в ярости повернулся к нему: — А ты, мать твою, думал, из-за чего, долбаный член?
— Эй, следите за своим языком!
Обернувшись, Билл увидел Холли, которая когда-то работала в кафе на Главной улице. Она стояла у тележек и улыбалась. На ней была форменная одежда «Хранилища», но она по-прежнему выглядела той же самой Холли, нетронутой, нисколько не переменившейся, и в ее глазах сверкали озорные искорки. Билл посмотрел на нее, и ему показалось, будто он встретил друга в чужой стране. Он поймал себя на том, что улыбается в ответ.
— Привет, Холли, — сказал он.
— Как у вас дела?
— Пожалуй, лучшего не пожелаешь.
К этому времени в торговый зал уже впустили покупателей — по чьему распоряжению, Билл не знал, — и он оглянулся на них. Они казались запуганными, растерянными, оглушенными. Никто никуда не шел сам, всех вели руководители, словно они были выжившими из ума обитателями дома престарелых.
«И я могу это изменить, — подумал Билл. — Я директор. Я изменю эту политику».
Он повернулся к менеджеру по кадрам.
— Мистер Лэм!
— В чем дело? — воинственно ответил тот.
— Вы уволены.
Перемена, произошедшая с менеджером по кадрам, была разительной. У него на лице появилась паника.
— Пожалуйста! — жалобно воскликнул он. — Я сделаю все, что вы скажете! Я больше не буду с вами спорить! Не стану высказывать свое мнение!
— Мистер Уокер! — окликнул Билл. — Мистер Кейес!
Эти двое стояли неподалеку, стараясь не привлекать к себе внимание. Они поспешили к Биллу.
— Вы уволены. Вы все уволены.
Все трое стояли перед ним, дрожа от ужаса.
— Нет! — простонал мистер Лэм. — Пожалуйста!..
— Господа, вы больше не работаете в «Хранилище».
Мистер Лэм упал первым. Его тело окоченело и повалилось вперед. Он не предпринял попыток остановить падение, не выставил перед собой руки, и с громким шлепком ударился лицом об пол. Подобно костяшкам домино, Уокер и Кейес также окоченели и упали, Уокер вперед, Кейес назад.
Билл не знал, что делать, как себя вести, понятия не имел, что произошло. Опустившись на корточки, он взял руку Лэма и попытался нащупать пульс, но пульса не было. Биллу захотелось закричать, позвать на помощь, попросить кого-нибудь вызвать «Скорую помощь», но он понимал, что все трое мертвы и их уже ничто не вернет назад.
«Хранилище» было в их жизни всем.
Выпрямившись, Билл попятился. Проходившие мимо руководители и покупатели, которых они провожали по торговому залу, бросали взгляд на распростертые тела, однако никто не остановился, никто не выразил никаких чувств, кроме легкого любопытства.
Билл обернулся к Холли. Та улыбнулась. У нее на лице не было ни страха, ни смятения, а только выражение удовлетворения, и Билл подумал: «Это вам за Бена». Подбежал сотрудник, которого он не знал, посмотрел на тела на полу, затем на Билла.
— Я обо всем позабочусь, сэр. Не беспокойтесь.
Он исчез так же стремительно, как и появился, и вскоре из громкоговорителей донесся его голос:
— Уборщиков в проход номер один!
После того как тела убрали, Билл отправился домой.
Он хотел увидеть Джинни и Шеннон.
Сначала Билл позвонил домой, из «Хранилища», не в силах больше ждать. Ему нужно было узнать, все ли в порядке, и он буквально расплакался, услышав голос жены.
Как он посмотрит ей в глаза?
Ему выделили служебную машину, угловатый черный седан, и он воспользовался им, помчался домой так быстро, как только это было возможно. Джинни ждала его на крыльце, и он выскочил из машины и бросился ей в объятия. Оба залились слезами, обнимая и целуя друг друга, словно сумасшедшие.
— Где Шеннон? — спросил Билл.
— В гостях у Дианы. — Вытерев слезы, Джинни улыбнулась. — Мистер Лэм ее уволил.
— А я уволил мистера Лэма.
— Ты теперь и вправду директор?
— Честное слово.
— А где Сэм?
Билл облизал губы.
— Ее перевели в Даллас.
— Как ты думаешь, с ней будет все в порядке? — посмотрела ему в лицо Джинни.
— Не знаю, — честно сказал он.
Вдруг ему вспомнилось, как они с Сэм отправились в поход в горы, когда ей было десять лет, она подвернула ногу, и ему пришлось нести ее обратно домой на плечах.
Джинни шумно вздохнула.
— Мы ее когда-нибудь увидим?
Билл посмотрел ей в глаза.
— Не знаю.
У него перед глазами стоял образ Сэм, такой, какой она была в июне, на школьном выпуске, когда улыбалась, получая аттестат.
Джинни снова прижала его к себе. В ответ он также крепко обнял ее, прижал к себе, вспоминая то, что произошло прошлой ночью в его номере люкс. Что он наделал? Ну почему он совершил эту глупость? Почему не проявил силу воли? Билл заморгал, прогоняя навернувшиеся на глаза слезы.
— Я рада, что ты вернулся, — прошептала Джинни.
— И я тоже, — сказал он, начиная плакать. — Я тоже рад.
Глава 33
1
Билл обнаружил, что на самом деле не хочет менять «Хранилище».
Глядя со стороны, он не представлял себе, что значит быть директором «Хранилища». Не понимал жестких требований, предъявляемых к этой должности. Существовали квоты продаж, которые нужно было выполнять, и соответствующий объем выручки; директор должен был руководить, разъяснять и направлять, ежедневно принимая тысячу мелких решений. Хоть Биллу было неприятно это признавать, «Хранилище» являлось локомотивом, который приводил в движение весь город, а это означало, что теперь на его плечи, на плечи одного человека, легла вся экономика Джунипера. Он сочувствовал своим прежним тревогам, однако теперь сознавал, что нужды многих перевешивают неудобства для нескольких человек.
Разумеется, не может быть никаких оправданий тому, что происходило в прошлом: исчезновения людей, поджоги, систематическое уничтожение конкурентов и соперников. Но, как сказал Кинг, все это осталось позади. Сейчас начиналась новая эпоха, и Билл собирался узаконить присутствие «Хранилища» в Джунипере.
Он присмотрелся внимательнее к некоторым методам «Хранилища», тем, которые казались ему подозрительными, однако при ближайшем рассмотрении убедился в том, что обойтись без них нельзя. Ему не нравилось, что служба безопасности наблюдала за каждым квадратным дюймом торгового зала, вторгаясь в самые интимные дела посетителей, однако недостача товара, обусловленная воровством со стороны как покупателей, так и продавцов, оставалась одной из главных проблем розничной торговли, приносящей основные убытки. К тому же, если у себя дома люди и вправе рассчитывать на невмешательство в свою личную жизнь, к чему им это на территории «Хранилища», куда они пришли за покупками?
Так же Биллу были не по душе руководители, но он понимал, что, несмотря на его личное предубеждение к ним, они являются важным инструментом розничной торговли, поскольку помогают покупателям, и в первую очередь пожилым людям, легко и быстро находить то, что те ищут. Руководители убыстряли процесс хождения за покупками и делали его значительно более эффективным.
И так до самого конца: все то, что со стороны выглядело неправильным, на поверку оказалось не только разумным и дельным, но и необходимым.
Методы «Хранилища» были вовсе не такие плохие, как считал Билл.
Однако Джинни была не в восторге. Она не соглашалась с его решениями даже после того, как он подробно ей их разъяснял. Похоже, она считала, что он продался, что в Далласе ему промыли мозги.
Но у него еще никогда не было такого прекрасного секса.
Конечно, Джинни по-прежнему его любила и была рада тому, что он вернулся, однако теперь она относилась к нему с опаской, остерегалась быть открытой и искренней, как прежде, и Билл мысленно дал себе слово, что как только приведет в надлежащий вид «Хранилище», займется восстановлением семейных отношений.
Он был в долгу перед Джинни.
Билл нанял на работу новых людей вместо мистера Лэма, мистера Уокера и мистера Кейеса. Он уволил нескольких продавцов, не справлявшихся со своими обязанностями, и заменил их другими, более эффективными.
Он так и не смог заставить себя встретиться с «ночными управляющими». Они по-прежнему внушали ему страх и хотя без нареканий справлялись со своей работой проверки бухгалтерской отчетности, а доклады, которые Билл каждое утро находил у себя на столе, были подробными и четкими, он не мог прогнать из головы то, что видел в Нью-Мексико, то, что рассказывала ему Шеннон. Да, он был их начальником, но не понимал их и не знал, как вести себя с ними.
И все же «ночные управляющие» были частью «Хранилища», и Билл отвечал за них. К тому же, как продемонстрировал Кинг, они беспрекословно ему подчинялись. Надо будет попробовать использовать их, включить в свою стратегию управления.
Билл все утро просидел у себя в кабинете, читая «Конкорданс управляющего», стараясь узнать как можно больше о «ночных управляющих».
Конечно, никаких указаний на их происхождение в книге не было, зато приводились примеры того, как их использовать, а также подробное описание команд, управляющих их действиями.
С самого своего возвращения Биллу хотелось поменять местами расположение двух секций. Ему казалось, что обувной отдел и отдел детской одежды находятся не там, где нужно. Но на то, чтобы переместить весь товар и стенды, потребуется много времени и сил. Придется или на целый день нарушать нормальную работу «Хранилища», создавая неудобства покупателям, или платить сверхурочные сотрудникам, которые останутся работать ночью после окончания своей смены.
И тут вдруг Билла осенило, что этим смогут заняться «ночные управляющие».
Это законное решение законной проблемы, и, кроме того, у него появится возможность проверить «ночных управляющих» в деле.
Закрыв «Конкорданс», Билл откинулся на спинку кресла и уставился в потолок. У него возникла трусливая мысль перепоручить это кому-то другому, но он понимал, что это будет слабостью, что нужно сделать все самому. Собравшись с духом, Билл встал и взял «Конкорданс».
Вызвав лифт, он спустился вниз.
Воздух в столовой показался ему более прохладным, освещение — более тусклым, чем прежде. Биллу не то чтобы было страшно, но он ощущал беспокойство, стоя у открытых дверей лифта и глядя на длинные столы с сидящими за ними фигурами в черном.
Как и в предыдущий раз, перед ними стояли стаканчики с кофе, хотя фигуры снова были неподвижны. Они сидели, уставившись прямо перед собой, не пили и даже не притрагивались к чашкам.
Билл пожалел о том, что рядом с ним нет Ньюмена Кинга.
Облизнув внезапно пересохшие губы, он раскрыл «Конкорданс» на заложенной странице и, кашлянув, громко крикнул:
— Один! Два! Три!
Трое ближайших к нему «ночных управляющих» встали.
Медленно пройдя вперед, Билл остановился у края столов.
Снова сверившись с книгой, он трижды топнул ногой.
Ближайший «ночной управляющий» повернулся к нему лицом.
Это был Бен.
Билл с трудом сглотнул подкативший к горлу комок, чувствуя прилив тошноты. Внезапно его охватила слабость. Он смотрел на своего друга. С лица бывшего редактора газеты схлынули вся краска, все чувства, все выражения, все следы человечности. Остались только пустой взгляд тупой безучастности на чертах, когда-то принадлежавших Бену, и послушный автоматизм, идентичный поведению остальных «ночных управляющих».
Билл всмотрелся в отсутствующие глаза друга и ничего в них не увидел. Он сам почувствовал себя пустым, высушенным, потерянным. На него начала накатываться волна безграничного горя, горького отчаяния, которая, сознавал Билл, смоет все, поэтому он полностью отдался двум другим чувствам, вспыхнувшим у него в груди: ненависти и ярости. Слепой ненависти и испепеляющей ярости, направленными не только на Ньюмена Кинга, но и на самого себя.
Что он делает? Кого пытается обмануть? Джинни права. Его обвели вокруг пальца, купили, совратили. «Хранилище» не изменилось. «Хранилище» не может измениться. Изменился он. Он купился на бредни Кинга, поверил в то, что «Хранилище» не такое, каким он его представлял. Он надел на глаза шоры, подвел рациональное оправдание под свое соглашательство. Его соблазнила власть, роскошь — у него еще никогда не было такого прекрасного секса, — обещания и заверения Ньюмена Кинга, и хотя изначально его побуждения были чисты, он ухватился за новую работу без размышлений, не задумываясь о моральных последствиях. И даже начал верить в ложь, сотворенную ради того, чтобы господство «Хранилища» продолжалось и дальше.
Но больше этого не будет.
Теперь Билл увидел «Хранилище» таким, каким оно было, каким было всегда, и возненавидел себя за то, что отклонился от своего пути, за то, что пошел против того, что считал правильным. Он предал не только Джинни, но и Бена, Стрита, весь город.
Предал самого себя.
Но он не подаст в отставку. Не уйдет со своей должности. Он вернется к своему первоначальному замыслу. Кинг предоставил ему полную автономность в джуниперском «Хранилище», и он воспользуется ею для того, чтобы вернуть все так, как было прежде. Он отнимет у «Хранилища» власть и даст обратный ход переменам, произошедшим с городом. Он сожмет «Хранилище» до того, чем тот должен был быть изначально, — до универмага эконом-класса. Не больше и не меньше.
И именно Бен заставил его очнуться, осознать, что он делает, и Билл смотрел на своего друга, снова испытывая пустоту и грусть.
Шагнув вперед, он положил руку Бену на плечо и ощутил холод даже сквозь толстый слой черного материала.
— Спасибо, — тихо промолвил он.
«Ночной управляющий» ничего не ответил.
После обеда Билл устроил собрание с участием всех сотрудников «Хранилища». Всех заведующих отделами, руководителей, конторщиков, продавцов, кассиров, поваров, официантов, охранников. Первым делом он объявил, что форменной одежды больше не будет. Все сотрудники должны приходить на работу в опрятном виде — женщины в юбках, мужчины в рубашках при галстуке, но с униформой покончено. Вместо этого каждому сотруднику будет выдана простая бирка с именем и фамилией.
Послышались перешептывания и ропот, возгласы, выражающие удивление и непонимание. Встретившись взглядом с Холли, Билл увидел, что та улыбнулась и показала поднятый большой палец.
Далее Билл сказал, что никаких руководителей больше не будет. Послышались возмущенные возгласы, но он объяснил, что не собирается никого увольнять. По крайней мере, тех сотрудников, кто захочет работать в новом «Хранилище». Бывшие руководители будут переведены на другие места. Им подберут новую работу.
Собрание продолжалось до самого вечера. Это было не обращение главнокомандующего к своим войскам, а настоящий диалог, и хотя вначале чувствовалась определенная сдержанность, Биллу удалось вовлечь в обсуждение практически всех присутствующих, заставив их поверить в то, что он действительно хочет изменить принципы функционирования «Хранилища», дав понять, что без их участия не обойтись, поскольку он не знает в подробностях работу каждого подразделения и с признательностью выслушает любые замечания и предложения, направленные на совершенствование рабочего пространства.
Вечером Билл вернулся домой усталый, но счастливый, и рассказал Джинни о случившемся. Та пришла в ужас, узнав про Бена, но встретила с восторгом его заявление о том, что он наконец собирается освободить город от феодальной кабалы «Хранилища».
— Ты думаешь, у тебя получится? — спросила Джинни.
— Сама увидишь.
Потребуется какое-то время, чтобы разобраться в запутанной сети, сотканной «Хранилищем», выявить все городские службы, переданные в его ведение, все подряды, заключенные с ним, все то, что корпорация финансирует и контролирует, но Билл поклялся проследить все и навести полный порядок.
Он закрыл «Хранилище» на неделю и устроил тщательную инвентаризацию. Сотрудники, разбившись на пары, пересчитали весь товар на всех полках, вводя данные в переносные компьютеры, а Билл сохранил у себя полную обобщенную сводку. Он стер с карты «Хранилища» целые секции, возвратив товары под торговой маркой «Хранилища» на центральный склад корпорации и заменив их продукцией обычных производителей, и в конце концов ассортимент «Хранилища» стал более или менее напоминать ассортимент других универмагов розничной торговли.
— Ты не думаешь, что Кинг положит всему этому конец? — как-то раз вечером спросила его Джинни. — Не думаешь, что он обо всем узнает и возьмется за тебя?
— Попробует он обязательно.
Джинни крепче прижала мужа к себе.
— Ты не сможешь противостоять этому человеку. Этой системе. Силы слишком неравные.
— Не беспокойся, — заверил ее Билл.
— Я просто не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. — Джинни помолчала. — С тобой или с Сэм.
Билл вопросительно посмотрел на нее.
— Сэм работает в центральном управлении. Одному богу известно, что сделает с ней Кинг, когда все узнает.
— Он сам сказал мне, что дает полную свободу действий, — напомнил Билл. — Именно этим он меня и купил. Он сказал, что магазин мой и я могу делать с ним что хочу.
— А что, если Кинг передумает?
— Эту проблему я буду решать тогда, когда она возникнет.
В течение следующих трех дней Билл уволил двадцать шесть человек, добрую треть сотрудников «Хранилища». Он им не верил, не считал, что они смогут перестроиться, был уверен в том, что они предпочитают методы Кинга, и не хотел, чтобы они на него работали. В этом заключался один из плюсов его абсолютной власти в «Хранилище». Ему не нужно было предоставлять какие-либо аргументированные обоснования, чтобы кого-либо уволить. Он просто выгонял неугодного вон и запрещал ему появляться на территории «Хранилища». Сообщая одному особенно задиристому сотруднику о том, что тот уволен, Билл ощутил легкое удовлетворение, возвращение былого ощущения силы, но не позволил себе насладиться этим чувством, остался беспристрастным, выше всего этого, думая исключительно о благе города и не давая волю собственным мелочным пристрастиям.
Некоторые вопросы оставались нерешенными. Например, проблема бродяг. Никто не мог сказать, куда увезли бездомных, задержанных во время зачисток, и что с ними сталось. Билл спрашивал у всех, но все утверждали, что никто ничего не знает.
Быть может, так оно было и к лучшему.
Билл сам не мог сказать, хочет ли знать правду.
Были еще «ночные управляющие».
Они представляли одну из самых главных проблем. Билл больше не спускался к ним в столовую с тех пор, как встретил там Бена, старательно держался в стороне, но он понимал, что не сможет вечно их избегать. «Ночные управляющие» по-прежнему бродили по «Хранилищу» по ночам, проверяли отчетность и доносили обо всем случившемся, и их доклады становились все менее объективными. В них не выносились заключения, не приводились оценки, а были только факты и цифры, однако в том, как преподносились эти факты и цифры, прослеживалась критика, и Билл понимал, что рано или поздно ему придется столкнуться с «ночными управляющими».
В пятницу он снова спустился вниз, на этот раз вместе с Джинни, поскольку та захотела увидеть Бена. Билл оставил ее у дверей лифта и не стал заставлять «ночных управляющих» менять свои неподвижные позы за столами. Предварительно он внимательно прочитал и перечитал «Конкорданс управляющего», но в нем ничего не было сказано про то, как уволить «ночных управляющих» и вообще избавиться от них, и он понял, что ему придется самому что-то придумать.
Они с Джинни стояли у стены, осматривая большое тускло освещенное помещение.
— Они еще более жуткие, чем я предполагала, — поежилась Джинни.
Билл молча кивнул.
— Они… мертвые?
— Не знаю, — честно сказал он. — Я так не думаю, но… я не знаю, что они собой представляют.
— Может, нам нужно поговорить с Беном, постараться расшевелить его память?
— Нет, — отрезал Билл.
— Ты видел их всех? Быть может, среди них есть те, кого мы знаем… кого знали?
Теперь настал черед Билла поежиться.
— Давай просто сделаем то, ради чего мы сюда пришли, и поскорее уйдем. — Собравшись с духом, он откашлялся. — Вы уволены, — громким голосом объявил он. — Все до одного.
«Ночные управляющие» оставались неподвижными.